автор: Александр Бленд
Конец всякой плоти (6:9 – 7:24)
К новой жизни (8:1-22)
Такие разные сыновья (9:1-29)
Опяяять родословные (10:1-32)
Наши звонкие дать имена (11:1-32)
Тора за 5 минут
Ноах обрёл благодать
Ноах и Моше
Хам в шатре Ноаха
Говорите комплименты
Построй ковчег
Ноах
Конец всякой плоти (6:9 – 7:24)
אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו אֶת-הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ-נֹחַ:
э́ле толедо́т но́ах но́ах иш цади́к тами́м Ѓая́ бедорота́в эт-ЃаэлоЃи́м ЃитЃале́х-но́ах.
9. Вот родословие Ноаха: Ноах был человеком праведным и простым в поколении своём; Ноах ходил с Богом.
Мы с вами в прошлый раз говорили о слове толедо́т, которое означает порождения или плоды и можно перевести: «Вот плоды Ноаха». Слово тами́м означает, с одной стороны, непорочный, бесхитростный, с другой стороны, совершенный. Там – с одной стороны, это простой, бесхитростный, с другой стороны, том – это конец, совершенство. Есть совершенство, которое в простоте. Можно сказать, что Ноах был человеком простым, простодушным и праведным в своём поколении. Несмотря на то что вокруг было испорченное поколение, Ноах был человеком простым и праведным. Почему здесь отмечено именно, что в его поколении? Многие комментаторы говорят, что это в осуждение Ноаху, что в своём поколении он был праведным на фоне остальных, а, дескать, в наших поколениях он не таким уж праведным бы и казался. Другие говорят наоборот, что если даже в своём поколении Ноах умудрился быть праведным, когда вся земля развратилась, то уж тем более в нашем поколении он был бы праведным. То есть даже в своём поколении Ноах был праведен. Можно понять и более просто, более, скажем так, бесхитростно: Ноах был праведным в своём поколении, в том поколении, которое после смерти Адама, поколении, которое не знало человека, сотворённого Всевышним, не знало человека, который напрямую общался со Всевышним. Ноах был хранителем, наследником праведности, был человеком праведным.
Ещё одна деталь, на которую стоит обратить внимание, прежде чем начать читать дальше, это то, что имя Ноаха здесь упоминается два раза подряд. И комментаторы естественно не могли пройти мимо этого двойного упоминания э́ле толедо́т но́ах но́ах. Одни говорят, что это в заслугу Ноаха, что Ноах был человек мирный: со Всевышним Ноах мирный, удобный и мирный с творениями. Другие говорят (опять же в осуждение Ноаха), что он со Всевышним был мирный, но и с людьми не хотел конфликтовать, искал, где ему поудобнее, и поэтому он никому не проповедовал, никого ни в чём не убеждал. Жил с мыслью «Хочет Всевышний уничтожить мир, Его мир – Его дело; я спорить не буду». Здесь снова случай, когда комментарий говорит о самом человеке больше, чем о том, что он комментирует. Некоторые говорят, что но́ах но́ах значит, что удобно, хорошо ему с Богом до потопа и хорошо ему с Богом после потопа. Такие вот разные взгляды на двойное повторение имени. И не хочется выбирать из этого правильные или наоборот, обозначать какие-то неправильными.
Ноах ходил с Богом. Позже про Авраѓама будет сказано, что Авраѓам ходил перед Богом. Ноах строил свою жизнь в соответствии с Божьей волей, может быть, это тоже такое известное осуждение, которое любят бросать Ноаху, что он не заботился о том, чтобы другие также шли, у него не было проповеднической жилки, проповеднической страсти, как у Авраѓама. Но, что важно, Ноах ходил с Богом, Ноах понимал, что хождение с Богом, мир с Богом, праведность перед Богом – это источник благословения.
וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת-שֵׁם אֶת-חָם וְאֶת-יָפֶת:
ваёлед нóax шелоша́ вани́м эт-ше́м эт-ха́м веэт-я́фет
10. И родил Ноах трёх сыновей: Шема, Хама и Йефета.
Старшего сына звали Шем. Имя Шем переводится дословно как имя. Так можно называть ребёнка. В другом значении имя – как именитость, имение или, как потом скажут строители Вавилонской башни, сделаем себе имя. Имя – это слава человека, достоинство, доброе имя или, можно так коротко перевести, репутация, известность, славность. Если говорить русским языком, можно перевести имя Шем как слава.
Другой сын носил имя Хам. Слово ха́м в современном иврите значит горячий, в более древних семитских языках оно значит солнце, солнышко, в южных семитских языках означает раб, слуга, или самый младший, тот, кто прислуживает всем. И именно это наиболее вероятный вариант перевода значения этого имени. Младший, услужливый, угодливый, готовый всегда прийти на помощь по хозяйству и в быту.
Имя третьего сына Йефет, оно происходит от йифтах – откроет, расширит, то есть Всевышний расширит его пространство, даст ему щедрую, радостную, счастливую судьбу, долю, так, чтобы всё в жизни у него складывалось хорошо. В более поздних традициях существует такое толкование: Шем (имя) – это понимание сущности, то есть этакая настройка на правильное понимание вещей. Хам – горячий, эмоциональный товарищ, а Йефет (от слова красота) – эстет, эстетизм, греческая школа мировоззрения. Но это уже мидраш имён. Скорее всего, изначальное семитское значение этих имён не такое, как в этом мидраше, хотя сам мидраш вполне себе замечательный.
