Опяяять родословные (10:1-32)
Это одна из тех глав, которые многие просто перелистывают, а некоторые, особенно упорные и дисциплинированые, берут себя в руки и заставляют себя читать с мыслью «ах, опять родословные, опять сухое перечисление имён». Здесь действительно перечисляются 70 потомков Ноаха, сыновья Шема, Хама и Йефета, праотцы, праоснователи 70 народов мира. И, казалось бы, зачем нам всё это? Книга Дварим говорит, что, когда Всевышний устанавливал пределы народам, Он установил их по числу сынов Израиля. Здесь мы читаем 70 праотцов, 70 народов, а когда Израиль, семья Яакова, спускается в Египет, она состоит из 70 душ. Всевышний предусмотрел уже в потомках Ноаха 70 народов в соответствии с 70 душами сынов Израиля. Не Израиль по количеству народов, а народы по количеству Израиля. Это говорит о том, что у Всевышнего есть замысел на всю историю человечества, и мы знаем, что венец этого замысла – Машиах. Хотя напрямую здесь не названо число 70, и я говорю это для того, чтобы показать, что есть особая важность во внимательном изучении родословной.
В то же время, и это не маловажно в отношении этих потомков, поскольку мы говорим о 70 народах, есть очень много разных споров: какие-то народы из существующих ныне претендуют происходить от кого-то из перечисленых здесь людей; в отношении кого-то из перечисленных здесь людей есть споры, кого они породили, отцом каких народов стал тот или иной человек. Теорий этих бесконечное множество. И, когда мы читаем и нам говорят, что вот этот человек Гомер был прародителем киммерийцев, нам придётся лезть в энциклопедию и смотреть, кто такие были киммерийцы и где они вообще жили, а потом выясняется, что есть другой учёный, который считает, что это вообще не киммерийцы, а, например, Камерун. И этому нет конца.
Поэтому мы пойдём немножко другим путём, попробуем посмотреть на это немного более общим взглядом: где можно мы коснёмся происхождения народов, где можно мы коснёмся больше истории. Но я хотел бы рассмотреть эту главу более обще, а не детально. Обычно я так не делаю, но вот сегодня такое у меня на сердце, чтобы не пробуждать споры между разными народами, потому что я видел, например, как из-за Тогармы спорят армяне и грузины, в общем-то дружественные народы, кто же именно из них от него произошёл. И дружба вдруг выключается, и включается совершенно другой режим у людей. Поскольку не хочется, чтобы это было к спорам, и мы не можем однозначно ничего сказать и рассудить, поэтому давайте прочитаем эту главу, как взгляд на замысел Всевышнего, экономя по возможности на исторических и географических спекуляциях, которые с этой главой часто связаны. Может быть, будет чуть менее привлекательно, зато более откровенно.
וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת בְּנֵי-נֹחַ שֵׁם חָם וָיָפֶת וַיִּוָּלְדוּ לָהֶם בָּנִים אַחַר הַמַּבּוּל:
веэ́ле толедо́т бене́-но́ах шем хам вая́фет вайиваледу́ лаЃе́м бани́м аха́р Ѓамабу́ль
1. Вот родословие сынов Ноаха – Шема, Хама и Йефета: и родились у них сыновья после потопа.
בְּנֵי יֶפֶת גֹּמֶר וּמָגוֹג וּמָדַי וְיָוָן וְתֻבָל וּמֶשֶׁךְ וְתִירָס:
бенэ́ е́фет го́мер умаго́г умада́й веява́н ветува́ль умэ́шех ветира́с
2. Сыновья Йефета: Гомер, Магог, Мадай, и Яван, и Туваль, и Мешех, и Тирас.
Мы говорили общую тенденцию, что сыновья Йефета – это те, которые идут на север от Средиземного моря, то есть в современную Европу и современную Малую Азию. Примерно так.
