Архив рубрики: Сложные и спорные места

Сложные и спорные места

Кошерное поведение в конфликте

Кошерное поведение в конфликте

Р-н Йосеф Херсонский

Глава и книга «Дварим» — полны упреков, то есть выражений обвинительного подхода к евреям. Моше всегда избегал такого взгляда, пишет Раши. Всю жизнь он растил народ и заботился о нем и, только когда уже не осталось времени, назвал вещи своими именами. Должен был.

Моше вспоминает ситуации конфликтов, ошибок и бунтов, которые совершили евреи за сорок лет жизни в пустыне. Всего конфликтных ситуаций с участием Моше я насчитал в Торе 34. Попробуем проанализировать их и сделать выводы, которые научат сделать нашу жизнь мудрей.

Сталкиваясь с бесконечным Всевышним, человек не всегда может быть уверенным в том, что правильно понял Его волю. Но Творец никого не назовет врагом за проявленную слабость.

Семь из 34 конфликтов потребовали действенного и активного вмешательства Моше и Б-га. Потому что это были бунты и объявление войны всему святому. Такими были грех Золотого тельца1 и бунт Кораха. Таким было нападение Амалека и противостояние с фараоном.

В двенадцати случаях достаточно было слов Моше, без активных действий: так было с «бунтом воды» сразу после Исхода, так было с мидьянитянками, которые пытались соблазнить евреев и очернить их в глазах Б-га.

Интересно, что в десяти случаях Моше не занимал позицию ни за, ни против. Это были те случаи, когда претензии были не к нему, а к Б-гу, и ему хватило мудрости переадресовать вопрос. Так было, когда в пустыне закончилась еда, когда в стане подрались «еврей с сыном еврейки» и последний проклял Б-га и когда евреи после восстания Кораха возопили: «Близость к Б-гу убивает».

Один раз Моше, не найдя возможности исправить бунт, решил возглавить процесс, управляя им, минимизировать грех. Евреи засомневались, по силам ли Всевышнему помочь им покорить народы Эрец Исраэль. Моше предложил отправить разведчиков в надежде на то, что открытость убедит народ в том, что скрывать нечего, все в порядке и можно не тестируя идти вперед. Не вышло, так мы остались в пустыне на сорок лет.

Так же в свое время поступил и Аарон, когда евреи, не дождавшись возвращения Моше с горы Синай, решили создать золотого истукана. Он «возглавил» процесс, чтобы замедлить и дождаться возвращения Моше.

Важно отметить, что в обоих случаях лидеры не были наказаны Б-гом. Вс-сильный не казнит за то, что не удалось.

В трех случаях Моше поступает «со знаком минус»:

1. Когда в ситуации неудачи приходит к Б-гу с претензией. Это случилось еще в Египте, евреи поверили Моше, тот пришел к фараону с просьбой отпустить, а египетский правитель только ужесточил рабство. Евреи пришли с претензией к Моше, Моше высказал недовольство Б-гу.

2. Когда Моше подал в отставку (не была принята) после очередного бунта. Тот бунт был инициирован неевреями, присоединившимися к евреям при исходе из Египта, но подхвачен евреями. Как в истории с Золотым тельцом, евреи стали ведомыми, а не ведущими. То было знаменитое восстание из-за отсутствия бесплатной еды, которую получали в рабстве: «огурцы, кабачки и рыба».

3. Когда Моше в гневе согрешил, ударив по скале, вместо предписанной молитвы у скалы.

Обобщая, можно процитировать пророка Шмуэля: «Человек видит то, что видно глазом, а Б-г видит то, что в сердце». И нам стоит поучиться: факты фактами, а отношение заслуживают чувства и мысли. Так мы лучше оценим других. Так мы лучше поймем себя и направимся в нужную сторону.

Источник: https://ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/4816266

ХУЛА НА СЫНА ЧЕЛОВЕКА

ХУЛА НА СЫНА ЧЕЛОВЕКА

Эта статья продолжает тему, начатую в предыдущем исследовании «Кто господин субботы?», об использовании термина «сын человеческий» в Евангелиях в значении «человек».