Итак, у Ноаха три сына. Несмотря на порядок перечисления, скорее всего, Хам младший сын Ноаха. Почему такой порядок? Потому что очень часто в еврейских текстах короткое слово переставляется перед длинным, это стилистика языка. В Диврей ѓаямим мы читаем: «Вот сыновья Авраѓама: Ицхак и Ишмаэль». То есть порядок может меняться. И, скорее всего, Хам младший сын, Шем старший сын, а Йефет – это средний сын.
Ещё вот на что стоит обратить внимание. Про Ноаха сказано, что первый его плод – это простота и праведность и уже потом дети. Это касается любого человека: прежде всего не то, кого он родил, а то, какой он сам, какие качества он раскрывает в мире. Первое, что сказано про порождения Ноаха, что он был человек простой и праведный и ходил с Богом, а уже потом о том, что он родил детей.
וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ חָמָס:
ватишахэ́т Ѓаа́рец лифнэ́ ЃаэлоЃи́м ватимале́ Ѓаа́рец хама́с.
11. И развратилась земля (или растлилась земля) перед Богом, и наполнилась земля злодеянием.
Растление в книге Дварим связано с идолопоклонством. То есть нарушены были взаимоотношения между Богом и человеком. Как результат страна переполнилась грабежом, то есть следствие нарушения взаимоотношений со Всевышним – всегда разрушение взаимоотношений между людьми. И какими бы причинами не двигалось это нарушение взаимоотношений со Всевышним: культурный атеизм, гуманизм, коммунизм, любовь ко всему человечеству – всё это, так или иначе, приведёт к тому, что земля переполнится хама́с, переполнится грабежом, насилием и так далее. И это общее правило, к сожалению.
Итак, земля развратилась по двум направлениям: между человеком и Богом и между человеком и человеком. Мы и здесь, и в будущем увидим, что Всевышний глобальное наказание приносит в мир, уничтожает человечество, изгоняет народ и так далее в тех случаях, когда разрушаются отношения между человеком и человеком.
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאָרֶץ וְהִנֵּה נִשְׁחָתָה כִּי-הִשְׁחִית כָּל-בָּשָׂר אֶת-דַּרְכּוֹ עַל-הָאָרֶץ:
вая́р элоЃи́м эт-Ѓаа́рец веЃинэ́ нишха́та ки-Ѓишхи́т коль-баса́р эт-дарко́ аль-Ѓаа́рец.
12. И увидел Господь землю, и вот она (сама земля) оказалась растленной, потому что всякая плоть (то есть всё живое) растлила путь свой на земле.
Мы знаем, что человек был поставлен лирдот – диктаторствовать над всей землёй. С падением человека, с этой деградацией о которой мы читали, вся земля оказалась растленна, человек сделан из земли и связан с землёй. В книге пророка Йехезкеля в 14 главе мы читаем: «Сын человеческий, если какая-то земля согрешит предо Мною вероломно, то Я простру руку Мою над нею и сокрушу в ней опору пропитания, и пошлю на неё голод и истреблю из неё человека и скот. И будет в ней трое мужей таких как Ноах, Даниель и Иов, они праведностью своей спасут души свои, – слово Господа Бога. Если же зверей лютых Я пошлю на эту землю, и они опустошат её, и станет она пустыней, так как никто не пройдёт по ней из-за зверей этих, трое этих мужей, жив Я – слово Господа Бога, – ни сыновей, ни дочерей не спасут. Они одни спасутся, а земля эта будет пустынею».
Мы видим у пророка параллель к нашему месту, к нашим событиям, потому что и имя Ноаха названо. Грех человека изменяет землю, и уже сама земля становится растленной, прекращает функционировать как источник пропитания, как посредник между человеком и Всевышним в пропитании, Всевышний «выключает» землю, но может спасти души праведников. Это иллюстрация к тому, что земля развращается вслед за действиями человека.
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְנֹחַ קֵץ כָּל-בָּשָׂר בָּא לְפָנַי כִּי-מָלְאָה הָאָרֶץ חָמָס מִפְּנֵיהֶם וְהִנְנִי מַשְׁחִיתָם אֶת-הָאָרֶץ:
ваёмер элоЃи́м лено́ах кэц коль-баса́р ба лефана́й ки-малеа́ Ѓаа́рец хама́с мипенеЃе́м веЃинени́ машхитам эт-Ѓаа́рец.
13. И сказал Бог Ноаху: «Конец всякой плоти предо Мной, потому что из-за них земля переполнилась грабежом, насилием. И вот Я сотру их с земли (уничтожу их с земли).
Корень шахат, что означает растление, здесь используется так: «Я превращу их в тлен; сгублю их; сгною их на земле». В своё время земля появилась из воды, во́ды собрались в одно место, и вода раскрыла сушу, так появилась земля. Мы обо всём этом читали. Земля не устояла, земля растлилась, и теперь нужно, с одной стороны, устроить микву – омовение планете Земля, очищение водой, а с другой стороны, вернуть творение в какую-то начальную стадию. Как сказано: «Земля была пуста и хаотична (тоху ва-воху), и Дух Божий носился над водою». То есть вся земля была покрыта водою в начале творения, и Всевышний возвращает землю в эту начальную точку. Но у Всевышнего есть план спасения, чтобы не всё человечество было уничтожено.
עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי-גֹפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת-הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר:
асэ́ ле́ха тева́т аце-го́фер кини́м таасэ́ эт-Ѓатева́ вехафарта́ ота́ миба́йит умиху́ц бако́фер
14. Сделай себе ящик из дерева кипарис. Внутри ковчега сделай его разделённым на коридоры, на всевозможные секции и комнатки, и осмоли ковчег изнутри и снаружи смолою.
Слово тева́т (ящик, ящичек) используется только здесь, в отношении Ноева ковчега и в отношении ящика, в котором будет плыть по воде другой избавитель Израиля по имени Моше.