Про Гомера мы сказали, что это киммерийцы. Кто такие киммерийцы, посмотрите в энциклопедии. Магог – это проскифы, живущие где-то в районе Причерноморья, греки называли эту землю Магогия. Магог, благодаря пророчеству Йехезкеля, стал очень привлекательной фигурой для исследователей Писания. Опираясь на упоминания у Флавия о Скифии и на другие источники, многие пытаются толковать пророчество Йехезкеля как относящееся к России. В то же время нужно помнить, что Магогия, о которой говорит Флавий, может совсем не соответствовать землям Магога, о которых говорит глава Ноах. Кроме того, есть ещё и Маггез, из которой был Гергес, в стране, которая называется Лидия. И был такой царь, которого звали Ге́гес, с очень интересной историей, рассказанной у Геродота, который провёл огромнейшие завоевания и стал притчею во языцех. И, возможно, Йехезкель использует его образ для того, чтобы нам сказать что-то о Магоге. В любом случае важно воздерживаться от, как я уже сказал, исторических и географических спекуляций. Да, Флавий связывает Магога со Скифией, другие связывают Магога с территорией севернее Германии, со страной Данией. Ирландцы тоже считают себя причастными к Магогу. Так что вот судите сами, насколько всё сложно и насколько нам хочется чётко опознать какую-то страну, которая, на наш взгляд, по своим историческим и культурным признакам подходит на роль Магога. Нужно помнить, что Торе не одна тысяча лет, и нужно быть аккуратным в её толковании.
Что есть Мада́й мы знаем – это Мадиан. Ява́н – это Греция. Относительно Туваля и Мешеха есть очень много споров, мы не будем в них вдаваться. Тира́с на современном иврите означает кукурузу, потому что когда-то этим словом называли Турцию, а кукуруза приходила из Турции, и так тира́с стало кукурузой. А в нашем случае Раши, например, комментирует, что это Персия, вот и разберись, где здесь Персия, где здесь Турция. Мы очень много потеряли из традиции определения этих народов, да и народы эти стёрлись и растворились уже в других народах.
וּבְנֵי גֹּמֶר אַשְׁכֲּנַז וְרִיפַת וְתֹגַרְמָה:
увнэ́ го́мер ашкена́з верифа́т ветогарма́
3. А сыновья Гомера: Ашкеназ, и Рифат, и Тогарма.
На современном иврите, в современной традиции Ашкена́з – это Германия, но здесь, скорее всего, опять-таки Крым. Рифа́т – это Кавказские народы. Относительно Тогарма́ – есть спор, я уже об этом сказал, армяне и грузины спорят, кто там от кого произошёл.
וּבְנֵי יָוָן אֱלִישָׁה וְתַרְשִׁישׁ כִּתִּים וְדֹדָנִים:
увнэ́ ява́н элиша́ ветарши́ш кити́м ведодани́м
4. Сыновья Явана: Элиша, и Таршиш, Китим и Доданим.
Элиша́ – это Элисея, область в Греции, в сторону Македонии. Тарши́ш – это, видимо, на то время острова Греции. Кити́м и Додани́м – это всё острова Греции, все острова Средиземного моря. И тут ещё одно замечание, так сказать в скобках: Средиземное море, или йам ѓатихон (центральное море), находится, с точки зрения Торы, в середине земли, в середине мироздания, и все страны, конечно, облепляют это Средиземное море. Страна Израиля и весь регион это «пуп земли», а всё, что вокруг, это приложение. Поэтому мы смотрим на карту, мы смотрим, что на нашей карте Средиземное море – это центр нашего мироздания, центр заселённого мира.
מֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ אִיֵּי הַגּוֹיִם בְּאַרְצֹתָם אִישׁ לִלְשֹׁנוֹ לְמִשְׁפְּחֹתָם בְּגוֹיֵהֶם:
меэ́ле нифреду́ ие́ Ѓагойи́м беарцота́м иш лильшоно́ лемишпехота́м бегоеЃе́м
5. От этих разделились острова народов по странам их, каждый по языку своему и по семье своей в народах своих.
Пока, на тот момент, когда мы читаем, до того момента, когда мы дочитали, языки ещё не разделились. Но, поскольку мы читаем здесь историческую хронику, она нам рассказывает и то, что будет дальше, как разделятся языки, историю происхождения языков. Наверное, все её хорошо знают, мы прочитаем это в 11 главе.
וּבְנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם וּפוּט וּכְנָעַן:
увнэ́ хам куш умицра́йим уфу́т ухна́ан.
6. Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут, Кнаан.
Если сыновья Йефета, как мы говорили, относятся к европейской культуре, если сыновья Йефета идут на север, то сыновья Хама идут на юг. Хам – праотец африканских народов. Куш – это Эфиопия, и от этого же имени происходит еврейское слово куши, означающее чернокожего. Мицра́йим – это, наверное, все знают, Египет.
