Перейти к содержимому

БЕРЕШИТ — Глава Лех Леха

Пропасть разрыва (13:1-18)

Мы читаем о том, как Аврам возвращается в страну Израиля из Египта.

וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרַיִם

вая́аль Авра́м миМицра́йим…

1. И поднялся Аврам из Египта …

Всегда, когда речь идёт о возвращении в страну, о переезде в страну Израиля, мы говорим: «И поднялся…» Внутри Израиля, когда мы говорим о приезде в Иерусалим, мы говорим: «Поднялся». В Иерусалиме, когда мы говорим о Храме, мы говорим: «Поднялся». Так и говорят: «Двое поднялись в Храм». В Храм поднимаются. Имеется в виду не только география подъёма, это не только в гору, это в духовном смысле. Итак, Аврам поднялся из Египта.

הוּא וְאִשְׁתּוֹ וְכָל־אֲשֶׁר־לוֹ וְלוֹט עִמּוֹ הַנֶּגְבָּה׃…

ѓу веишто́ вехоль-ашер-ло́ веЛо́т имо́ ѓаНэгба́

он, и жена его, и всё, что у него, и Лот с ним в Негев.

Естественно, когда человек идёт из Египта в страну Израиля, он сначала проходит через Негев. Обратите внимание на порядок слов в предложении: сначала Аврам, потом имущество, потом Лот. В Берешит (12:5) мы читали:

и взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, сына брата своего, и всё состояние, которое они приобрели.

Лот в данном случае перечислен на стороне Аврама и Сарай перед имуществом. А в том стихе, который мы только что прочитали, имущество разделяет Аврама и Лота. А имущества у Аврама немало.

וְאַבְרָם כָּבֵד מְאֹד בַּמִּקְנֶה בַּכֶּסֶף וּבַזָּהָב׃

веАвра́м кавэ́д мео́д бамикнэ́ бакэ́сеф увазаѓа́в

2. Аврам очень тяжёлый, у него очень много скота, серебра и золота.

Словоכָּבֵד (кавэ́д) тяжёлый. у Аврама очень много скота (здесь используется общее слово и для мелкого скота, и для крупного скота), серебра и золота. Аврам богат и имуществом, и драгметаллами.


וַיֵּלֶךְ לְמַסָּעָיו מִנֶּגֶב וְעַד־בֵּית־אֵל עַד־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־הָיָה שָׁם אָהֳלֹה (אָהֳלוֹ) בַּתְּחִלָּה בֵּין בֵּית־אֵל וּבֵין הָעָי׃

вае́лех лемасаа́в минэ́гев веад-Бет-э́ль ад-ѓамако́м ашер-ѓая шам аѓоло батехила́ бэн Бет-э́ль увэ́н ѓааАй

3. И пошёл в путешествие своё от Негева до Бейтэля, до того места, где с самого начала был его шатёр, между Бэйт Элем и Ай.

Мы помним, что Аврам ставил свой шатёр (мы читали об этом в прошлой главе) между Бэйт Элем и Айем. И Аврам возвращается туда же, на то место, где он строил жертвенник, где он приносил жертвы Всевышнему.

אֶל־מְקוֹם הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר־עָשָׂה שָׁם בָּרִאשֹׁנָה וַיִּקְרָא שָׁם אַבְרָם בְּשֵׁם יְהוָה׃

эль-меко́м ѓамизбэ́ях ашер-а́са шам баришона́ вайикра́ шам Авра́м беше́м Адона́й

4. К месту жертвенника, который он там с самого начала построил. и воззвал там Аврам Имя Господа.

То есть Аврам возвращается из Египта. Благополучно возвращается. Он благополучно пережил голод, благополучно пережил Египет. И первое, что он делает, – возвращается к месту, где он был, к месту поклонения Всевышнему. Ставит там шатёр и снова взывает к Имени Всевышнего.

וְגַם־לְלוֹט הַהֹלֵךְ אֶת־אַבְרָם הָיָה צֹאן־וּבָקָר וְאֹהָלִים׃

вегам-леЛо́т ѓаѓоле́х эт-Авра́м ѓая́ цон-увака́р веоѓали́м

5. И у Лота, который ходит при Авраме, тоже был мелкий и крупный скот, и шатры.