Слово кини́м можно перевести как ячейки, секции, сусеки, то есть какое-то разделение на отдельные клети. Строится добротный ковчег со всем необходимым и с полной гидроизоляцией. Здесь, с одной стороны, мы видим какое-то чудо, много чудес будет вокруг ковчега, тем не менее Всевышний говорит Ноаху, что это чудо будет сделано с участием человека: «Ты сделаешь этот ковчег. Он не возникнет чудесным образом». Очень часто чудо нуждается в рукотворном инструменте, в наших делах, для того чтобы реализоваться через наши дела. Всё, что будет происходить вокруг ковчега, будет чудесным. Итак, ковчег построен руками, трудовыми мозолистыми руками Ноаха, возможно, без всяких чудес.
וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה אֹרֶךְ הַתֵּבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ:
везэ́ аше́р таасэ́ ота́ шело́ш мео́т ама́ о́рех Ѓатева́ хамиши́м ама́ рохба́ ушлоши́м ама́ комата́
15. И так ты его сделаешь: 300 локтей (это примерно 150 метров) его длина, 50 локтей (или 25 метров) его ширина, и 30 локтей (или 15 метров) его высота.
Вроде выглядит это почти совсем как сундук, да и простой перевод слова тева́ – сундук, но, если мы будем читать внимательно текст, и здесь, и в дальнейшем мы увидим, что к тева́, к этому ковчегу, применимы многие глаголы, связанные с корабельным делом. То есть всё-таки какую-то форму не просто сундука имеет этот ковчег.
צֹהַר תַּעֲשֶׂה לַתֵּבָה וְאֶל-אַמָּה תְּכַלֶנָּה מִלְמַעְלָה וּפֶתַח הַתֵּבָה בְּצִדָּהּ תָּשִׂים תַּחְתִּיִּם שְׁנִיִּם וּשְׁלִשִׁים תַּעֲשֶׂהָ:
цо́Ѓар таасэ́ латева́ веэ́ль-ама́ техале́на мильма́’ла уфэ́тах Ѓатева́ бецида́ таси́м тахтийи́м шенийи́м ушлиши́м таасэ́га.
16. Сделай цо́Ѓар в этом ковчеге, и сведи её к локтю (сделай её куполообразной так, чтобы вверху она была шириной в локоть. такой сводчатый потолок). И дверь ковчега сбоку сделай, сделай его для первого, второго и третьего этажа.
Слово цо́ѓар переводят как окно. Некоторые переводят это, в большей степени мидраш, как: «Повесь в ней драгоценный камень, который будет светить и освещать ковчег». Этакий пример электропроводки в ковчеге. Но, с другой стороны, слово цо́ѓар можно перевести не только от слова цо́ѓар как белый, светлый, но и от слова соар, которое означает крышка. И если мы сравниваем с текстами у соседних народов и в описаниях ковчега, которые сохранились, и просто в использовании слова, мы можем увидеть, что речь идёт всё-таки о крышке. Почему это важная такая деталь? Мы знаем, если это ковчег с крышкой, есть только ещё один предмет, у которого есть крышка – это ковчег завета, который назван другим словом – нетива аарон (шкаф). Но суть очень похожая, и мы увидим много параллелей с коѓенским служением в том, что здесь будет происходить.
Мы говорили о том, что высота ковчега 30 локтей (или 15 метров), со входа есть подъём сразу на три этажа.
וַאֲנִי הִנְנִי מֵבִיא אֶת-הַמַּבּוּל מַיִם עַל-הָאָרֶץ לְשַׁחֵת כָּל-בָּשָׂר אֲשֶׁר-בּוֹ רוּחַ חַיִּים מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר-בָּאָרֶץ יִגְוָע:
ваани́ Ѓинени́ меви́ эт-Ѓамабу́ль ма́йим аль-Ѓаа́рец лешахэ́т коль-баса́р аше́р-бо ру́ах хайи́м мита́хат Ѓашама́йим коль аше́р-баа́рец йигва́.
17. А Я приведу мабу́ль водою на землю, чтобы обратить в тлен (в падаль) всякую плоть, в которой дыхание жизни под небесами; всё, что на земле, погибнет.
Слово мабу́ль означает потоп. Так оно традиционно переводится и используется, собственно, только в рассказе о потопе. Йешаяѓу (54:9) говорит: «Ибо это для меня воды Ноаха». Он называет здесь потоп не словом мабу́ль, а словом воды Ноаха. «Как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя». Здесь следует обратить внимание на то, что воды Ноаха, словно в распоряжении Ноаха находящиеся, ради Ноаха нисходящие, не для погибели старого человечества, а для спасения Ноаха. Впрочем, это такое замечание в скобках. Без скобок повторим, что Йешаяѓу не использует слово мабу́ль, это слово используется только здесь.
Давайте остановимся на этом слове мабу́ль. Его можно трактовать от слова наваль – умерщвление; превращение в падаль. Слово падаль (мёртвое животное) на иврите невела от того же корня. Ещё можно перевести от слова набаль, что означает огромный сосуд с водой, то есть: «Я сделаю землю миквою; сделаю землю огромным водоёмом». И третье значение, а они все достаточно с одинаковой вероятностью возможны, от корня явель – изливать какие-то источники.
וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתָּךְ וּבָאתָ אֶל-הַתֵּבָה אַתָּה וּבָנֶיךָ וְאִשְׁתְּךָ וּנְשֵׁי-בָנֶיךָ אִתָּךְ:
ваЃакимоти́ эт-берити́ ита́х увата́ эль-Ѓатева́ ата́ уванэ́ха веиштеха́ унше-ванэ́ха ита́х
18. А с тобой Я возобновлю завет, и войдёшь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жёны сыновей твоих с тобою.
