Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — Глава ХАЕЙ САРА

https://www.alexblend.net/?p=8384

автор: Александр Бленд

Авраѓам и земляне (23:3-20)
Невеста для Ицхака (24:1-67)
Смерть Авраѓама (25:1-18)

Чудеса не по сценарию
Неточный пересказ
Элиэзер, раб Авраѓама
Благословил Авраѓама во всем
Сыны Кетуры (25:1-6)
Тора за 5 минут

ХАЕЙ САРА

Авраѓам и земляне (23:3-20)

Мы начнём читать историю о том, как Авраѓам купил в погребальное владение себе и всему нашему народу (и нам тоже) пещеру, которая тогда и сегодня называлась Меарат Ѓамахпела (или Двойная Пещера). Казалось бы, Тора могла просто упомянуть это событие как факт и сказать: «Вот, Авраѓам пошёл к своему соседу, которого звали Эфрон Бен-Цохар и купил у него за полные деньги, за четыреста шекелей (восемь килограммов серебра в современном понимании) земельный участок с пещерой, который стал погребальным владением, где он похоронил Сару и где позже был похоронен сам. Был бы такой короткий рассказ, который с лаконичностью Торы вполне мог бы уместиться в один стих. Тем не менее Тора приводит нам полное содержание переговоров Авраѓама с Эфроном, которое может кому-то показаться скучным, как договор о продаже квартиры, в котором разве что юрист разберётся. Не будучи юристами и мало что зная о древней юриспруденции, мы попытаемся прочитать, что Тора хочет нам сказать этой историей и какой вывод для себя мы можем сделать, что мы можем понять. Постараемся понять и увидеть что-то актуальное для себя.

וַיָּקָם אַבְרָהָם מֵעַל פְּנֵי מֵתוֹ וַיְדַבֵּר אֶל-בְּנֵי-חֵת לֵאמֹר׃
Вая́ком авраѓа́м меа́ль пенэ́ мето́ Вайдабэ́р эль-бене-хэ́т лемо́р
3. И поднялся Авраѓам от покойного своего, от Сары, И стал говорить с сынами Хета:

Сыны Хета – сыны потомка Кнаана. Кнаан, напомним, – это сын Хама, которого проклял Ноах. Страна, в которой Авраѓам живёт, собственно, называется Кнаан по имени их предка. Слово кнаан означает покорность, смирение. Слово хет означает страх, ужас. Невесёлое имя для народа в какой-то степени указывает на качество, которое народ в себе прорабатывает. Когда мы говорим о покорности, есть хорошие виды покорности: покорность Всевышнему, покорность заповедям. Есть отрицательная покорность: судьбе, обстоятельствам, покорность идолам, собственным злым качествам и т.д. Слово хет – это страх, а также ужас, более отрицательное, тяжёлое качество, но можно сказать, что Бог наводит хет, наводит страх на Своих врагов, это мы встречаем в Танахе. Вот такое название у народа. Сама страна тоже называется Кнаан. Страна, которую Авраѓам получил в наследие называлась Кнаан, место исправления качества покорность. Итак, Авраѓам говорит со своими соседями. И начинает он так:

גֵּר-וְתוֹשָׁב אָנֹכִי עִמָּכֶם

гер-ветоша́в анохи́ имахэ́м

4. «Пришелец и постоянный житель я с вами,

Удивительное сочетание двух противоположных слов. Кто ещё так кого называет? Весь народ Израиля назван так. Так нас называет Всевышний. В книге Ваикра Он говорит, что землю нельзя продавать навсегда, потому что земля принадлежит Ему, а мы – пришельцы и постоянные жители – гери́м-ветошави́м, то же самое выражение только во множественном числе. имади́ – у Меня, говорит Господь. В каком-то смысле мы все – инопланетяне, мы все принадлежим иному миру, миру Всевышнего и пришельцы на земле. Либо же (бывает и так, к сожалению), наоборот, мы постоянные жители на земле и пришельцы у Всевышнего. Тогда мы, наша связь с Ним – временная, пока мы здесь живем. Что сказал Авраѓам народу хеттов? Он сказал: «Я – инопланетянин и житель с вами, вместе с вами», то есть вы тоже можете, как я, быть инопланетянами, туристами на этой земле, осознавая временность своего пребывания на этой земле. И дальше он говорит ещё более странную вещь:

תְּנוּ לִי אֲחֻזַּת-קֶבֶר עִמָּכֶם וְאֶקְבְּרָה מֵתִי מִלְּפָנָי׃

тену́ ли ахузат-кэ́вер имахэ́м веэкбера́ мети́ милефана́й

Дайте мне погребальное владение среди вас, И я буду хоронить мертвых моих при мне».

Авраѓаму нужно погребальное владение. Что это такое? Это место, куда люди клали покойных. Не закапывали их в землю – их клали в пещеру. Через год, когда тело разлагалось, оставались кости, их собирали и складывали в специальный каменный ящик, который назывался глюскма (или в русском языке называется ассуарий) и ставился на полку. Рядом прикладывались к предкам другие умершие из этой семьи, прикладывались к народу своему. Таким образом, человек мог приобрести погребальное владение. Для того времени, как мы знаем из законов, сводов законов ближневосточных, которые до нас дошли, землю во владение, погребальное владение, мог иметь только местный житель. По сути, Авраѓам здесь просит у хеттов гражданство, просит дать ему паспорт в связи с покупкой недвижимости. Говорят, что в конечном счете все мы пришельцы на этой земле.

וַיַּעֲנוּ בְנֵי-חֵת אֶת-אַבְרָהָם לֵאמֹר לוֹ׃

ваяану́ вене-хэ́т эт-авраѓа́м лемо́р ло

5. И ответили хеттийцы Авраѓаму, говоря ему:

שְׁמָעֵנוּ

шемаэ́ну

6. «Слышали мы

Шемаэ́ну – это термин, который, мы знаем, в аккадских, вавилонских документах используется как начало реплик в переговорах, объясняет начало переговоров. Каждая реплика каждого участника начинается с глагола лишмо́аслышать.

שְׁמָעֵנוּ אֲדֹנִי נְשִׂיא אֱלֹהִים אַתָּה בְּתוֹכֵנוּ

шемаэ́ну адони́ неси́ элоѓим ата́ бетохэ́ну

Слушай, господин, Ты у нас – президент (министр или принц Божий),

Ты среди нас инопланетянин, ты среди нас пришелец. Нет у тебя к нам никакого отношения. Мы не хотим той части, той второй части, которая у тебя есть там с неким Элоѓим. Ты наш Его посол здесь, мы сами с Ним не хотим связываться. Но в то же время мы народ гостеприимный.

בְּמִבְחַר קְבָרֵינוּ קְבֹר אֶת-מֵתֶךָ

бемивха́р кеварэ́ну кево́р эт-метэ́ха

В любой из наших могил хорони своего ближнего.

Мы не дадим тебе своей пещеры, то есть квартиры мы тебе не продадим для твоих мертвых, мы тебе для них сдадим гостиницу.

אִישׁ מִמֶּנּוּ אֶת-קִבְרוֹ לֹא-יִכְלֶה מִמְּךָ מִקְּבֹר מֵתֶךָ׃

иш мимэ́ну эт-кивро́ ло-йихле́ мимеха́ микево́р метэ́ха

Никто не запретит, никто не заберёт у тебя свою могилу, Хорони своих мёртвых».