Скорее всего, когда Аврам был в Египте, можно предположить, что Лот ведь тоже родственник Сары, ему тоже что-то подарили. У него тоже есть имущество. Он возвращается из Египта не с пустыми руками. Но то, что у него есть, несравнимо с тем, что есть у Аврама. У него есть мелкий и крупный скот, и шатры.

Почему Тора перечисляет здесь шатры? C каких это пор шатры стали имуществом? Это не недвижимость какая-то, которую можно посчитать. Ну, шатры и шатры. У всех есть шатры. Потому что, если мы видим, что Аврам ставит шатёр, как место поклонения Всевышнему, для него шатёр – это потенциально храм, место служения Всевышнему, то для Лота шатёр – это часть имущества. И в этом тоже видится разница между Лотом и Аврамом.

Аврам, во-первых, намного богаче, чем Лот, потому что у Лота нет ни серебра, ни золота. Во-вторых, у Лота есть (тонко подмечено Торой) отношение к имуществу. И шатры – только частный случай этого, только хороший пример.

И ещё одно важное отличие: мы не видим нигде, чтобы Лот какие-то жертвы приносил или какие-то молитвы возносил Всевышнему.

Итак, как на современном языке бы сказали, большая хаму́ла, большой клан, большая семья кочевников возвращается из Египта в страну Израиля.

וְלֹא־נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו כִּי־הָיָה רְכוּשָׁם רָב וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו׃

вело-наса́ ота́м ѓаа́рец лаше́вет яхда́в ки-ѓая́ рехуша́м рав вело́ яхелу́ лаше́вет яхда́в

6. И не могла понести их земля, если они находятся вместе, потому что много было у них имущества, и не могли жить оседло вместе.

Земля не могла их понести, потому что у них было много имущества. Земля не пустынная, земля заселена, и места для пастбищ не так уж много. Кроме того, эти места не заливные луга, где можно было спокойно выгнать скот и пасти. Эти места иногда труднодоступные. Действительно, с большими стадами двум большим кланам трудно управляться на маленькой территории.

וַיְהִי־רִיב בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה־אַבְרָם וּבֵין רֹעֵי מִקְנֵה־לוֹט וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי אָז יֹשֵׁב בָּאָרֶץ׃

вайѓи-ри́в бен роэ́ микне-Авра́м увэ́н роэ́ микне-лот веѓакенаани́ веѓаперизи́ аз ёшев баа́рец

7. И был спор между пастухами скота Аврама и пастухами скота Лота, а хананеи и перизеи тогда жили на земле.

Зачем это добавление? Комментаторы и мидраши говорят, что Лот пас свой скот и нечаянно забредал на поля хананеев и перизеев. Когда Аврам выводил скот, то скот шёл в таких намордниках, чтобы не есть с чужих полей или не пастись на чужих полях. Когда хананеи, перизеи говорили: «Вы что делаете? Это наша земля!», Лот отвечал: «А нам Всевышний пообещал, что всё это будет нашей землёй». И, как говорит мидраш, Всевышний вмешался и сказал: «Будет, когда я изгоню эти народы. А пока это не так, ты должен жить с ними в добром соседстве, Лот». Это то, чего Лот не понимал. Есть такое толкование.

Более простое толкование, более близкое к простому смыслу Торы заключается в том, что хананеями и перизеями та земля была заселена, и из-за этого пастбищ не было.

וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־לוֹט אַל־נָא תְהִי מְרִיבָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ וּבֵין רֹעַי וּבֵין רֹעֶיךָ כִּי־אֲנָשִׁים אַחִים אֲנָחְנוּ׃

ваёмер Авра́м эль-Ло́т аль-на́ теѓи́ мерива́ бени́ увенэ́ха увэ́н роа́й увэ́н роэ́ха кианаши́м ахи́м ана́хну

8. И сказал Аврам Лоту: «Пусть не будет между нами раздора, между мною и между тобой, между пастухами моими и между пастухами твоими, потому что мы братья.

אַל־נָא תְהִי מְרִיבָה (аль-на́ теѓи́ мерива́) – … пусть не будет противостояния …, מַחֲלוֹקֶת (рив) – это спор, מְרִיבָה (мерива) – это что-то, что затягивается надолго, какая-то ссора, которая становится разделением на поколениях.

Снова некоторые комментаторы говорят, что Аврам сказал: «Мы похожи, как две капли воды, и пастухи нас путают, поэтому давай разделимся». Но нигде не сказано про такое чудо. Лот просто племянник Аврама.

