Перейти к содержимому

Еврейские источники — а надо ли?

Александр Бленд

Сегодня еще одна беседа из цикла «несистематическая нетеология». И сегодня мы поговорим о еврейских источниках.

Общаясь с христианскими и мессианскими учителями церкви часто сталкиваюсь с удивительным явлением — эти люди знают христианскую традицию, знают христианскую линию толкования и хорошо владеют христианской теологией и христианскими источниками, но в области еврейских источников — абсолютное незнание. Насколько я понимаю, сегодня, ни в одном не мессианском учебном заведении еврейских источников при изучении не касаются. Относя себя к мессианскому иудаизму, должны ли мы или полезно ли нам, знакомиться с еврейскими источниками?

Два столпа еврейской традиции сегодня.

Перед тем как говорить о том насколько эти источники могут быть, или не могут быть полезны для понимания ТаНаХа (Ветхого Завета), Нового Завета, можно остановиться на том, что из себя представляют эти  источники. Кодекс раввинистической литературы, сегодня можно разделить на несколько частей: два столпа, две книги, которые практически окончательно сформировались к концу 5-го века

— это Талмуд (разбор Закона, протоколы бесед мудрецов о Законе, практическом исполнении Закона), но поскольку это еврейские беседы, им трудно удержаться на одной теме, поэтому беседы мудрецов не сводятся к одному закону, а часто касается абсолютно разных, иногда неожиданных тем из области естествознания, философии, истории и всего чего угодно;

второй сборник литературы — это Мидраш Раба (комментарий, попытка понять смысл Священного текста — прим. стенографа).

Для нас сегодня это уже сформировавшиеся книги, но для современников Иешуа, часть того, что эти книги содержат, была расхожей устной традицией, частью мировоззрения людей того времени. Сегодня мы строим своё мировоззрение, своё понимание из массы источников, в те времена источников было гораздо меньше, и люди строили своё понимание из того, что они слышали в синагогах, из того, что передавали друг другу, так формировалась мировоззрение евреев того времени.

Разумеется, что в немалой степени, это было мировоззрение Евангелистов, во-первых, потому что они были детьми своего времени, во-вторых, потому что они адресовывали свои книги людям с уже сформированным мировоззрением. В связи с этим существуют определённые понятия или исторические описания, которые мы встречаем в тексте Нового Завета и нам они не будут понятны или, возможны, будут понятны иначе, если мы не посмотрим на них через призму расхожей в то время традиции.

Примеры понимания текста Евангелия в еврейском контексте.

Колодец Иакова (Ин.4)

Возьмём самый простой пример из самого далекого, казалось бы, от еврейской традиции человека — самарянской женщины. В 4-ой главе Евангелия Иоанна, Иешуа встречает у колодца самарянскую женщину, спрашивает у нее воду, что вызывает у нее удивление и она говорит: «Как, ты иудей просишь у меня самарянки напиться!?». Что тут удивительного на первый взгляд? В те времена существовал расхожий анекдот про самарян:

«Заходит самарянин к еврейской женщине домой и говорит:

»Дай напиться воды».

Хозяйка дает ему воду.

Самарянин говорит:

»Что-то у тебя вода, какая-то странная. Не будет ли у тебя еще и луковицы?».

Хозяйка дает и луковицу.

Самарянин продолжает:

»Ну, лук без хлеба есть не удобно»».

Таким образом самарянин имеет и воду, и лук, и хлеб.

Такое представление о самарянах было распространено, как во многих регионах сегодня распространено такое представление о цыганах. Поэтому просьба Иешуа, обращенная к самарянке: «Дай мне воды», это как просить у цыганки: «Красавица, дай погадаю». И, конечно, самарянку это удивляет. Но сама самарянка не настолько далека от традиции, она задает Иешуа вопрос: «У тебя нечем почерпнуть, как ты дашь мне воды, а колодец глубок?» — и далее она говорит странную фразу — «Неужели ты больше отца нашего Иакова, который и сам пил и скоту давал?».