То есть мы тебе не дадим здесь пмж и квартиры тебе здесь не продадим, но на птичьих правах, так сказать, в наших могилах ты можешь жить. Вроде бы мы к тебе по-доброму, но не хоти от нас слишком многого. Почему они так отвечают? Мы говорили, что только гражданин может получить квартиру, и поэтому только гражданину они её и продадут. Можно зайти с другой стороны и сказать, что через приобретение квартиры получаешь гражданство, это вопрос толкования закона. Хеты толкуют его в такую сторону. Что значит, да, действительно, Господь говорит, что вся земля принадлежит Ему, поэтому нельзя землю вообще кому-то продать и всякая продажа будет только видимостью продажи. Поэтому Сам Всевышний называет нас герим-ветошавим – пришельцы и жители. Но хеттийцы не хотят моста, не хотят связи, взаимопроникновения Божественного и земного мира, поэтому они толкуют закон, как толкуют. Авраѓам, видимо, имеет кое-какие связи среди хеттийцев, потому что он говорит в седьмом стихе:

וַיָּקָם אַבְרָהָם וַיִּשְׁתַּחוּ לְעַם-הָאָרֶץ לִבְנֵי-חֵת׃

вая́ком авраѓа́м вайишта́ху леам-ѓаа́рец ливне-хэ́т

7. И встал Авраѓам, и поклонился народу земли – Хетийцам.

Обратите внимание, с этого момента хеттийцы называются ам-ѓаарец – народ земли. Если Авраѓам – пришелец, то хеттийцы – земляне.

וַיְדַבֵּר אִתָּם לֵאמֹר אִם-יֵשׁ אֶת-נַפְשְׁכֶם לִקְבֹּר אֶת-מֵתִי מִלְּפָנַי שְׁמָעוּנִי

вайдабэ́р ита́м лемо́р им-е́ш эт-нафшехэ́м ликбо́р эт-мети́ милефана́й шемау́ни

8. И сказал им, говоря: «Если душа ваша расположена, Чтобы я мог хоронить, если вообще хотите мне помочь хоронить моих умерших, Послушайте меня,

Здесь начинается изложение просьб. Да, мы говорили, что просьбы или заявления начинаются с глагола слушать в переговорах.

וּפִגְעוּ-לִי בְּעֶפְרוֹן בֶּן-צֹחַר׃

уфигъу-ли́ беэфро́н бен-цо́хар

Свяжите меня с человеком по имени Эфрон бен-Цохар.

Очень интересное имя. Эфрон – прах, уменьшительное от слова прах – офар. Цохар – это белый, светлый, белоснежный. Мидраши и особенно книга Зоар много интересного рассказывают про этого человека. В частности говорится, что Эфрон – это тот же Дума́ – Ангел, отвечающий в Шеоле за могилы людей, имеющий ключи от всех могил. Почему книга Зоар это говорит? Это, естественно, не нужно понимать в буквальном смысле, но это немножко поможет нам понять буквальный смысл здесь. Желая получить погребальное владение в стране Израиля, Авраѓам (а мы часто говорили о том, что Авраѓам это как бы новый Адам, он исправляет многое из того, что сделал Адам) выбирает место, где будут лежать его умершие, символически весь народ Божий до воскресенья. Выбирает, делает землю способной воскрешать людей, закладывая тем самым то, что потом полностью реализует Машиах. И поэтому в руках Эфрона бен Цохара символически оказываются эти ключи. Также символически и говорится, что там, в пещере, уже лежат Адам и Хава. Хотя можно это и буквально понимать, во всяком случае, и сейчас рассказывают, что Адам похоронен там. Хава – немножко другая история, в которую мы не будем вдаваться.


וְיִתֶּן-לִי אֶת-מְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר-לוֹ אֲשֶׁר בִּקְצֵה שָׂדֵהוּ בְּכֶסֶף מָלֵא יִתְּנֶנָּה לִי בְּתוֹכְכֶם לַאֲחֻזַּת-קָבֶר׃

вейитен-ли́ эт-меара́т ѓамахпела́ ашер-ло́ аше́р бикцэ́ садэ́ѓу бехэ́сеф мале́ йитенэ́на ли бетотехэ́м лаахузат-ка́вер

9. И этот Эфрон бен-Цохар даст мне ту самую двойную пещеру, Которая у него в конце поля, За полную сумму даст мне Внутри, среди вас В погребальное владение».

