Комментарии на Евангелие от Иоанна

глава 8

Продолжим разбор Евангелия от Иоанна:«1 Иисус же пошел на гору Елеонскую». Традиционно, когда Иешуа хотел уединиться, либо на отдых, либо для молитвы, Он покидал скопление людей. И нередко даже от своих учеников, Он уходил в отдаленные места, где никто не мешал Его одиночеству. Так и здесь, после бурной дискуссии, с иудейской элитой, Он удалился на Елеонскую, или как еще её называют Масленичную гору, которая находилась с Восточной стороны крепостной стены Иерусалима. Для той цели, чтобы иметь возможность побыть одному, в молитвенном состоянии.

                  «2 А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их. 3 Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди, 4 сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; 5 а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? 6 Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. 7 Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень. 8 И опять, наклонившись низко, писал на земле. 9 Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди. 10 Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? 11 Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши».

Многие исследователи этого Евангелия, пришли к выводу, что это поздняя вставка. В обосновании такого утверждения указывают следующее:

— во-первых, на то, что этого рассказа нет во многих древних рукописях Евангелия.

— во-вторых, находят невозможным, чтобы этот рассказ каким-нибудь способом мог быть опущен,

  если он действительно когда-либо имелся в Евангелии Иоанна.

— и в-третьих, сам стиль этого рассказа не соответствует стилю всего Евангелия.

Это подтверждают ранние исследователи текстов евангелий Ориген, Иоанн Златоуст, Феодорит. Кроме этого, на востоке, в ранних сирийских переводах этого Евангелия, этот рассказ начал появляется только в 6-м веке. Точно так же в 6-м веке этот рассказ появляется и в греческих кодексах Евангелия, а вот толкования на него начинаются только с седьмого века.

Но что этот эпизод, имел место, при служении Иешуа, говорит тот факт, что этот отрывок вставлялся в ранние переводы как Марка, так и Луки. Да и сам эпизод созвучен манере поведения Иешуа. То есть, этот эпизод ходил как отдельный рассказ о деянии Иешуа, пока ранние «Отцы Церкви», не определили его постоянное место, в этом Евангелии.

Но перейдем конкретно к разбору этого отрывка. И так, к Иешуа подошла группа книжников и фарисеев, которые привели, как они говорят, схваченную при прелюбодеянии женщину, и задают ему вопрос «Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии; а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?». Сначала вот этот момент «Учитель», то есть «равви». Почему важно на этом остановится? Мы помним, что в седьмой главе, Иудеи говорили:

15 И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись? (Иоан.7:15) А тут вдруг называют Его равви. Не прячется ли за их ответами, лукавство, а точнее нечистоплотность их мышления?

Теперь непосредственно самого отрывка. Что за их вопросом кроется провокация, стало ясно сразу, поскольку привели только одного участника прелюбодеяния. А где второй? Кроме этого, для того, чтобы судить человека по этой статье — статье разврата — надо было, чтобы ДВА СВИДЕТЕЛЯ присутствовали непосредственно при акте прелюбодеяния. И не с дальнего расстояния, а рядом, чтобы убедится, что женщина отдалась мужчине по своему желанию, а не стала объектом насилия. Но поскольку были нарушены все пункты этого процессуального акта, то сам вопрос был как минимум некорректный. Именно поэтому Иешуа и сказал «кто из вас без греха, первый брось на нее камень».

Что это значило? Дело в том, что в то время у евреев не было палачей, поэтому смертный приговор, если таковой выносился, приводили в исполнение сами главные свидетели. Поэтому и была такая последующая реакция толпы:« Они же, услышав [то] и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних». Тем самым показав, что прямых свидетелей прелюбодеяния не было, и никто не хотел на себя брать ответственность, за будущее убийство этой женщины.

Но самое интересное, в этом заключительном акте было то, что вероятней всего, она все-таки грешила в этом плане. Хотя возможно и не в этот раз, потому и было подозрение в акте прелюбодеяние со стороны тех, кто её схватил. На это указывают заключительные слова Мессии «иди и впредь не греши». То есть, Его пророческий дар, дал Ему знать, что в этом плане, у женщины не все в порядке. Ну примерно как в случае с самаритянкой, когда пророческий дар Иешуа, открыл Ему, что:«16 Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда. 17 Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа, 18 ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала». (Иоан.4:16-18)

Что же касается Его слов «и Я не осуждаю тебя», тем самым, Он показал, что строго следует Закону, и поскольку Сам не был свидетелем согрешения этой женщины, то и не имеет право её судить.А вот предупредить о том, чтобы она впредь не грешила, Он мог.