וּמִכָּל-הָחַי מִכָּל-בָּשָׂר שְׁנַיִם מִכֹּל תָּבִיא אֶל-הַתֵּבָה לְהַחֲיֹת אִתָּךְ זָכָר וּנְקֵבָה יִהְיוּ:
умико́ль-Ѓаха́й мико́ль-баса́р шена́йим мико́ль тави́ эль-Ѓатева́ ле ахаёт ита́х заха́р ункева́ йиЃйю́.
19. И от всего живого, от всякой плоти, два от каждого введи в ковчег, чтобы они жили с тобой, самец и самка будут.
מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת:
меЃао́ф леминэ́Ѓу уми́н-ЃабеЃема́ лемина́ мико́ль рэ́мес Ѓаадама́ леминэ́ЃУ шена́йим мико́ль яво́у эле́ха леЃахаёт
20. От птицы по роду её, и от скота по роду его, и от всякого пресмыкающего по земле, два из каждого вида, придут к тебе, чтобы спасаться с тобою.
В 18 стихе Всевышний говорит Ноаху: «Я восстановлю завет с тобой». Не установлю, не заключу, а дословно – восстановлю завет с тобой. Какой завет можно восстановить? Завет с Адамом, когда Адам был помещён в землю в саду Эдемском, чтобы обрабатывать её. А ещё раньше, в самом создании Адама, он создан на такую работу, на специальную службу, он единственный создан с каким-то заданием, кроме как плодиться и размножаться – он создан, чтобы властвовать над землёю. Адам в этом не устоял, Всевышний восстанавливает в Ноахе завет, в котором не устоял Адам. Слово ваѓаким – восставить; поднять, то есть как возобновление, слово екум от того же корня означает создание, всё, что создано. Оно тоже будет использовано в этой главе. В отличие от слова ликрот брит (заключить завет) – это разные слова, и с Ноахом завет именно возобновляется, потому что изначально это завет с Адамом. Я уже об этом говорил и в отдельных уроках подробно разбирал историю заветов, и это важно для тех, кто пытается понять, когда именно был заключён завет с язычниками. Вот пример завета с язычниками: завет с Адамом и завет с Ноахом, и дальше в истории можно это видеть.
Здесь приведены животные, Всевышний говорит нам в этой главе о паре животных, которые сами придут, как в саду Он привёл их к Адаму. И Ноах должен только ввести их в ковчег. В ковчеге животные будут жить, не враждуя друг с другом, человек будет уживаться с этими животными. Это напоминает и пророчество Йешаяѓу о грядущих временах, когда волк будет жить рядом с овцой, и, собственно, события или историю Райского сада. Маленькая модель Райского сада, в котором Ноах и его семья, расширенная семья, поставлены словно священниками над новой землёй. И поэтому и параллель с ковчегом завета тоже уместна, потому что это словно прообраз скинии Моше, да и первого храма. Мы говорили много о параллелях храма с Райским садом, и здесь Ноах поставлен над всем живым в буквальном смысле, попечителем всего живого. В нашей главе мы пока читаем ту часть, когда Всевышний говорит о двух животных, которые сами придут к Ноаху, и Ноах должен позаботиться об их пропитании
וְאַתָּה קַח-לְך מִכָּל-מַאֲכָל אֲשֶׁר יֵאָכֵל וְאָסַפְתָּ אֵלֶיךָ וְהָיָה לְךָ וְלָהֶם לְאָכְלָה:
веата́ ках-леха́ мико́ль-мааха́ль аше́р еахэ́ль веасафта́ эле́ха веЃая леха велаЃе́м леохла́
21. А ты возьми себе пищу, которая будет кушаться, и возьми её к себе; и будет тебе и им в пищу».
וַיַּעַשׂ נֹחַ כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים כֵּן עָשָׂה:
вая́ас но́ах кехо́ль аше́р цива́ ото́ элоЃи́м кэн аса́
22. И сделал Ноах всё, как заповедовал ему Господь, так он и сделал.
Кстати, и в этих словах можно увидеть параллель, когда Всевышний даёт позже Моше инструкции по устройству скинии, там звучит та же самая фраза: «И сделал Моше всё, как повелел ему Всевышний».
וַיֹּאמֶר יְהוָה לְנֹחַ בֹּא-אַתָּה וְכָל-בֵּיתְךָ אֶל-הַתֵּבָה כִּי-אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה:
ваёмер адона́й лено́ах бо-ата́ вехо́ль-бетеха́ эль-Ѓатева́ ки-отеха́ раи́ти цади́к лефана́й бадо́р Ѓазэ́
1. И сказал Господь Ноаху: «Войди ты и весь дом твой в ковчег; ибо тебя Я нашёл праведником предо Мной в этом поколении.
Мы уже говорили о том, что значит в этом поколении.
מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהוֹרָה תִּקַּח-לְךָ שִׁבְעָה שִׁבְעָה אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ וּמִן-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר לֹא טְהֹרָה הִוא שְׁנַיִם אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ:
мико́ль ЃабеЃема́ ЃатеЃора́ тика́х-леха́ шивъа́ шивъа́ иш веишто́ умин-ЃабеЃема́ аше́р ло теЃора́ Ѓи шена́йим иш веишто́
2. От всякой скотины чистой возьми себе семь семь мужа и жену, а из скота, который нечист, по два: самца с самкою.