וּבְנֵי כוּשׁ סְבָא וַחֲוִילָה וְסַבְתָּה וְרַעְמָה וְסַבְתְּכָא וּבְנֵי רַעְמָה שְׁבָא וּדְדָן:
увнэ́ хуш сева́ вахавила́ весавта́ вера’ма́ весавтеха́ увнэ́ ра’ма́ шева́ удеда́н
7. Сыновья Куша: СХава, и Хавила, и СаВта, и Раама, и Савтеха; сыны же Раамы: Шева и Дедан.
Куш, повторю ещё раз, – это, скорее всего, Эфиопия, Нубия, Центральная Африка. Сева́, мы знаем, что царица Савская была из Эфиопии. Возможно, здесь имеются в виду её будущие владения. Может быть, дальше, когда мы будем читать про Шева, мы поговорим о ней. Хавила́ упоминается и в описании Эдемского сада, во второй главе книги Берешит, и это, скорее всего, часть Аравийского полуострова. Относительно Савта́ не понятно, где это. Раама́ связывают с Раджима в Йемене. О Савтеха́ снова ничего не известно. Шева́ и Деда́н – об этих именах я ничего не знаю.
וְכוּשׁ יָלַד אֶת-נִמְרֹד הוּא הֵחֵל לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ:
веху́ш яла́д эт-нимро́д Ѓу Ѓехэ́ль лиЃйёт гибо́р баа́рец
8. У Куша родился Нимрод, и он стал героем на земле.
Относительно Нимрода. Имя Нимро́д означает взбунтуемся, поднимем бунт. В мидрашах, в еврейской традиции это, скорее всего, отрицательный персонаж, тот, кто бунтует, кто устраивает войны против Всевышнего. Традиция, мидраш и многие еврейские сказания говорят, что Нимрод унаследовал рубашку, одежду, которую Всевышний сделал Адаму, и эта одежда давала ему некую власть над животными: животные сами как бы падали перед ним ниц и сдавались ему без боя.
הוּא-הָיָה גִבֹּר-צַיִד לִפְנֵי יְהוָה עַל-כֵּן יֵאָמַר כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי יְהוָה:
Ѓу-Ѓая́ гибо́р-ца́йид лифнэ́ адона́й аль-кэн еама́р кенимро́д гибо́р ца́йид лифнэ́ адона́й
9. И он был героем охоты перед Господом, поэтому и говорится: как Нимрод, герой охоты от Бога.
Героизм Нимрода от Бога стал нарицательным, стал пословицей. Если про кого-то хотели сказать, что «вот талантище в охоте» или «вот человек в каком-то ремесле от Бога», то говорили в народах: «Как Нимрод охотник». Как понимает этот стих традиция, почему здесь вообще об этом идёт речь? Народ вокруг верил, что Нимрод это как бы охотник от Бога, что сам Бог дал Нимроду талант, и Нимрод пользовался такой славой и такой репутацией, а в действительности дело было в рубашке. Я пересказываю мидраш. Откуда возникает мидраш? Он возникает там, где есть какая-то лакуна и нам что-то не понятно. Может ли быть это выдумкой? Очень часто мидраш это выдумка, это может быть попыткой что-то понять, до чего-то дотянуться, догадаться или это могут быть просто размышления. Где провести границу между размышлением и выдумкой, попыткой понять – это решает каждый сам для себя. Когда мы разговариваем, я обычно стараюсь придерживаться простого смысла, но если он не понятен, то почему бы не ввести какие-то объяснения, чтобы, по крайней мере, нам понимать, как представляли себе это читатели того времени, которые жили не только текстом, но и устным преданием. Не все умели читать, и поэтому устное предание часто довлело над текстом.
Итак, Нимрод считался, возможно, охотником от Бога.
וַתְּהִי רֵאשִׁית מַמְלַכְתּוֹ בָּבֶל וְאֶרֶךְ וְאַכַּד וְכַלְנֵה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר:
ватеЃи́ реши́т мамлахто́ бавэ́ль веэ́рех веака́д вехальнэ́ беэ́рец шинъа́р
10. Начало его царствования было в Бавэле (в Вавилоне), и Эрехе, и Акаде, и Кальнэ в земле Шинар.
Веака́д вехальнэ́ беэ́рец. Это перечисляются области страны Шинар, которые Нимрод захватил, то есть там, где после будут строить Вавилонскую башню.