То есть я всё-таки хочу попробовать поговорить с человеком, которого зовут Эфрон бен Цохар и попросить его всё-таки отдать мне в погребальное владение, то есть не гостиницу, а квартиру погребальную всё-таки хочу у вас купить, у этого человека, которого зовут Эфрон бен Цохар.

וְעֶפְרוֹן יֹשֵׁב בְּתוֹךְ בְּנֵי-חֵת וַיַּעַן עֶפְרוֹן הַחִתִּי אֶת-אַבְרָהָם בְּאָזְנֵי בְנֵי-חֵת לְכֹל בָּאֵי שַׁעַר-עִירוֹ לֵאמֹר׃

веэфро́н ёшев бето́х бене-хэ́т вая́ан эфро́н ѓахити́ эт-авраѓа́м беознэ́ вене-хэ́т лехо́ль баэ́ шаар-иро́ лемо́р

10. А Эфрон как раз среди них всех сидит. И ответил Эфрон хетииц Авраѓаму В уши сынов Хета Так, чтобы все авторитетные люди, все те, кто приходит к воротам города, слышали.

לֹא-אֲדֹנִי

ло-адони́

11. «Нет, господин мой.

Что – нет? Он не согласен дать погребальное владение Авраѓаму. Вот что он говорит:

שְׁמָעֵנִי הַשָּׂדֶה נָתַתִּי לָךְ וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ לְךָ נְתַתִּיהָ לְעֵינֵי בְנֵי-עַמִּי נְתַתִּיהָ לָּךְ קְבֹר מֵתֶךָ׃

шемаэ́ни ѓасадэ́ ната́ти лах веѓамеара́ ашер-бо́ леха́ нетати́ѓа леэнэ́ вене-ами́ нетати́ѓа лах кево́р метэ́ха

Слушай, Я тебе дал поле И пещеру, которая в ней, я тебе дал, Перед лицом всего народа Дал её тебе, ты хорони своих мёртвых».

Что ответил Эфрон? Давайте ещё раз перескажем. Он сказал: «Нет, не так! Я тебе дал поле, а в поле пещера. Хорони в ней своих мертвых». Ну, вроде бы это то, что Авраѓам и просил. На первый взгляд. Почему же Эфрон говорит нет, когда да? На самом деле, есть тонкая разница. Авраѓам просил пещеру, а к ней поле. Главной частью владения будет пещера. Как владеют погребальным владением? Погребальное владение приобретается с тем, что в нём погребают умерших. Как овладевают полем? Полем овладевают двумя способами. Первый вариант приобретения вообще земельного участка – это дать за него деньги. И с того момента, как я за него заплатил, оно считается моим. Второй вариант: я заплатил, но оно не считается моим, пока я не стал обрабатывать. В любом случае поле считается моей собственностью, пока я обрабатываю его. Авраѓам говорит: «Дайте мне пещеру, дайте мне возможность сеять, класть мертвое, что воскреснет в мире грядущем. А рядом с ним пусть будет поле». Эфрон говорит: «Нет, так не пойдет. Я тебе дам поле, в котором надо сеять то, что будет восходить ежегодно. А к нему в придачу дам тебе пещеру. И если ты не будешь возделывать поле, то и твоя собственность на пещеру будет под вопросом». И эта ситуация Авраѓама не очень устраивает.

וַיִּשְׁתַּחוּ אַבְרָהָם לִפְנֵי עַם הָאָרֶץ׃

вайишта́ху авраѓа́м лифнэ́ ам-ѓаа́рец

12. И поклонился Авраѓам народу земли (поклонился Авраѓам землянам).