В прошлой главе говорилось о паре от каждой скотины, от всех живых существ, здесь вдруг мы читаем несколько новшеств сразу. Во-первых, согласно этому повелению, Ноах должен сам брать животных, во-вторых, здесь неожиданно возникает разделение на животных чистых и нечистых, чего раньше не было вообще, и сказано чистых животных взять по семь, а нечистых взять по-прежнему по два. Как это можно понять? Для продолжения рода необходимо, чтобы было по два от каждого животного, естественно, от пары произойдут все остальные. Но, поскольку Ноах не просто спаситель, который должен восстановить род, восстановить человечество, Ноах, как мы сказали, имеет ещё и священническую функцию, ему жертвы приносить, поэтому он должен сам взять и собрать ещё по пять от каждого чистого животного, чтобы дополнить их до семи. Это его задача. Остальные по 2 сами войдут в ковчег. Так это можно понять наиболее просто, наиболее близко к тексту, хотя возможны и другие понимания тоже.
Что касается чистых и нечистых животных, много разговоров на тот счёт, учил ли Ноах где-то Тору, может, он какие-то откровения получал, многое говорится на эту тему. У соседних народов мы тоже находим упоминание чистых и нечистых животных, пригодных и непригодных к жертвоприношениям: они спокойно ели нечистую пищу, но в жертву её не приносили. В шумерской истории о потопе некто Атрахасис, когда собирает животных в ковчег, тоже берёт с собой больше чистых животных, чем нечистых. Во всяком случае, это свидетельство о том, что в Шумере была традиция в отношении чистоты животных. Возможно, от Адама, возможно, в результате каких-то откровений она была уже во времена Ноаха. И, вполне возможно, что знания Ноаха – это знания, полученные, так сказать, опытом народа. Но, вполне возможно, что Всевышний наставил его и открыл ему какие-то тайны, ведь для того, чтобы правильно исполнять волю Всевышнего, нужно быть Его учеником. Важно и то, что здесь мы снова видим, что Ноах строит ковчег – он не возникает чудесным путём. Животных на жертвоприношение Всевышний повелевает Ноаху привести, в этом служении есть участие Ноаха. Он не просто ходит начальником, он должен уметь свой ковчег обеспечивать. Это и ответ на такой вопрос, как могли все животные, такое огромное разнообразие животных поместиться в ковчеге, пусть и большом, но не бесконечно большом. Тора говорит: «Да, скорее всего, это было чудо, ковчег чудным образом всех поместил». Почему бы тогда не сделать маленький компактный ковчег, который Ноах за пару дней бы легко построил? Потому что важно, что новое человечество живёт не только чудесами, но действительно сотрудничает, соучаствует в управлении миром своим трудом. И это часть великого чуда.
גַּם מֵעוֹף הַשָּׁמַיִם שִׁבְעָה שִׁבְעָה זָכָר וּנְקֵבָה לְחַיּוֹת זֶרַע עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ:
гам мео́ф Ѓашамайи́м шивъа́ шивъа́ заха́р ункева́ лехаёт зэ́ра аль-пенэ́ холь-Ѓаа́рец
3. Также от птиц небесных возьми самца и самку, чтобы сохранить семя на всей земле.
Здесь не сказано иш веишто (мужа и жену), а самца и самку, может быть, потому что у птиц не так видно различие между мальчиком и девочкой, между самцом и самкой, поэтому про них не сказано мужа и жену как что-то, что мы на вид определяем, как самца и самку.
כִּי לְיָמִים עוֹד שִׁבְעָה אָנֹכִי מַמְטִיר עַל-הָאָרֶץ אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לָיְלָה וּמָחִיתִי אֶת-כָּל-הַיְקוּם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה:
ки леями́м од шивъа́ анохи́ мамти́р аль-Ѓаа́рец арбаи́м ём веарбаи́м ла́йла умахи́ти эт-коль-Ѓайку́м аше́р аси́ти меа́ль пенэ́ Ѓаадама́
4. Потому что через семь дней Я буду одождять землю 40 дней и 40 ночей, и Я сотру всё творение (всё мироздание), которое Я сделал, с лица земли
Мы недавно говорили про завет (брит), что Всевышний обещал Ноаху леѓаким – восставить. Здесь мы читаем слово гайку́м (мироздание) от того же корня – всё, что стояло; всё стоящее Всевышний сотрёт, а с Ноахом восстановит завет, как начало нового мироздания.
Ещё интересно здесь, когда мы говорили в Торе о священниках, мы объясняли, что они к своему служению готовятся семь дней, был период, когда священники готовились вступить в своё священство, семь дней первосвященник готовился к Йом Кипуру. Здесь мы видим ещё одну параллель: Ноах входит в ковчег за семь дней до начала потопа, входит по работе, ему ещё надо собрать всех животных; но уже в первом стихе Всевышний повелевает: «Войди в ковчег», начинается семидневный период подготовки, как у священников.
וַיַּעַשׂ נֹחַ כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּהוּ יְהוָה:
вая́ас нóax кехо́ль аше́р-цива́Ѓу адона́й
5. И сделал Ноах всё, как заповедывал ему Господь.
וְנֹחַ בֶּן-שֵׁשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וְהַמַּבּוּל הָיָה מַיִם עַל-הָאָרֶץ:
вено́ах бен-ше́ш мео́т шана́ веЃамабу́ль Ѓая́ ма́йим аль-Ѓаа́рец
6. Ноаху было 600 лет, и потоп был водный на земле.
וַיָּבֹא נֹחַ וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ וּנְשֵׁי-בָנָיו אִתּוֹ אֶל-הַתֵּבָה מִפְּנֵי מֵי הַמַּבּוּל:
вая́во нóax увана́в веишто́ унше-вана́в ито́ эль-Ѓатева́ мипенэ́ мэ Ѓамабу́ль
7. И вошёл Ноах, и сыновья его, и жена его, и жёны сыновей его в ковчег от вод потопа.