Аврам здесь говорит: «Мы же братья, давай поделимся по-братски».

Почему бы им, вместо того чтобы говорить о ссоре и споре, не собраться вечером, не позвать пастухов, не провести с ними разъяснительную работу, объяснив им, что ссориться не нужно. Или уволить этих пастухов и взять других. И ответ, наверное, в словах Аврама между мною и тобою прежде всего. Этот спор прежде всего между мною и тобою, а уж потом между пастухами. Именно у Лота и у Аврама разные взгляды на жизнь, разные взгляды на имущество. Это только выливается на отношения между пастухами, Аврам это видит и именно так и говорит: «…между мною и между тобой, между пастухами моими и между пастухами твоими». Здесь не отделаешься увольнением пастухов, здесь проблема идеологическая.

И Аврам уступает здесь и говорит:

הֲלֹא כָל־הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ הִפָּרֶד נָא מֵעָלָי אִם־הַשְּׂמֹאל וְאֵימִנָה וְאִם־הַיָּמִין וְאַשְׂמְאִילָה׃

ѓало́ холь-ѓаа́рец лефанэ́ха ѓипа́ред на меала́й им-ѓасемо́ль веэми́на веим-ѓаями́н веасмеи́ла

9. Вот вся земля перед тобой, отделись от меня: и если ты пойдёшь налево (если ты пойдёшь на север), я пойду направо, а если ты пойдёшь направо, я пойду налево».

То есть разделились. Здесь, наверное, можно сделать небольшое объяснение о древней системе ориентации в пространстве. Человек когда-то ориентировался по положениям тела: кедэм – это восток, вперёд; ахор – это запад, назад; смоль – налево, север; тейман – направо, юг.

Народ кочевой, и ему нужно кочевать. Две семьи должны кочевать каким-то образом, всё-таки в такт. И Аврам говорит: «Ты налево, я направо. Ты направо, я налево. Ты на север, я на юг. Ты на юг, я на север».

Аврам предлагает разделить святую землю. Он думает, что, если уж обетование Всевышнего было: «Тебе и семени твоему дам Я эту землю», Лот почти как семя, он племянник, а по некоторым версиям они не такие уж далёкие от возможной истины: Лот был усыновлён Сарой и Аврамом, именно на этом основании он с ними ходит.

Лот из двух вариантов, как мы видим, выбирает третий вариант.

וַיִּשָּׂא־לוֹט אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־כָּל־כִּכַּר הַיַּרְדֵּן כִּי כֻלָּהּ מַשְׁקֶה לִפְנֵי שַׁחֵת יְהוָה אֶת־סְדֹם וְאֶת־עֲמֹרָה כְּגַן־יְהוָה כְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בֹּאֲכָה צֹעַר׃

вайиса-Ло́т эт-эна́в вая́р эт-коль-кика́р ѓаЯрдэ́н ки хула́ машкэ́ лифнэ́ шахэ́т Адона́й эт-Седо́м веэ́т-Амора́ кеган- Адона́й кеэ́рец Мицра́йим боаха́ Цо́ар

10. И поднял Лот глаза свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она вся орошаема замечательно, потому что это происходило перед тем, как Всевышний уничтожил Сдом и Амору, как сад Господень, как земля Мицраима, до Цоара.

Тора делает это замечание, потому что читатель Торы во времена дарования Торы знает, как всё выглядит в тех краях. И Тора напоминает, что дело-то было ещё до разрушения Сдома и Аморы, о которых Тора ещё и не рассказала нам. А в те времена это был процветающий зелёный край. И этот разверзший свои глаза Лот видит эту землю, и она видится ему: как сад Господень (для Лота это отчасти мифология) до самого Цоара.

Лот увидел огромную территорию с прекрасным водоснабжением, прекрасную для скота и для земледелия. Но обратите внимание, Лот сравнивает её с Египтом, в котором он только что был. Если для Аврама посещение Египта – что-то травматичное, это не было прекрасным туристическим путешествием. То у Лота есть ностальгия по Египту: «Вот она земля, которая как Египет», и поэтому Лот выбирает двигаться туда. Здесь мотив его поступка – хочу в Египет или, во всяком случае, хочу жить, как в Египте.