Если кто видел каменные колодцы, то он знает, что у них есть специальные отводы для скота. С колодцами понятно, но при чем тут Иаков? Существует расхожий мидраш в отношении этого колодца. В то время в колодцах (которые собирают в себя воду, например дождевую) не было так много воды и за колодцы шла борьба, и если кто-то пришел к твоему колодцу и напоил свой скот прежде, то твоему скоту воды не достанет.

У Иакова, как говорит мидраш, было особое благословение — вода поднималась ему навстречу. Когда он подходил к колодцу вода сама поднималась, переливалась в отвод для скота и Иакову ведра были не нужны. С другой стороны, это было такое охранное благословение, потому что никто другой взять эту воду не мог.

Самарянка, которая жила у колодца Иакова, она живет в этих краях, и безусловно знает местную традицию и именно к ней она и отсылает. Если мы читаем не зная, и можно посмотреть, как это делали Отцы церкви, которые говорят, что самарянка упомянула Иакова в разговоре с Иешуа, потому что она гордится своим происхождением от праотца Иакова. Совершенно странный комментарий, потому что Иешуа, даже если он в её глазах простой иудей, это не тот человек перед которым можно гордится, что ты произошел от Иакова, известно, что Израильтяне так же дети Иакова.

В Галилейской синагоге (Лук.4,43)

Второй пример, который можно привести, пример того что происходит в Галилейской синагоге согласно Евангелию от Луки (4,43). Иешуа приходит в синагогу и бесы начинают говорить ему: «Что ты пришел мучить нас до времени?». Во-первых, стоит задать такой вопрос: говорят ли это бесы, как бесы, или бесы это говорят от имени людей в которых они живут?

Еврейская традиция говорит, что Машиах должен начать свою деятельность с Галилеи. Когда Машиах приходит, Галилея будет в большой разрухе, как результат его деятельности, каких-то восстаний, которые он вокруг себя организует. И галилеяне вынуждены будут бегать из города в город, ибо в Галилеи будет большая разруха (поэтому галилеяне ожидали приход Машиаха не с такой большой радостью, для них это был своего рода катаклизм).

Опять же в христианской традиции эти стихи понимаются совсем по другому.

Давид и хлебы предложения (Мк.2,25-26)

Можно еще остановится на Евангелии от Марка, конце второй главы, Иешуа отсылает нас к истории с Давидом и хлебом предложения и говорит: «Знаете ли вы, как во времена Авиафара, Давид вошел в Скинию и священник ему дал и он ел и бывшие с ним… и т.д.». Библейская критика и наши друзья — антимиссионеры часто говорят, что вот же ваш учитель ошибается, события к которым он отсылает происходили во времена Авимелеха, а не Авиафара (это совершенно другой священник), если же вы говорите, что он Мессия, что он воплощенное Слово, как же он может ошибаться!? Я, наблюдая за этой полемикой, вижу, как мессианские пастора разводят руками и не знают, что на это ответить. На самом деле сам Талмуд говорит, а наши оппоненты не всегда могут знать весь Талмуд, что времена Авиафара, это не времена конкретного священника Авиафара, а времена когда Израиль был связан со Всевышним, когда обращались ко Всевышнему через Урим и Тумим. Вся эта эпоха называется «временами Авиафара» т. е. никакой ошибки здесь нет, это не ссылка ко времени, когда жил какой-то человек, а ссылка к определенной эпохе еврейской истории. Если мы не знакомы с еврейской традицией мы не можем адекватно воспринять этот момент, не можем аргументировано отстоять свою точку зрения, когда нас об этом спрашивают.

Враждебное отношение фарисеев к Иешуа.

Примеры препирательств между фарисеми

Даже не говоря о восприятии Иешуа, не говоря о апологетике можно отметить и то, какое знание об историческом фоне дают нам еврейские источники. Например, очень часто полемика фарисеев и Иешуа воспринимается, как преследование Иешуа фарисеями и фарисеи воспринимаются враждебными по отношению к нему. Еврейские источники, Талмуд, позволяют нам немного заглянуть в жизнь фарисеев и посмотреть, насколько такое отношение было выражением враждебности по отношению к кому-то.