וַיְדַבֵּר אֶל-עֶפְרוֹן בְּאָזְנֵי עַם-הָאָרֶץ לֵאמֹר אַךְ אִם-אַתָּה לוּ שְׁמָעֵנִי נָתַתִּי כֶּסֶף הַשָּׂדֶה קַח מִמֶּנִּי וְאֶקְבְּרָה אֶת-מֵתִי שָׁמָּה׃

вайдабэ́р эль-эфро́н бэознэ́ ам-ѓаа́рец лемо́р ах им-ата́ лу шемаэ́ни ната́ти кэ́сеф ѓасадэ́ ках мимэ́ни веэкбера́ эт-мети́ ша́ма

13. И говорил Эфрону в уши землян, в присутствии землян, Говоря: «Если ты послушаешь, послушай, пожалуйста, /или/ мое предложение. Я тебе дал деньги за поле, Бери их у меня, Чтобы я хоронил там мёртвых».

То есть я куплю у тебя поле, но с правом использовать это сельскохозяйственное угодье как кладбище. Авраѓам предлагает другую юридическую лазейку.

וַיַּעַן עֶפְרוֹן אֶת-אַבְרָהָם לֵאמֹר לוֹ׃

вая́ан эфро́н эт-авраѓа́м лемо́р ло

14. И сказал Эфрон Авраѓаму, говоря:

אֲדֹנִי שְׁמָעֵנִי אֶרֶץ אַרְבַּע מֵאֹת שֶׁקֶל-כֶּסֶף

адони́ шемаэ́ни э́рец арба́ мео́т шекель-кэ́сеф

15. «Послушай меня, господин, вот мое предложение: Кусок земли, который стоит четыреста шекелей серебра,

А мы говорили, что шекель – это около 19,2 серебра. Значит, где-то восемь килограммов (очень округленно).

בֵּינִי וּבֵינְךָ מַה-הִוא וְאֶת-מֵתְךָ קְבֹר׃

бени́ увене́ха ма-ѓи́ веэт-метеха́ кево́р

Что это нам? Ты хорони своих мёртвых».

Здесь переведём: Земля, которая стоит четыреста шекелей, между мной и тобою, что она. И, что важно здесь увидеть, это такое своего рода подмигивание Эфрона Авраѓаму: «Между мной и тобою, что ты купил поле и что ты заплатил за него. Четыреста шекелей серебра – это такая хорошая, полная цена. Никто не будет возражать против этой сделки, а потом ты, митха кавер – через то, что ты похоронишь здесь мёртвых, ты приобретешь эту землю. То есть не обработка поля будет приобретением этой земли, а то, что ты похоронишь здесь Сару. Таким образом она станет погребальным владением тебе.

וַיִּשְׁמַע אַבְרָהָם אֶל-עֶפְרוֹן וַיִּשְׁקֹל אַבְרָהָם לְעֶפְרֹן אֶת-הַכֶּסֶף אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּאָזְנֵי בְנֵי-חֵת אַרְבַּע מֵאוֹת שֶׁקֶל כֶּסֶף עֹבֵר לַסֹּחֵר׃

вайишма́ авраѓа́м эль -эфро́н вайишко́ль авраѓа́м леэфро́н эт-ѓакэ́сеф аше́р дибэ́р беознэ́ вене-хэ́т арба́ мео́т ше́кель кэ́сеф овэ́р ласохэ́р

16. И послушал Авраѓам Эфрона И отвесил Авраѓам Эфрону Тот вес серебра, который он говорил в уши сынов хета. И было заплачено четыреста шекелей серебра.

Таким образом Авраѓам по договору скрытому получил возможность приобрести именно землю как землю, которая хранит мертвых для воскрешения, которая хранит Божественное. В глазах же всех людей это просто приобретение земли за деньги. И мы дальше читаем объяснение юридическое, что видно было другим и что видно было только читателю.

וַיָּקָם שְׂדֵה עֶפְרוֹן אֲשֶׁר בַּמַּכְפֵּלָה

вая́ком седэ́ эфро́н аше́р бамахпела́

17. И стало поле Эфрона, которое бэмахпэла́ (которое у пещеры)

Обратите внимание, если раньше пещера была у поля, то теперь поле у пещеры, то есть поле вторично.