«12 Опять говорил Иисус [к народу] и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни. 13 Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно. 14 Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду. 15 Вы судите по плоти; Я не сужу никого. 16 А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня. 17 А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно. 18 Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня. 19 Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. 20 Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его».

Очередная дискуссия Иешуа с фарисеями, когда Он учил народ в Храме. Но если раньше, Он, защищая свое Мессианство, опирался на свидетельство Иоанна Крестителя, и Творца, а потом и на то Учение, которому Он учил народ, то здесь, уже в качестве свидетеля Он выставляет самого Себя, и Того, Кто Его избрал на это служение. Поскольку своим практическим служением заслужил это.

Что же касается фраза Его противников «Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно», то она имеет под собой никакого основания. Им, Его противникам, надо было просто проанализировать то, чему Он учил, какие дела делал, и что за чудеса производит — и на основании всего этого, уже делать выводы «Мессия Он, или нет».

Ну, а Его фразы «Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни», то тут Он применил аналогию с Менорой, стоящей в Храме, и которую зажигали ночью, и свет которой был виден далеко за пределами Иерусалима. Так и Его учение, просвещало душу человека настолько, что человек мог видеть Свет Божьей науки, применительно к своей жизни.

«21 Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, [туда] вы не можете придти. 22 Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете придти»? 23 Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира. 24 Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших».

Тут аверное, есть смысл привести другой перевод (IBS), чтобы стало понятней то, о чем Иешуа говорит:«21 Иисус сказал им еще раз: — Я ухожу, и вы будете искать Меня, и умрете в своих грехах. Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти. 22 Иудеи стали тогда спрашивать: — Он что, собирается покончить с собой? Может, это Он имеет в виду, когда говорит: «Туда, куда Я иду, вы не сможете прийти»? 23 Иисус продолжал: — Вы отсюда, с земли, а Я пришел свыше. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу. 24 Поэтому Я сказал вам, что вы умрете в ваших грехах. Если вы не поверите, что Я тот, за кого Я себя выдаю, вы действительно умрете в ваших грехах». Почему именно этот перевод? Дело в том, что заключительный стих этого  отрывка, более точно передает тот смысл Его слов, который Он хотел передать своим слушателям:« Если вы не поверите, что Я тот, за кого Я себя выдаю, вы действительно умрете в ваших грехах».

И далее, мы снова обратимся к Новому переводу IBS, который чуть точнее, передает суть слов Иешуа:«25 — Кто же Ты такой? — спросили они. — Я вам уже давно говорю, кто Я такой, — ответил Иисус. 26 — У Меня есть много чего сказать о вас и много в чем обвинить вас. Тот, кто послал Меня, говорит истину, и то, что Я слышал от Него, Я говорю миру. 27 Они не поняли, что Он говорил им об Отце. 28 Иисус сказал: — Когда вы возвысите Сына Человеческого, тогда и узнаете, что Я тот, за кого Я себя выдаю, и что от себя Я не делаю ничего, а говорю то, чему Отец научил Меня. 29 Пославший Меня со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему. 30 После этих слов многие поверили Иисусу. Как раньше, так и здесь, Иешуа старается направить взгляд своих слушателей на Творца. И именно эти слова возымели действие, и немалое число из Его  слушателей, поверили в Него как в Мессию.

Что же касается «Когда вы возвысите Сына Человеческого, тогда и узнаете, что Я тот, за кого Я себя выдаю…», то тут Иешуа указывает своим слушателям на то, что финалом Его служение, будет Его распятие. Вероятней всего, лишь малое число Его слушателей, поняло полноту смысла этих Его слов. Но поверить в Его Служение смогли.

«31 Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики, 32 и познаете истину, и истина сделает вас свободными. 33 Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными? 34 Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха. 35 Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно. 36 Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете».

Очень непростой для понимание отрывок. Он обращается к уже уверовавшим Ему, объясняя им, что значит быть Его учениками. И объясняет, что это значит:« познаете истину, и истина сделает вас свободными». На что получает ответ, что они и так свободны. Физически может быть, а вот духовно — под большим вопросом. Поскольку, еще ни один человек, в этом мире, не смог полностью противостоять греху, и стало быть является его, греха, рабом.

Это было тогда, и это есть и сегодня. Ну, может быть с одной разницей — если человек осознает свою беспомощность противостоять греху без помощи Небес, то у него есть шанс противостоять многим искушениям. А поскольку Машиах является посланником Небес, то Он вправе заявлять «если Сын освободит вас, то истинно свободны будете».