Один из учителей (раби Нехони, 100 лет позже Иешуа), когда входил в дом учения молился: «Да будет воля Твоя, чтобы не ошибаться мне в указаниях алахи (практических законах — прим. стенографа), не называть чистое нечистым, а нечистое чистым, чтобы не ошибся я и не порадовались товарищи мои» т. е. он понимал, что если он ошибался, его товарищи будут рады подловить его на неточности и это будет причиной общей радости, при этом его товарищи — это его ученики.

Еще один пример, который можно привести и я часто рассказываю его, это пример рава Иди, человека, который приехал из Суры, одного Вавилонского города, в другой Вавилонский город — Пумбедита. Он приехал в канун Судного Дня, когда происходит забой скота для Суккота, и вот народ забил скот и выбросили на свалку вымя (часть мяса спорная для евреев, потому что через него проходит молоко, а сочетание мясного с молочным запрещено, поэтому многие его в Пумбедите не едят, а в Сури его спокойно ели). И этот рав Иди собрал кусочки вымени и съел. Его соответственно вызвали в суд на разборки и спросили зачем он ест вымя и разве он не знает, что его нельзя есть. Рав ответил, что это ваши проблемы, у нас в Суре его едят. Ему говорят, хорошо, но разве ты не знаешь, что следует поступать по законам города в котором ты находишься и даже если в Суре едят вымя, то ты сейчас в Пумбедите? Рав ответил, что он съел его за городом. Ему говорят, прости, но, где ты его за городом пожарил? «Я нашел старую виноградную лозу и на ней и пожарил» — ответил рав. Спросили его: «А вдруг это была чья-то виноградная лоза?». «Нет» — ответил рав — «она была заплесневелая, значит хозяин уже отчаялся в этой лозе». И вот не найдя других аргументов, посмотрели на него по пристальней и спросили: «Где твои цицит? Одежда у тебя есть, а кистей нет». На что рав ответил, что он одолжил этот плащ и по закону может тридцать дней ходить без цицит. «А почему ты не накладываешь филактерии (одевание тфилин — ещё одна часть еврейского богослужения)?» — «Понимаете, у меня проблемы с желудком, а у кого такие проблемы, тот свободен от накладывания тфелин». На этом у судей кончились вопросы, но в этот самый момент в суд приводят человека, которого обвиняют в неуважении к отцу и матери и думают, что с ним делать. И рав Иди говорит, что если в Торе написано «чти отца своего и мать свою, чтобы продлились дни твои», и раз в Торе обещана награда мы не можем судить человека, который от этой награды отказывается, ему наказание в том, что не продлятся его дни. Услышав всё это говорят ему: «Да! Рав Иди! Ты крут невероятно!». А Иди отвечает: «Это ещё что! Приезжайте к нам в Суру и вы узнаете, какие бывают крутые учителя». Вот такой спор, такое препирательство, оно постоянно и свойственно среди фарисеев, именно среди своих, это их любимое развлечение.