Из такого раздельного написания – мужья раздельно, а жёны отдельно – делают вывод, что мужчины и женщины жили отдельно в ковчеге, что в ковчеге не было интимной близости. Одна из граней этого спора – продолжение спора о Райском саде, ведь ковчег напоминает Райский сад, и спор о том, была ли там близость, чтобы спорить о том, была ли близость в Райском саду. Вторая грань – это, конечно, же священничество. И опять-таки насколько допустима интимная близость в этой ситуации? Разрешить этот спор, естественно, никак невозможно, опираясь только на этот стих, можно сказать, что во времена такого несчастья, которое всё-таки происходит снаружи, женщина нуждается в большей защите и в большем покрытии, и, наверное, не стоит от женщины в такой момент удаляться. С другой стороны, конечно, и священство тоже фактор. Поэтому я просто упоминаю эту дискуссию и оставляю этот вопрос открытым. Нам, впрочем, придётся вернуться к этой дискуссии ещё раз, когда мы будем говорить о сыновьях и внуках Ноаха. Дело в том, что есть мидраш, который говорит о том, что один из сыновей Ноаха (именно Хам) не удержался, вошёл к своей жене, за это получил такое проклятие, что от него пошли чёрные потомки (хамиты считаются потомками Хама, и это африканцы). Мы поговорим об этом отдельно, когда будем говорить о Хаме, Кнаане и всей этой истории, и тогда дадим оценку этому мидрашу, и рассмотрим другие.
מִן-הַבְּהֵמָה הַטְּהוֹרָה וּמִן-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר אֵינֶנָּה טְהֹרָה וּמִן-הָעוֹף וְכֹל אֲשֶׁר-רֹמֵשׂ עַל-הָאֲדָמָה:
мин-ЃабеЃема́ ЃатеЃора́ уми́н-ЃабеЃема́ аше́р энэ́на теЃора́ уми́н-Ѓао́ф вехо́ль аше́р-ромэ́с аль-Ѓаадама́
8. И от чистой скотины, и от нечистой скотины, и от птиц, и от всех пресмыкающихся на земле –
שְׁנַיִם שְׁנַיִם בָּאוּ אֶל-נֹחַ אֶל-הַתֵּבָה זָכָר וּנְקֵבָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֱלֹהִים אֶת-נֹח:
шена́йим шена́йим ба́у эль-нóax эль-Ѓатева́ заха́р ункева́ кааше́р цива́ элоЃи́м эт-но́ах
9. по двое пришли к Ноаху в ковчег, самец и самка, как заповедовал Бог Ноаху.
Итак, животные приходили по два, как мы говорили, до семи Ноах их дальше собирал.
וַיְהִי לְשִׁבְעַת הַיָּמִים וּמֵי הַמַּבּוּל הָיוּ עַל-הָאָרֶץ:
вайЃи́ лешивъа́т Ѓаями́м умэ́ Ѓамабу́ль Ѓаю́ аль-Ѓаа́рец
10. И было по прошествии семи дней воды потопа пошли на землю.
בִּשְׁנַת שֵׁשׁ-מֵאוֹת שָׁנָה לְחַיֵּי-נֹחַ בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּשִׁבְעָה-עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בַּיּוֹם הַזֶּה נִבְקְעוּ כָּל-מַעְיְנֹת תְּהוֹם רַבָּה וַאֲרֻבֹּת הַשָּׁמַיִם נִפְתָּחוּ:
бишна́т шеш-меот шана́ лехае́-но́ах бахо́деш Ѓашени́ бешивъа-аса́р ём лахо́деш баём Ѓазэ́ нивкеу́ коль-ма’ено́т теЃо́м раба́ ваарубо́т Ѓашама́йим нифта́ху
11. В шестисотый год жизни Ноаха, во второй месяц, в семнадцатый день месяца, в этот самый день открылись (как бы выскочила пробка) все источники бездны великой, и окна небесные отворились.
Есть спор относительно того, что это за второй месяц. Одни говорят, что поскольку традиционно мы читаем в книге Шмот, что первый месяц – это Ниссан, то соответственно второй месяц – это Ияр, весенний месяц. Другие говорят, что написано про осенние праздники, что они происходят в конце года, значит началом года можно считать и Тишрей, смотря какой год мы считаем, и тогда вторым месяцем будет месяц Хешван, то есть буквально те дни, в которых мы находимся. В защиту этого сторонники Хешвана, второго осеннего месяца, приводят такой аргумент, что Хешван в Писании назван Буль и это созвучно слову мабуль, более того, они говорят, что ма-буль – это мэм, 40 дней с начала месяца Буль, и таким образом сводят к месяцу Буль. Мне ближе мысль о том, что это всё-таки весенний месяц, хотя и вторая позиция тоже весома.
Иногда очень важно обратить внимание на мелочь. Вот Тора нам говорит: «Во второй месяц, в семнадцатый день», то есть 17.02. Но зачем добавлять в этот самый день? Казалось бы, два совершенно лишних слова, мы и так поймём, что в этот день оно случилось. Когда мы встречаем два таких слова, которые кажутся нам лишними, возможно, это как метка, как закладка, она нам говорит: «Посмотри, где ещё это выражение используется?» Оно используется прежде всего в Шмот (19:1). Когда Израиль подходит к Синаю, мы читаем: «И было в третий месяц по выходу Израиля из Египта, в этот самый день, подошли они к Синаю». В книге Ваикра (8:33) читаем: «И от входа шатра собрания не отходите семь дней, пока не исполнятся дни уполномочения вашего, ибо семь дней должно совершаться посвящение ваше. Как сделано было в сей день, так повелел Господь делать во искупление ваше». Мы видим, что слово сей день связано с искуплением. И дальше, в книге Ваикра (16:30) мы читаем: «Ибо в сей день искупит священник вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, перед Господом вы очищенны будете». Речь здесь идёт о судном дне. То есть существует некая параллель между выражением сей день и искупление, и, если мы следим за этой меткой, мы эту параллель отследим.