Ну а что касается той категории людей, которые уповают на самоправедность, то это прямая дорога к беззаконию, поскольку человек берет на себя полное право, самому определять, «что такое хорошо, и что такое плохо». А это мы уже проходили еще в Эдеме, когда наши прародители Адам и Ева, не смогли противостоять предложенному искушению стать «как боги».Да и история человечества, уже не раз показывала, насколько бесперспективный этот путь.И не просто бесперспективный, но и опасен.

«37 Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас. 38 Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего. 39 Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы. 40 А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал. 41 Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога. 42 Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня. 43 Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.

Вообще, вторая половина этой главы, сложна для понимания в том плане, что как бы резко переходит от одной повествовательной мысли к другой. Вот и здесь, а точнее, чуть выше, когда после Его зажигательной проповеди «многие поверили Иисусу», то есть как бы стали Его последователями, то ли они же, то ли уже другая группа евреев, захотела вновь обличить Его в беззаконии. Поэтому, напрашивается вывод, что это все таки была уже другая группы иудеев, которая слушала Его в Храме, но не принимала Его учение. Или можно предположить, что группа слушателей одна, но в ней присутствовали как Его последователи, так и Его противники. Иначе сложно логически понять вторую часть этой главы.

И так, Иешуа обличает своих противников тем, что они являясь потомками Авраама, тем не менее, творят дела, противные ему. В первую очередь это выражалось в том, что они искали убить Его, и при этом утверждали, что они Божьи дети. Забыв о том, как праотец Авраам, даже за развращенный Содом, молил Бога о пощаде этого города. И все эти их действия происходят на фоне того, что Он пытается им показать пути к истине.

«44 Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи. 45 А как Я истину говорю, то не верите Мне. 46 Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне? 47 Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога. 48 На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе? 49 Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня. 50 Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий. 51 Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек».

Еще оно из не очень непростых для комментария предложение:« Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи». Для начала, тут нам важно понять, что означает еврейское слово «сатан», или его латинский вариант «диавол».

«диавол» в переводе с греческого, на русский означает «хулитель; противник; клеветник».

Примерно таким же образом переводится и еврейское слово «сатан» — «противник; неприятель». Как видим, этим именем можно назвать как духовную личность, так и человека. В качестве примера можно привести то место, где Иешуа говорит Петру «отойди от мен сатана. Ты мне искушение». Все зависит от той смысловой нагрузки, которую несет контекст, дабы избежать ненужной фантазии. В вышеприведенном отрывке, видится вариант того, что Иешуа называет их детьми греха, ибо именно грех ставит стену между человеком, и волей Бога. Так было от начала века.

Повторимся — именно непослушание Адама и Евы, привело человека к греху, который породил смерть. Пусть не сразу, а через время, но сам факт того, что он, человек, узнал о том, что он смертен, убрало из души то безмятежное состояние, которое сопутствует вечной жизни. Вот почему Иешуа сказал «Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины».

А как же тогда ангел с именем «сатан»? Потому он и назван ангелом, что полностью подвластен Богу, в своих делах. Или как выразился один комментатор:« Эта личность проверяет каждого из нас на вшивость». Но не сам по себе, а только по повелению Всевышнего. Ну, примерно как это было в истории с Иовом. Так это происходит и с нами, когда наше словесное исповедание, расходится с нашими делами. Но, в конце же времен, когда Бог станет все и во всем, и когда надобность в этом ангеле отпадет, то он вместе со смертью и адом, будет отправлен в огонь, то есть прекратит свое существование.

«52 Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек. 53 Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь? 54 Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш. 55 И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его. 56 Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался. 57 На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, — и Ты видел Авраама? 58 Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь».

Опять обратимся к переводу IBS, который более точнее передает смысл того, что происходит в этом отрывке:«52 Тогда иудеи закричали: — Теперь мы точно знаем, что Ты сошел с ума! Авраам умер, и все пророки умерли, а Ты говоришь, что кто исполняет Твои слова, тот никогда не умрет. 53 Неужели Ты больше нашего отца Aвраама, который умер? И пророки умерли. А Ты кто такой, по Твоему мнению? 54 Иисус ответил: — Если Я ищу славы самому себе, то слава эта ничего не значит. Меня прославляет Мой Отец, которого вы называете своим Богом, 55 хотя вы Его не знаете. Но Я Его знаю, и если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю то, что Он говорит. 56 Ваш отец Авраам радовался при мысли, что он увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив. 57 — Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Aвраама? 58 Иисус сказал: — Говорю вам истину, еще до того, как Авраам родился, Я уже был!»