וַיִּבְחַר־לוֹ לוֹט אֵת כָּל־כִּכַּר הַיַּרְדֵּן וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם וַיִּפָּרְדוּ אִישׁ מֵעַל אָחִיו׃

вайивхар-ло́ Лот эт коль-кика́р ѓАярдэн вайиса́ Лот микэ́дем вайипареду́ иш меа́ль ахи́в

11. И выбрал Лот себе всю окрестность Иорданскую, и пошёл Лот с востока; и отделились брат от брата.

Интересное замечание можно увидеть здесь. Тора описывает: «И пошёл Лот с востока…» Но если смотреть географически, то нет, не с востока он пошёл. Он действительно должен был пойти на восток, чтобы оказаться там, где он оказался. Что же значит микэ́дем? Пошёл Лот от своего прошлого, от того, что было кодэмот того, что было прежде.

Но тут сделаем ещё одно отступление и поговорим об ориентации во времени. То, что было кодэм – что впереди, это то, что уже было. То, что человек видит перед собой, то, что ему предстоит, это будет ахарей то, что сзади. Таким образом, человек стоит лицом к своему прошлому и спиной к своему будущему. Впереди прошлое, а позади будущее, потому что так человек видит. И это ориентация, которая приводится в Торе. В этом конкретном месте можно так понять.

Ушёл Лот, разорвал со своим прошлым. И тут разделились братья. Ишчеловек от брата своего отделился. А Аврам остался жить там, где жил.

אַבְרָם יָשַׁב בְּאֶרֶץ־כְּנָעַן וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר וַיֶּאֱהַל עַד־סְדֹם׃

Авра́м яша́в беэрец-Кена́ан веЛо́т яша́в беарэ́ ѓакика́р ваеэѓа́ль ад-Седо́м

12. Аврам живёт в стране Кнаан, а Лот живёт в городах окрестности Иорданской, и шатры его до Сдома.

То есть Лот постепенно кочевал, кочевал, двигался по этой окрестности Иорданской, пока не дошёл до Сдома. Это был процесс. Сначала Лот уходит от своего брата Аврама, уходит от прошлого, и потихонечку-полегонечку он докочёвывает до Сдома.

וְאַנְשֵׁי סְדֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַיהוָה מְאֹד׃

веанше́ седо́м раи́м вехатаи́м ладона́й мео́д

13. А люди Сдомские злы и грешат Господу очень.

Мы к этому вопросу ещё вернёмся. Лот ушёл от Аврама, от того, кто провозглашал Господа, и «дошатрил», докочевал до людей, которые злы и грешат Господу.

В этот момент Господь открывается Авраму и говорит ему снова:

וַיהוָה אָמַר אֶל־אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד־לוֹט מֵעִמּוֹ

вАдона́й ама́р эль-Авра́м ахарэ́ ѓипаред-Ло́т меимо́

14. А Господь сказал Авраму после того, как Лот от него отделился:

Некоторые комментаторы здесь говорят так: «Пока Аврам был в Египте и пока этот Лот (когда он уже стал нечистым, привязанным к имуществу) был в лагере Аврама, Всевышний с ним не говорил. Когда Лот отделился, тогда Всевышний снова обращается к нему. Поэтому Тора говорит здесь: после того, как отделился от него Лот».

Другие комментаторы говорят, что Аврам, может быть, надеялся, что через Лота его семя унаследует землю, и поэтому очень скорбел, когда Лот отделился, или подумал: «Если я Лота толком не смог воспитать, то как я воспитаю своих детей…»

Так или иначе, Аврам нуждался в утешении. И Всевышний приходит, чтобы Аврама утешить.

שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מִן־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר־אַתָּה שָׁם צָפֹנָה וָנֶגְבָּה וָקֵדְמָה וָיָמָּה׃

са-на́ энэ́ха уръэ́ мин-ѓамако́м ашер-ата́ шам цафо́на ванэ́гба вакэ́дма вая́ма

«подними глаза и посмотри с места, где ты находишься, на север и на юг, на восток и на запад.

Ты тоже подними глаза, как Лот поднял глаза, и посмотри с места, где ты находишься, на север и на юг, на восток и на запад.

כִּי אֶת־כָּל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה רֹאֶה לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֲךָ עַד־עוֹלָם׃

ки эт-коль-ѓаа́рец ашер-ата́ роэ́ леха́ этенэ́на ульзаръаха́ ад-ола́м

15. Потому что всю землю, которую ты видишь, тебе Я дам и семени твоему вовек.