Ваарубо́т ѓашама́йим – очень интересное выражение. На современном иврите это печная труба или какая-то труба. В соседних семитских языках видно, что слово аруба используется и как окно или какое-то окошко, дверца, которая открывается на небесах. Если мы посмотрим у пророка Малахи (3:10), часто приводимых стихах о десятине, там сказано, что Всевышний откроет снова арубо́т ѓашама́йим, то же самое выражение для того, чтобы дать благословение. И на основании Малахи можно увидеть, что арубо́т ѓашама́йим – это образное выражение, и само описание здесь не обязательно соответствует физическому процессу, это не астрофизика, не климатическая география, а некое описание в понятных для человека терминах.
וַיְהִי הַגֶּשֶׁם עַל-הָאָרֶץ אַרְבָּעִים יוֹם וְאַרְבָּעִים לָיְלָה:
вайЃи́ Ѓагэ́шем аль-Ѓаа́рец арбаи́м ём веарбаи́м ла́йла
12. И был дождь на земле 40 дней и 40 ночей.
Мы и после в Торе увидим, что число 40 часто связано с числом очищения.
בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה בָּא נֹחַ וְשֵׁם-וְחָם וָיֶפֶת בְּנֵי-נֹחַ וְאֵשֶׁת נֹחַ וּשְׁלֹשֶׁת נְשֵׁי-בָנָיו אִתָּם אֶל-הַתֵּבָה:
беэ́цем Ѓаём Ѓазэ́ ба нóax веше́м-веха́м вае́фет бене-но́ах веэ́шет нoax ушло́шет неше-вана́в ита́м эль-Ѓатева́
13. В сам этот день вошёл Ноах, а также Шем, Хам и Йефет, сыновья Ноаха, и три жены сыновей его с ними в ковчег.
В сам этот день – это выражение используется также в отношении обрезания Авраѓама (Берешит 17:26, мы до него ещё доберёмся) и используется несколько раз в 12 главе книги Шмот в отношении выхода из Египта. То есть снова мы имеем здесь указание на некое ключевое, важное событие, связанное со спасением, избавлением, искуплением и вступлением в завет. Несколько раз это выражение повторяется в отношении дня субботнего, вхождения в субботу, что тоже очень важно.
К сожалению, мы ничего не знаем об именах замечательных женщин, которые были жёнами Ноаха, Шема, Хама и Йефета, ну почти ничего. В книге Юбилеев написано, что жена Ноаха была дочерью Ракиэля. Это, по сути, ничего нам не добавляет, кроме вот такого интересного имени. Кроме этого, есть мидраш о том, что сестра Туваль-Каина Наама была женой Ноаха и тем самым Каин как бы приобщился к продолжению человечества. Это интересный мидраш, но надо помнить, что это мидраш.
הֵמָּה וְכָל-הַחַיָּה לְמִינָהּ וְכָל-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְכָל-הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ לְמִינֵהוּ וְכָל-הָעוֹף לְמִינֵהוּ כֹּל צִפּוֹר כָּל-כָּנָף:
Ѓе́ма вехо́ль-Ѓахая́ лемина́ вехо́ль-ЃабеЃема́ лемина́ вехо́ль-Ѓарэ́мес Ѓаромэ́с аль-Ѓаа́рец леминэ́Ѓу вехо́ль-Ѓао́ф леминэ́Ѓу коль ципо́р коль-кана́ф
14. Они, и все животные по виду их, и всякая скотина по виду её, и всякий пресмыкающийся, пресмыкающийся по земле, по виду его, и всякая птица по виду её, и всякая крылатая тварь.
וַיָּבֹאוּ אֶל-נֹחַ אֶל-הַתֵּבָה שְׁנַיִם שְׁנַיִם מִכָּל-הַבָּשָׂר אֲשֶׁר-בּוֹ רוּחַ חַיִּים:
ваяво́у эль-нóax эль-Ѓатева́ шена́йим шена́йим мико́ль-Ѓабаса́р аше́р-бо ру́ах хайи́м
15. И пришли они к Ноаха ковчегу, два два от каждой плоти, в которой дух жизни.
Снова это отдельное обетование, что придут по два животных, они сами пришли, их Ноах не искал. А вот про семь Ноаху сказано: «Возьми себе».
וְהַבָּאִים זָכָר וּנְקֵבָה מִכָּל-בָּשָׂר בָּאוּ כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים וַיִּסְגֹּר יְהוָה בַּעֲדוֹ:
веЃабаи́м заха́р ункева́ мико́ль-баса́р ба́у кааше́р цива́ ото́ элоЃи́м вайисго́р адона́й баадо́
16. И завёл он их в ковчег, самца и самку, от каждой плоти пришли, как заповедал ему Господь, и закрыл за ним Господь.
וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל-הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת-הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ:
вайЃи́ Ѓамабу́ль арбаи́м ём аль-Ѓаа́рец вайирбу́ Ѓама́йим вайисъу́ эт-Ѓатева́ вата́ром меа́ль Ѓаа́рец
17. Сорок дней на земле умножались воды, и понесли они ковчег, и подняли его над землёй.
Здесь тоже есть параллель со священством, мы разглядим это до конца в следующей главе.
וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם וַיִּרְבּוּ מְאֹד עַל-הָאָרֶץ וַתֵּלֶךְ הַתֵּבָה עַל-פְּנֵי הַמָּיִם
вайигберу́ Ѓама́йим вайирбу́ мео́д аль-ѓаа́рец ватэ́лех Ѓатева́ аль-пенэ́ Ѓама́йим
18. И увеличилась вода и умножилась очень сильно на земле, и поплыл ковчег по воде.