מִן-הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר וַיִּבֶן אֶת-נִינְוֵה וְאֶת-רְחֹבֹת עִיר וְאֶת-כָּלַח:
мин-Ѓаа́рец ЃаЃи́ яца́ ашу́р вайи́вен эт-ниневэ́ веэ́т-рехово́т ир веэ́т-ка́лах
11. И с той страны он вышел в Ассирию и построил Нинвэ, и Реховот, и Калах,
Ниневэ́ – это значит рыбный город; город рыбы. Рехово́т – широкий город. Ка́лах – это значит уже большой—большой город.
וְאֶת-רֶסֶן בֵּין נִינְוֵה וּבֵין כָּלַח הִוא הָעִיר הַגְּדֹלָה:
веэ́т-рэ́сен бэн ниневэ́ увэ́н ка́лах Ѓи Ѓаи́р Ѓагедола́
12. кроме того он построил город Рэсен, построил он его между городами Нинвэ и Келах, это большой город.
Рэ́сен – от слова лирасэн (сдерживать, удерживать, ограничивать силу). Видимо, это город военный, судя по названию. Нинвэ – это та самая Ниневия, в которую отказался было идти пророк Йона.
וּמִצְרַיִם יָלַד אֶת-לוּדִים וְאֶת-עֲנָמִים וְאֶת-לְהָבִים וְאֶת-נַפְתֻּחִים:
умицра́йим яла́д эт-луди́м веэ́т-анами́м веэ́т-леѓави́м веэ́т-нафтухи́м
13. А Мицраим породил народы, которые называются: лидийцы, анамцы, леавимцы, и нафтухимцы,
Кто такие леѓави́м и нафтухи́м, сказать трудно.
וְאֶת-פַּתְרֻסִים וְאֶת-כַּסְלֻחִים אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים וְאֶת-כַּפְתֹּרִים:
веэ́т-патруси́м веэ́т-каслухи́м аше́р яцеу́ миша́м пелишти́м веэ́т-кафтори́м
14. и патрусеев, и каслухеев, откуда произошли плиштим, а также кафтореев.
Это всё народы хамитские, которые растворились и превратились они в другой народ. Пелишти́м на иврите значит захватчики, пришельцы. Так называют филистимлян, и сегодня так называют себя палестинцы. Название Палестина, которым называли римляне нашу страну, тоже происходит отсюда. Это была такая претензия у палестинцев, у современного народа, который называет себя палестинцами, назвать себя коренными жителями Палестины. На самом деле, палестина означает захваченная земля, а палестинцы означает захватчики. Так их язык их выдаёт.
וּכְנַעַן יָלַד אֶת-צִידֹן בְּכֹרוֹ וְאֶת-חֵת:
ухна́ан яла́д эт-цидо́н бехоро́ веэ́т-хэт
15. А Кнаан родил первенца своего Цидона, и Хэта,
וְאֶת-הַיְבוּסִי וְאֶת-הָאֱמֹרִי וְאֵת הַגִּרְגָּשִׁי:
веэ́т-Ѓайвуси́ веэт-Ѓаэмори́ веэ́т Ѓагиргаши́
16. и йевусеев, и эмореев, и гиргасеев,
Йвуси́ – это народ, который жил в Йерушалайме до того, как его завоевал Давид.
וְאֶת-הַחִוִּי וְאֶת-הַעַרְקִי וְאֶת-הַסִּינִי:
веэ́т-ѓахиви́ ве́эт-ѓаарки́ веэ́т-ѓасини́
17. и хивийцев, и аркеев, и синеев,
Какие народы произошли от арки́ и сини́, мы не знаем. Комментаторы говорят, что и они растворились в других народах.
וְאֶת-הָאַרְוָדִי וְאֶת-הַצְּמָרִי וְאֶת-הַחֲמָתִי וְאַחַר נָפֹצוּ מִשְׁפְּחוֹת הַכְּנַעֲנִי:
веэ́т-Ѓаарвади́ веэ́т-Ѓацемари́ веэ́т-Ѓахамати́ веаха́р нафо́цу мишпехо́т ѓакенаани́
18. и от арвадеев, и цемереев, и хаматиев разошлись семейства кнааниян.
То есть сами они не остались единым народом, а распались на множество семей.