Еще один пример, рав Бен Тамри из Пумбедиты приезжает в Суру и привозит на продажу инжир. Экономическая ситуация такова, что иудеи владеют рынками и если приезжает какой-то мудрец, и он действительно мудрец, то для него останавливают торговлю на рынке. т. е. приходит рав Иди и проверяет рава Бен Тамри, если он уважаемый человек, то мы ради него останавливаем рынок, никто кроме него инжиром не торгует в этот день, пока он весь свой инжир не продаст. Вот так хорошо стояли евреи. И глава диаспоры посылает своего помощника проверить гостя, проверить рава Бен Тамри действительно ли он мудрец. Приходит к нему рав Бар Аши и задает невероятно практический и прикладной вопрос: «Скажи, слон, который проглотил соломенную корзинку и она у него вышла. После этого корзинка чистая или нечистая?». И на такой практический вопрос уважаемый раввин не нашел ответа и сказал: «Ты что, рав галут — глава диаспоры? Ты — Рава?». Бар Аши ответил: «Я не Рава, мне до Равы семь верст, а тебе столько же до меня, а Рава — учитель твоего учтеля!», щёлкнул его палкой по ботинку и ушел. А Бен Тамри так и не смог продать свой инжир и он у него пропал. После этого Бен Тамри пошел жаловаться своему  другу и тот сказал: «Как Всевышний наказывает за обиду, так Он накажет рава Бар Аши за тебя», и в тот же момент вышло объявление, что этот проверяющий умер. Так или иначе, такие взаимные проверки, такая пикировка совершенна естественна для еврейского круга того времени. Когда мы смотрим на «вражду» Иешуа и фарисеев, на самом деле между ними есть конкуренция, но конкурируют они со своими, к кому-то чужому они бы с расспросами не пошли.

Пример расспросов Иешуа

Один из примеров расспросов «вопрос о налогах» и довольно странный ответ Иешуа: «Чье изображение на монете?». Опять же читая этот текст можно думать все, что угодно, но это будут наши предположения. Традиция пересказывает Библейскую историю о Авигаиль и Давиде, когда Давид встречает Авигаиль и говорит, что она должна помочь ему и слышит ответ: «А кто ты такой вообще?». Давид отвечает: «Я — царь». В ответ на это она достает монету: «У нас изображение Саула на монете, поэтому никакой ты не царь». т. е. портреты президентов вешать было не где, полиграфское дело не работало (чеканки монет тоже во времена Давида не существовало), но для еврейской традиции — правит тот, чье изображение используется на монете и, если мы берем монету с изображением Кесаря то мы подчиняемся его земной власти.

Примеры понимания текста Евангелия в еврейском контексте (продолжение).

Дети Авраама из камня (Лук.3,8)

Еще один текст, который мы можем посмотреть, это слова Иоанна Крестителя, который говорит (Лук.3,8): «Не гордитесь тому, что вы дети Авраамовы, потому что, истину вам говорю, Бог из камня может воздвигнуть детей Аврааму». Это место можно много комментировать: конечно, Всевышний всемогущ, может из камня воздвигнуть детей Аврааму и т.д. Но еврейская традиция несколько по иному смотрит на это и вот, что говорит мидраш начала второго века: «Народ Израиля обращается ко Всевышнему: Владыка мира, Ты же знаешь природу нашего злого начала, которая тверда как камень, как нам преодолеть её? Всевышний отвечает (Ис.62,10):

Проходите, проходите в ворота, освобождайте дорогу народу, ровняйте, ровняйте путь, очищайте от камня, поднимите знамя для народов.

И так же Всевышний говорит (Иез.36):

25 И окроплю вас водою чистою, и очиститесь вы от всей скверны вашей; и от всех идолов ваших очищу вас.

26 И дам вам сердце новое и дух новый вложу в вас. И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти.

27 И дух Мой Я вложу в вас; и сделаю, что законам Моим следовать будете и уставы Мои соблюдать будете и поступать по ним.

28 И поселитесь на земле, которую дал Я отцам вашим; и будете Мне народом, и Я буду вам Богом. (Иез.36:25-28)

В контексте того, что Иоанн говорит о плодах, о покаяние, о внутренней работе, он говорит о том, что Господь из камня Сам делает нас детьми Авраама. Мы знаем, что Всевышний, когда Авраам вышел из своей страны, сказал ему: «Я сделаю тебя отцом многих народов». Еврейские комментаторы говорят: «Не написано »поставлю», т. е. не назначу таким какой ты есть, но »сделаю», а это связанно с какой-то внутренней работой. И, когда Иоанн Креститель говорит, он отсылает людей, приходящих к нему фарисеев, к внутренней работе: «Вы не сами по себе дети Авраама; да, вы дети обетования, вы призваны в этом быть, но для этого надо очищать себя от камня». Такое понимание существует.