Что же засмущало тех, кто возмутился этим словам «кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек»? Исходя из того, какие иудейские деноминации придерживались тех или иных учений, то можно предположить, что эти слова относятся к представителям учения саддукеев, которые отрицали жизнь после смерти.  Ну, а если это были представители других деноминаций, то тогда они слова Иешуа, поняли в прямом их смысле. То есть, что принявшие Его, как Мессию Израиля, смерти более не увидят. Отсюда и такая реакция.

Следующий сложный для понимания отрывок — «Ваш отец Aвраам радовался при мысли, что он увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив». Когда это Авраам видел день Мессии? Тут нам придется вернуться к началу библейского повествования, чтобы понять то, что сказал Иешуа: «19 Бог же сказал: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [и] потомству его после него. (Быт.17:19) И далее:

«15 И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба 16 и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, 17 то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твое городами врагов своих; 18 и благословятся в семени твоем все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего. (Быт.22:15-18) И это обетование было повторено и Исааку, и Иакову.

В данном же стихе, определенная часть комментаторов говорят, что через образ Исаака, и его повиновение воле отца, когда тот положил его на жертвенник, проявился прообраз Мессии. Но примечательно в этом плане и продолжение приведенного отрывка:«19 И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию…» То есть, Авраам и Исаак, в процессе жертвоприношения, став на высшую ступеньку духовности, не отделились от всего народа, который их окружал, а вернулись к нему. Так и Машиах, достигнув вышей точки духовности, не превознеся над всеми, а положит свою жизнь за тех, кого Господь Бог вручил ему. Вот в чем заключается смысл фразы «он увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив». В образе Исаака, и того обетования, что Бог дал ему, он, Авраам радовался, видя в будущем Того, руками Которого, Бог будет возвращать человечество в Эдемское состояние. Что же касается «Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое», то тут Бог давая двойное благословение, и двойное умножение, как бы одно дает Аврааму, а второе Исааку.

Вот такое отступление пришлось сделать, чтобы понять то, что Иешуа сказал своим оппонентам.

Кстати, в апокрифической книге Юбилеев, в шестнадцатой главе, есть очень интересное предложение, которое, я думаю, будет к месту в этом разборе. Я имею в виду благословение Авраама и Исаака:«Ибо он знал и уразумел, что от него придет растение праведности для будущих родов и что равным образом от Него придет святое семя, от Него, который все создал». И так, Авраам, радуясь рождению сына, в Исааке пророчески увидел будущего Мессию.

Что же касается «Говорю вам истину, еще до того, как Авраам родился, Я уже был!», то тут нет ничего удивительного, поскольку у Бога нет времени, и прежде чем Он создал все, что нас окружает, Он это воссоздал в Себе. И наперед зная о том сложном пути, которым пойдет человечество, к своему совершенству, Он создал и Дух Машиаха, руками Которого Он и будет исправлять подпорченный человеком мир. И даровал этот Дух Машиаха Иешуа, когда Тот проходил крещение у Иоанна.

Но в этом отрывке, есть еще один нюанс:« Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Aвраама?». Откуда вдруг взялась эта цифра «пятьдесят лет»? Ведь согласно церковной традиции считалось, что Иешуа прожил тридцать три года. А тут аж пятьдесят, или близко к этому. Кому верить? Иудеям, поскольку они прекрасно знали, сколько лет было Иешуа, на момент их разговора.

Мы же, это документально попробуем подтвердить, пусть не очень точно, но гораздо надежней, чем принято согласно церковной традиции. И начнем вот с этого эпизода:«1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. 2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. 3 И пошли все записываться, каждый в свой город». (Лук.2:1-3)

А мы знаем, что перепись Квириния была в седьмом году до нашей эры. А поскольку считается, что Мессия был распят примерно в 30 году, то тогда получается, что Ему было уже не 30 лет, а 37 лет. Но 37 — это не 50, как было сказано. Дело в том, что это еще не все доказательства. Как считают лингвисты, если по всем правилам грамматики понимать этот текст, то напрашивается перевод:«что эта перепись, была до первой переписи Квириния». Отсюда можно предположить, что предыдущая перепись, о которой говорит Лука, была в 12 году до нашей эры. Исходя из этого, можно предположить, что на момент разговора Иешуа со своими противниками, Ему было уже за сорок. Вот почему Иудеи и произнесли эти слова «Тебе нет и пятидесяти лет». То есть, более чем сорок.

«59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее». Очередная попытка удалить с авансцены иудаизма Иешуа, терпит фиаско, поскольку «Мое время еще не настало».

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22