וַיְהִי גְּבוּל הַכְּנַעֲנִי מִצִּידֹן בֹּאֲכָה גְרָרָה עַד-עַזָּה בֹּאֲכָה סְדֹמָה וַעֲמֹרָה וְאַדְמָה וּצְבֹיִם עַד-לָשַׁע:
вайѓи геву́ль ѓакенаани́ мицидо́н боаха́ гера́ра ад-аза́ боаха́ седо́ма ваамора́ веадма уцвойи́м ад-ла́ша
19. И вот границы Кнаана от Цидона до Грара, от Аза до Сдома и Амора, и от Адма и Цвоима до Леши.
Обратите внимание, что Кнаан – это единственная местность, о границах которой сказано в этой главе. Цидо́н – это город на юге Ливана, то есть на самом севере относительно Израиля. Гера́р – это южная граница, почти Аза, там, где жил Ицхак. Всё это описание границ страны Израиля. Мы говорили раньше, что они похожи на описание границ Эдемского сада. Так Тора описывает границы Кнаана, и это не зря, как всегда, в Торе ничего зря не бывает. Это описание страны Ханаанской, которая будет дана Израилю. Земли Кнаана, того самого проклятого Ноахом Кнаана, все будут отданы народу Израиля.
אֵלֶּה בְנֵי-חָם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם בְּגוֹיֵהֶם:
эле́ вене́-хам лемишпехота́м лильшонота́м беарцота́м бегоеѓе́м
20. Вот сыновья Хама по семьям их, по языкам их, по странам их, и по народам их.
Кого мы забыли? Мы забыли Шема, старшего из детей. Почему о старшем, Шеме, Тора будет говорить в конце? Потому что дальше, после этой родословной, речь пойдёт в основном о сыновьях Шема, и, как говорил Штирлиц, последнее запоминается больше. Поэтому Тора заканчивает перечислением сыновей Шема, чтобы про них дальше говорить.
וּלְשֵׁם יֻלַּד גַּם-הוּא אֲבִי כָּל-בְּנֵי-עֵבֶר אֲחִי יֶפֶת הַגָּדוֹל:
ульше́м юла́д гам-ѓу́ ави́ коль-бене́-э́вер ахи́ е́фет ѓагадо́ль
21. У Шема тоже родились дети, он отец всех сыновей Эвера, старшего брата Йефета.
А кто такие сыновья Эвера? Это иврим, потомки Эвера, евреи, еврейцы.
בְּנֵי שֵׁם עֵילָם וְאַשּׁוּר וְאַרְפַּכְשַׁד וְלוּד וַאֲרָם:
бенэ́ шем эла́м веашу́р веарпахша́д велу́д ваара́м
22. Сыновья Шема: Элам, и Асссур, и Арпахшад, и Луд, и Арам.
Эла́м традиционно считался иранской территорией, но, видимо, какое-то время, поскольку Шем – отец всех семитов, там жила семитская народность. Арпахша́д – предводитель народа касдим.
וּבְנֵי אֲרָם עוּץ וְחוּל וְגֶתֶר וָמַשׁ
увнэ́ ара́м уц веху́ль вегэ́тер вама́ш
23. Сыновья Арама: Уц, и Хуль, и Гетер, и Маш.
Уц – это страна, в которой жил Йов, и в отношении неё тоже есть множество разных толкований: от Узбекистана до севера Эфиопии. Что за земля Ху́ль мы не знаем. Гэ́тер и Ма́ш – это разные семитские народы.
וְאַרְפַּכְשַׁד יָלַד אֶת-שָׁלַח וְשֶׁלַח יָלַד אֶת-עֵבֶר:
веарпахша́д яла́д эт-ша́лах веше́лах яла́д эт-э́вер
24. Арпахшад родил Шелаха, и Шелах родил Эвера.
Арпахша́д – это тот, кто породил касдим, от корня каша́д, то же самое, что касдим – халдеи. Ша́лах – это тот, кто послан, тот, кто получил миссию. Э́вер, как я уже говорил, это прародитель всех евреев. Слово еврей происходит от имени Эвера. Имя Э́вер от глагола лаавор, авар – это прошлое, то, что прошло, тот, кто перешёл через какой-то рубеж. Можно сказать, тот, кто выживает, тот, кто преодолевает трудности. Можно сказать с насмешкой – проходимец, а можно сказать – первопроходец.
וּלְעֵבֶר יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים שֵׁם הָאֶחָד פֶּלֶג כִּי בְיָמָיו נִפְלְגָה הָאָרֶץ וְשֵׁם אָחִיו יָקְטָן:
улъэ́вер юла́д шенэ́ вани́м шем ѓаэха́д пэ́лег ки веяма́в нифлега́ ѓаа́рец веше́м ахи́в ёкта́н
25. У Эвера родилось два сына: имя одного Пэлег, потому что в его время разделилась земля, а имя его брата Йоктан.