Здесь используется слово тэ́лех (пошёл). Моряки говорят: «Мы не плаваем, мы ходим». Здесь мы тоже видим и пошёл ковчег по воде. На самом деле, использование этих терминов – не плавать, а ходить – очень древнее, это ещё шумерский и аккадский сленг моряков, и здесь мы видим именно такой профессиональный мореходный термин: пошёл ковчег по воде. И эти термины разбросаны здесь по тексту.
וְהַמַּיִם גָּבְרוּ מְאֹד מְאֹד עַל-הָאָרֶץ וַיְכֻסּוּ כָּל-הֶהָרִים הַגְּבֹהִים אֲשֶׁר-תַּחַת כָּל-הַשָּׁמָיִם:
веЃама́йим гаверу́ мео́д мео́д аль-Ѓаа́рец вайхусу́ коль-ЃеЃари́м Ѓагевоги́м аше́р-та́хат коль-Ѓашама́йим
19. А вода очень-очень усилилась на земле и покрыла все высокие горы, которые под небесами.
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה מִלְמַעְלָה גָּבְרוּ הַמָּיִם וַיְכֻסּוּ הֶהָרִים:
хамэ́ш эсрэ́ ама́ мильма́’ла гаверу́ Ѓама́йим вайхусу́ ЃеЃари́м
20. 15 локтей (или 7,5 метров) над уровнем самых высоких гор поднялись воды, и покрылись горы.
Очень интересно, я как-то видел такое удивление человека, который долго жил светской жизнью, уверовал во Всевышнего, и как-то, выйдя на балкон и посмотрев на море, он сказал: «Как удивительно! У меня занимает полчаса наполнить ванну. Как же Всевышний наполнил все эти океаны?» Здесь речь идёт не об океанах, а намного больше. Какое чудо совершается и какое страшное явление происходит: вода покрывает всё, творение как бы возвращается к тому моменту, когда тьма была над бездною и Дух Божий (или сильный ветер) носился над водою. Здесь ковчег носится над водою, и снова мы можем увидеть связь со священством, связь с ковчегом завета.
וַיִּגְוַע כָּל-בָּשָׂר הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ בָּעוֹף וּבַבְּהֵמָה וּבַחַיָּה וּבְכָל-הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל-הָאָרֶץ וְכֹל הָאָדָם:
вайигва́ коль-баса́р Ѓаромэ́с аль-Ѓаа́рец бао́ф увабеЃема́ увахая́ увхо́ль-Ѓаше́рец Ѓашо́рэц аль-Ѓаа́рец вехо́ль Ѓаада́м
21. И погибла всякая плоть, которая копошилась на земле, среди птиц, и среди скота, и среди животных, зверей, и всякое насекомое, которое ползало по земле, и всё человечество.
Дословно и весь человек (всё человечество). Всё, что было тем самым ѓаада́мом, погибло.
כֹּל אֲשֶׁר נִשְׁמַת-רוּחַ חַיִּים בְּאַפָּיו מִכֹּל אֲשֶׁר בֶּחָרָבָה מֵתוּ:
коль аше́р нишма́т-ру́ах хайи́м беапа́в мико́ль аше́р бехарава́ мэ́ту
22. Всё, в чём дыхание жизни, из всего, что на суше, всё умерло.
וַיִּמַח אֶת-כָּל-הַיְקוּם אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי הָאֲדָמָה מֵאָדָם עַד-בְּהֵמָה עַד-רֶמֶשׂ וְעַד-עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיִּמָּחוּ מִן-הָאָרֶץ וַיִשָּׁאֶר אַךְ-נֹחַ וַאֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה:
вайи́мах эт-коль-Ѓайку́м аше́р аль-пенэ́ Ѓаа́дама меада́м ад-беЃема́ ад-рэ́мес веа́д-оф Ѓашама́йим вайимаху́ мин-Ѓаа́рец вайиша́эр ах-но́ах вааше́р ито́ батева́
23. И стёрто было всё созданное с лица земли от человека до скота, до пресмыкающегося, до птицы небесной. И уничтожены были с земли; и остался только Ноах и те, кто с ним в ковчеге.
Снова слово ѓайку́м – всё, что поставлено, было стёрто, но мы помним, что завет с Ноахом будет восстановлен и с него начинается восстановление.
וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם עַל-הָאָרֶץ חֲמִשִּׁים וּמְאַת יוֹם:
вайигберу́ Ѓама́йим аль-Ѓаа́рец хамиши́м умъа́т ём
24. А вода пребывала на земле 150 дней.
То есть после 40 дней дождя, а после дождя ещё бывают родники, и вода ещё поднималась и поднималась ещё 150 дней после того, как Всевышний начал потоп. Есть вода, которая небо, есть вода, которая поднимается от земли. И если вспомнить ту параллель о земле, которую мы уже упоминали в самом начале творения, когда ещё не было ракия, которая разделяет воды сверху и воды снизу, здесь воды сверху и воды снизу снова как бы смешиваются, смешивается верхнее и нижнее – ещё один аспект возвращения земли в первоначальную форму. Здесь начинается взаимодействие Всевышнего и человека, когда человек принимает участие в чудесах, которые Всевышний делает. Поэтому можно повторить мысль, которая здесь явно не прописана (и я вовсе не превращаю её в какую-то догму), что Ноах – это прообраз, это первый священник в истории человечества, первый первосвященник в истории человечества. Недаром Пётр сравнивал спасение со спасением в ковчеге от потопа, это важно помнить.