Вифлеемская звезда

Какие ещё детали из описания Матфея можно отметить? Например, всем известна звезда, которую видели волхвы и существует множество споров и учений на эту тему. Расхожая еврейская традиция говорит, что в семилетие, в которое приходит Машиах (мы знаем, что еврейский календарь делит годы ещё и на семилетия), в пятый год этого семилетия, за два года до рождения Машиаха, появляется звезда и не всем дано это видеть; народы мира видят её, а Израиль не видит её. Это расхожий мидраш, можем встретить его в Псикта Рабати. Мидраш приводит интересную параллель Авраама, который идет с Ицхаком приносить его в жертвоприношение, как рассказывает мидраш, впереди них идет облако. Авраам идет за облаком, которое останавливается над горой Мариа и Авраам понимает, что это то самое место. Авраам обращается к сопровождающим его лицам и спрашивает: «Вы видите что-нибудь?», — они отвечают: «Нет, ничего». Авраам говорит: «Вы не видите облако, и осел не видит облако, поэтому вы с ослом оставайтесь здесь, а те, кто видит облако пойдут на гору». Комментаторы по этому поводу говорят, в связи с этим мидрашем, что звезда наоборот будет видна язычникам и не будет видна народу Израиля т. е. можно увидеть в этом некоторое подобие, что язычники будут включены в завет (с Богом — прим. стенографа) через приход Машиаха.

«Да сбудется сказанное, через пророка»

Есть одна фраза, которая рефреном повторяется в Евангелии от Матфея: «Да сбудется сказанное, через пророка» и соответственно, часто случается слышать в спорах с антимиссионерами или просто иудеями, которые говорят: «Ну вот, посмотри, сказано: »Из Египта я призвал сына Своего», это сказано совершенно про другое… Или стихи о деве (которая зачнет и родит сына — прим. стенографа) сказаны совершенно в другом контексте. Как можно здесь говорить: »Да сбудется сказанное через пророка»?».

Мидраш первого века, «Мидраш Ханука», рассказывает о событиях предшествующих празднику Ханука, победе Хасмонеев, и вот как он звучит: «(Греки принимают некоторые антииудейские законы) Так прошло три года. И увидели греки, что бесполезным оказался этот закон, ибо ни один из израильтян не упал и не сломался, и придумали другой запрет. И послали глашатаев объявить: Всякий израильтянин, у которого есть бык или баран, пусть вырежет на рогах его, что нет у него части с Богом Израиля. Все это, чтобы не было у евреев ни мяса, ни молока, ни творога и чтобы не могли обрабатывать землю. Греки думали, что уж этого-то закона евреи точно не выдержат. Евреи же, узнав о новом законе, весьма опечалились. И решили так: не отречемся, упаси Бог, от Святого Бога нашего. И продали с торгов весь скот чистый и нечистый. И с тех пор ходили пешком. И тогда осуществилось в них сказанное: Я видел рабов на конях: а князья как рабы ходят пешком по земле (Коэлет 10:7).

И если мы посмотрим этот мидраш дальше, то увидим, что фраз «да сбудется сказанное через пророка», 10-15 раз упоминается в совершенно разных контекстах. Например, греки запрещают еврейским женщинам совершать омовение в микве (а это означает, что вообще исключается всякая возможность близости между мужчиной и женщиной), и Всевышний делает женщинам благословение, у них в домах появляются особые источники воды и в тот момент, когда им нужно окунаться, они окунаются на дому, и мидраш говорит: «Да сбудется реченное через пророка: »И омоет Господь нечистоты дочерей Израиля»».

Разумеется и читатель мидраша и автор понимают, что пророк пророчествовал не об этом, но принимают параллель, как стилистику рассказа; поэтому когда мы читаем в Евангелии от Матфея: «да сбудется сказанное через пророка», мы можем понимать, что речь идет об втором исполнении или переосуществлении сказанного через пророка, но речь идет о стилистическом приёме, о том, что так принято говорить.