אֲשֶׁר לִפְנֵי מַמְרֵא הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ וְכָל-הָעֵץ אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה אֲשֶׁר בְּכָל-גְּבֻלוֹ סָבִיב׃

аше́р лифнэ́ мамрэ́ ѓасадэ́ веѓамеара́ ашер-бо́ вехоль-ѓаэ́ц аше́р басадэ́ аше́р бехоль-гевуло́ сави́в

Перед дубравой мамрэ, поле И вся пещера, которая в нём, И всякое дерево, которое в поле, Которое во всех границах.

לְאַבְרָהָם לְמִקְנָה לְעֵינֵי בְנֵי-חֵת בְּכֹל בָּאֵי שַׁעַר-עִירוֹ׃

леавраѓа́м лемикна́ леэнэ́ вене-хэ́т бехо́ль баэ́ шаар-иро́

18. Стало оно приобретением Авраѓама Перед глазами хетян, всех, кто там сидит.

То есть все поняли, что он купил поле, и пещеру в нём, и всё, что вокруг пещеры, все деревья и все имущество. Весь сад Авраѓам купил, но не стал его обрабатывать. Не обработкой земли он его приобрёл. Страна Израиля приобретается не сельским хозяйством, хотя сельское хозяйство в Израиле замечательное, оно многократно благословлено. Но как Авраѓам, собственно, закрепил эту собственность? Читаем об это в 19-ом стихе:

וְאַחֲרֵי-כֵן קָבַר אַבְרָהָם אֶת-שָׂרָה אִשְׁתּוֹ אֶל-מְעָרַת שְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה עַל-פְּנֵי מַמְרֵא הִוא חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן׃

веахаре-хэ́н кава́р авраѓа́м эт-сара́ ишто́ эль-меара́т седэ́ ѓамахпела́ аль-пенэ́ мамрэ́ ѓи хевро́н беэ́рец кена́ан

19. А после этого Похоронил Авраѓам жену свою, Сару, в пещере у поля Махпела, перед дубравой Мамрэ, Которая – Хеврон, В стране Ханаанской.

וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר-בּוֹ לְאַבְרָהָם

вая́ком ѓасадэ́ веѓамеара́ ашер-бо́ леавраѓа́м

20. И тогда стало поле и пещера, которая в нём – Авраѓаму

Вроде бы повторяется то, что написано в 17-ом стихе, но важно именно, как Авраѓам приобрёл. Верою, что земля, по сути, не сельхоз угодья, а погребальное владение, в котором и будет воскресение после похорон.

לַאֲחֻזַּת-קָבֶר מֵאֵת בְּנֵי-חֵת׃

лаахузат-каве́р меэ́т бене-хэ́т

Стало оно погребальным владением, Было получено у землян.

Победили пришельцы. Победили не те, кто живёт с землёй и питается с земли, победили те, кто надеется на воскрешение из мёртвых. Победили те, кто выбирает сеянием, как ни странно, Маарат Ѓамахпела, как пещеру погребальную, как место, где мёртвый человек готовится к своему воскресенью, в ожидании своего воскресенья. Можно спросить: а зачем это было Эфрону хеттянину? Видимо, он знал Авраѓама и действовал как ученик Авраѓама. Не зря Авраѓам знал его по имени. Это возможность человека из народа прикоснуться к учению Авраѓама через осознание принципов жизни, по которым живет Авраѓам.

Мидраши, я повторю, очень много плохого говорят про Эфрона. Он очень плохой дядька, если верить мидрашам: и говорил он слишком много, и цену высокую загнул. Но цена – цена довольно обычная, и говорил он, в общем-то, обычно. Если читать пшат Писания, то этой дурноты Эфрона не видно. А вот то, что открывается на уровне пшат, плюс немного то, что я и попытался пересказать.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9