Это и ответ на такое смелое предложение Аврама Лоту поделить землю. Он же мог без Иерусалима таким образом остаться, если бы Лот взял, не дай Бог, кусок с Иерусалимом.

וְשַׂמְתִּי אֶת־זַרְעֲךָ כַּעֲפַר הָאָרֶץ אֲשֶׁר אִם־יוּכַל אִישׁ לִמְנוֹת אֶת־עֲפַר הָאָרֶץ גַּם־זַרְעֲךָ יִמָּנֶה׃

весамти́ эт-заръаха́ каафа́р ѓаа́рец аше́р им-юха́ль иш лимно́т эт-афа́р ѓаа́рец гам-заръаха́ йиманэ́

16. И умножу семя твоё, как прах земной, если человек сможет посчитать прах земной, также и семя твоё будет посчитано.

Если боишься, что останешься без семени из-за того, что Лот ушёл, то знай, что Я даю тебе обетование: семя твоё будет как прах земной. Никто не сможет посчитать твоих потомков. Такое обетование даёт Всевышний Авраму.

Некоторые комментаторы и толкователи удивляются, почему такое сравнение – прах земной? В другом месте сравнивается со звёздами небесными. Комментаторы объясняют, что даже в состоянии Лота, в состоянии привязанности к имуществу, какой-то погружённости в материальное, в отдалении от Всевышнего, народ Израиля будет расти и умножаться количественно. Качеством он будет как прах земной, но его будет много.

Всевышний будет руководить народом Израиля, будет вести его к исправлению, даже когда он будет в падшем, так сказать, состоянии. Поэтому Аврам может положиться на Всевышнего, как воспитателя. Даже через прах Всевышний народ проведёт. И вот на эту скорбь (если я Лота не смог воспитать, то как же воспитаю сыновей) Всевышний говорит: «Положись на Меня». Тем более в возвышенном состоянии народа. Если он будет думать о небесном, возвышенном, сосредоточится на служении Всевышнему, он тоже будет приумножаться и тоже будет как звёзды небесные. Ни то, ни другое невозможно сосчитать.

Далее Всевышний повелевает Авраму и говорит:

קוּם הִתְהַלֵּךְ בָּאָרֶץ לְאָרְכָּהּ וּלְרָחְבָּהּ כִּי לְךָ אֶתְּנֶנָּה׃

кум ѓитѓале́х баа́рец леорка́ ульрохба́ ки леха́ этенэ́на

17. Встань, пройди по этой земле в длину и в ширину, потому что Я дам тебе её.

Лот тоже ходит, двигается по земле, по той долине, которую он выбрал, и идёт, куда идёт. Всевышний повелевает Авраму: «И ты по этой земле пройди, как хозяин, потому что Я тебе её даю». То, что выбрал Лот, он выбрал. И Аврам выполняет повеление Всевышнего:

וַיֶּאֱהַל אַבְרָם וַיָּבֹא וַיֵּשֶׁב בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא אֲשֶׁר בְּחֶבְרוֹן וַיִּבֶן־שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה׃ פ

ваеэѓа́ль Авра́м ваяво́ вае́шев беЭлонэ́ Мамрэ́ аше́р бехевро́н вайивен-ша́м мизбэ́ях лАдона́й

18. И раскинул шатры Аврам, и пришёл и поселился в Элоне Мамре, что в Хевроне, и построил там жертвенник Господу.

Лот пришёл куда пришёл. Жертвенник он строить не стал, потому что попал к людям плохим, злым, враждебным Господу.

Аврам тоже пришёл куда пришёл. Он пришёл в Хеврон, в место, которое станет центром еврейской жизни надолго. И что Аврам там делает? Он строит жертвенник Всевышнему (мы не знаем, что делает Лот в Сдоме).

Это история разделения Аврама и Лота. История, когда человек уходит из общины Всевышнего, отделяется от того, кто служит Всевышнему, и потихонечку доходит до Сдома. Это история Лота. Мы к нему ещё вернёмся, он не совсем потерянный товарищ. Имя Лот означает окутанный туманом, прячущийся во мгле, непонятный, мутный, но не в плохом смысле слова, а в том смысле, что суть не сразу раскрывается.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10