Родословие Иешуа (Мт.1)

Каждый раз когда мы сталкиваемся с литературными приёмами или мелкими деталями часто мы, не всегда зная еврейские источники, не можем понять всю глубину того, что понимали под этим еврейские читатели. Даже если взять, как пример, родословие Иешуа, как оно приводится в Евангелии от Матфея. Если мы возьмем какую-нибудь книгу из Торы и прочитаем: «hинэ толдот Адам» или «hинэ толдот Ноах» — «Вот родословие Адама» или «Вот родословие Ноаха»; само слово родословие (толдот) означает порождения. После того, как мы читаем: «Вот родословие Ишмаэля», мы не читаем, что Терах родил Авраама, а Авраам родил Ишмаэля, но мы читаем о детях Ишмаэля. Поэтому с одной стороны мы читаем: «Вот родословие Иешуа» и ожидания еврейского читателя были таковы, что дальше пойдет рассказ о детях, внуках и правнуках Иешуа Машиаха, и тут мы читаем: «Вот родословие Иешуа… Авраам родил Ицхака…» т. е. непонятный, знаковый момент для евреев. Иешуа сам говорил (Ин.8,58), что прежде чем был Авраам я есть, и сказано, что когда Всевышний обратился к Аврааму и сказал (Быт.12,1) «лех леха» — выйди в страну, которую я тебе укажу, — комментаторы говорят, что это избрание произошло ради обетования, а обетование в Машиахе, поэтому Машиах прежде всякого творения. Ещё один взгляд на то, что говорил Иешуа. Сказано, что если человек достиг совершенной праведности, говорят ему: «Ты был прежде Авраама»; если человек стал совершенным злодеем ему говорят: «Комар был сотворен прежде тебя». Мы можем увидеть несколько иной взгляд, если смотрим на еврейский контекст.
Еще одна деталь. Матфей разбивает родословие на четырнадцать родов. Когда спрашиваешь, что это такое, почему четырнадцать родов? Ответ может быть такой: четырнадцать — это по гематрии Давид. Причем здесь Давид, почему Давид..? Да, четырнадцать по гематрии — Давид, и он имеет место, но только три раза по четырнадцать — понятно меньше. Если капнуть чуть глубже, сказано: От Авраама до Машиаха, говорит еврейская традиция, 42 поколения, потому что 42 перехода (совершил народ по пустыне — прим. стенографа) из Египта в страну Израиля. 42-е стоянки до Земли Израиля, так же 42 поколения до Машиаха. И говорится, что Авраам был как молодая Луна в первый день месяца, затем от него 14 поколений Давид — полная Луна, затем от него Луна пошла на убыль — спуск в Бавель (Вавилон) через 14 поколений, третий цикл Луны, вторая полная Луна — это Машиах, Луна которая никогда не буде умоляться. Получается три раза по 14, три цикла Луны — совершенная Луна и совершенный Машиах.

Заключение.

Можно сказать, что читая Евангелие от Матфея, Евангелие от Марка, еврейские параллели раскрывают с новой стороны, с новой глубиной практически каждый стих, иногда совершенно обратно тому, что принято считать в христианском толковании. Мы здесь коснулись только самого края, самых верхушек, самых основ, сделали такую пробу, что это на самом деле. Еврейскую традицию можно сопоставлять с текстами Евангелий бесконечно. И цель этой беседы — предложить к изучению, регулярному изучению, иудейских источников. И не надо их бояться, это ни в коей мере не «чернокнижие», но опыт людей, которые точно так же пытались понять Писание, это капсула, которая хранит в себе понимание древних в которой мы можем найти то, как современники Иешуа, или ближайшие к нему поколения смотрели на Евангелие, смотрели на окружающий мир. Это будет нам очень большим подспорьем в изучении текстов Писания.

Стенограмма лекции Алекса Бленд

(ссылка в и-нет: http://www.youtube.com/watch?v=XYws0o9A7vA).