Пэ́лег – разделение. Что значит в его время разделилась земля? Некоторые комментаторы говорят, что вавилонское разделение, о котором мы будем читать в будущей главе, произошло во времена Пэлега, и его имя было пророчеством, что в его время будет разделена земля. Другие говорят, что Пэлег жил 200 лет, меньше всех из Патриархов, и это первый человек, с момента рождения которого продолжительность жизни людей стала уменьшаться. Ёкта́н (уменьшится) – можно сказать, что это тоже связано с уменьшением продолжительности жизни.
וְיָקְטָן יָלַד אֶת-אַלְמוֹדָד וְאֶת-שָׁלֶף וְאֶת-חֲצַרְמָוֶת וְאֶת-יָרַח:
веёкта́н яла́д эт-альмода́д веэ́т-ша́леф веэ́т-хацармо́т веэ́т-я́рах
26. У Йоктана родились дети: Альмодад, и Шалеф, и Хацармот, и Ярах,
Альмода́д – тот, которому Бог отмерил. Ша́леф – листопад, опадание листьев. Хаца́р—мо́т можно перевести как двор смерти; находящийся во дворе у смерти; на пороге смерти; тот, на дворе которого смерть, то есть смерть уже во дворе и вот-вот войдёт в дом. Я́рах – луна.
וְאֶת-הֲדוֹרָם וְאֶת-אוּזָל וְאֶת-דִּקְלָה:
веэ́т-ѓадора́м веэ́т-уза́ль веэ́т-дикла́
27. и Адорам, и Узаль, и Дикла,
Адорам – тот, ктоживёт временно какпришелец; мимолётно; во временном жилье. Уза́ль – тот, кто быстро уйдёт. Дикла́ – пальмовая ветвь, тот, кто ломкий, хрупкий, нежный, как пальмовая ветвь.
וְאֶת-עוֹבָל וְאֶת-אֲבִימָאֵל וְאֶת-שְׁבָא:
веэ́т-ова́ль веэ́т-авимаэ́ль веэт-шева́
28. и Оваль, и Авимаэль, и Шева,
Это сыновья, о которых трудно что-то сказать.
וְאֶת-אוֹפִר וְאֶת-חֲוִילָה וְאֶת-יוֹבָב כָּל-אֵלֶּה בְּנֵי יָקְטָן:
веэ́т-офи́р веэ́т-хавила́ веэ́т-ёва́в коль-э́ле бенэ́ ёкта́н
29. и Офир, и Хавила, и Йовав, все эти – сыновья Йоктана.
Несмотря на то, что Йоктан означает уменьшится, это уменьшение явно не касается количества сыновей.
וַיְהִי מוֹשָׁבָם מִמֵּשָׁא בֹּאֲכָה סְפָרָה הַר הַקֶּדֶם:
вайѓи́ мошава́м мимеша́ боаха́ сефа́ра ѓар ѓакэ́дем
30. И было селение их от Меши, которое в Ахе, до Сфара, которое на восточной горе.
К сожалению, мы мало что можем сказать об этом описании. Есть различные реконструкции, которые разное говорят, но сказать конкретно ничего не можем.
אֵלֶּה בְנֵי-שֵׁם לְמִשְׁפְּחֹתָם לִלְשֹׁנֹתָם בְּאַרְצֹתָם לְגוֹיֵהֶם:
э́ле вене́-ше́м лемишпехота́м лильшонота́м беарцота́м легоеѓе́м
31. Вот сыновья Шема по семьям их, по языкам их, в странах их, по народам их.
Как это часто бывает, в Торе есть не только заголовок у главы, но и своеобразный заголовок-эпилог: вот что вы прослушали:
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי-נֹחַ לְתוֹלְדֹתָם בְּגוֹיֵהֶם וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל:
э́ле мишпехо́т бене́-но́ах летоледота́м бегоеѓе́м умеэ́ле нифреду́ ѓагойи́м баа́рец аха́р ѓамабу́ль
32. И вот все семьи сыновей Ноаха по порождению их, по народам их; от этих разделились народы по земле после потопа.
Такая вот непростая для чтения, а кто-то скажет неинтересная десятая глава книги Берешит.