22 Тогда приведен был к Нему бесноватый слепой и немой; и Он исцелил его, так что слепой и немой стал говорить и видеть. 23 И изумлялся весь народ и говорил: уж не Сын ли Он Давидов? 24 Фарисеи же, услышав это, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как Веельзевулом, князем бесовским. 25 Зная помышления их. Он сказал им: всякое царство, разделенное внутреннею враждой, обращается в пустыню: и ни один город или дом, разделенный внутреннею враждой, не устоит. 26 И если сатана сатану изгоняет, то он в самом себе разделился: как же устоит царство его? 27 И если Я Веельзевулом изгоняю бесов, сыновья ваши кем изгоняют? Поэтому они вам будут судьями. 28 Если же Я Духом Б-жиим изгоняю бесов, значит, достигло до вас Царство Б-жие. 29 Или как может кто войти в дом сильного и похитить его вещи, если прежде не свяжет сильного? И тогда он расхитит дом его. 30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. 31 Поэтому говорю вам: всякий грех и хула будут прощены людям; но хула на Духа не будет прощена людям. 32 И кто скажет слово против Сына Человеческого, будет прощено ему; кто же скажет против Духа Святого, не будет прощено ему ни в этом веке, ни в будущем.

(Евангелие от Матфея 12, перевод Кассиана)

Наверное, основной вопрос, который возникает  у читающих этот отрывок, состоит в том, что же такое «хула на Святого Духа», грех, который не простится. И гораздо меньше люди задумываются над тем, почему хула на «Сына Человеческого» простится. И уж, наверное, практически никогда не подвергается сомнению то, что этот «Сын Человеческий» — Йешуа. Можно встретить объяснение, что Йешуа был на земле в человеческом образе, Его мессианство было очевидно не для всех, и потому брань в Его адрес не наказывается так серьезно, как можно было бы ожидать.

Дабы понять контекст, в котором используется понятие греха (или хулы) на Святого Духа (или, что грамматически правильнее, на святой дух), вспомним, что произошло с Хананьей и Шапирой в пятой главе книги Деяний апостолов. Они солгали апостолу Петру по поводу того, какую именно часть своего имущества пожертвовали общине. Петр упрекнул их в том, что они решились солгать Духу Святому, и затем – что они солгали не людям, а Б-гу. Отсюда многие делают вывод, что Святой Дух является личностью и Б-гом. Однако в тексте об этом нет речи. Ибо с таким подходом следовало бы принять, что и Петр является и Духом Святым, и Б-гом (Б-же упаси), ибо солгали-то Хананья и Шапира, в сущности, Петру.

Итак, мы видим, что эти двое солгали:

1)      Петру

2)      Святому Духу

3)      Не людям, но Б-гу

Эти три факта легко увязываются между собой, если иметь в виду, что основное значение понятия «Святой Дух» в Танахе, да и в Новом Завете тоже – пророческий дух (а отнюдь не третья личность Троицы). Когда говорится, что Дух Святой сказал то-то и то-то, имеется в виду, что Б-г через пророка сказал это. Сам Б-г, а не отдельная личность Святой Дух. Вот пример:

Были же в Антиохии в местной церкви пророки и учители: Варнава, Симеон, называемый Нигер, и Лукий Киринеянин, Манаин, приближенный Ирода тетрарха, и Савл. Когда они служили Г-споду и постились, Дух Святой сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их.

(Деяния апостолов 13:1-2, перевод Кассиана)

Что значит «Дух Святой сказал» здесь? Голос с неба? Письмена на стене? Отнюдь. Это значит, что в собрании встал пророк, а то и несколько, и сообщил упомянутые слова от имени Б-га. Мы не встретим ни одного примера, где бы Святой Дух что-то сказал от своего собственного имени, от первого лица.

Петр обладал святым пророческим духом. И его, пророка, Хананья и Шапира попытались обмануть. Обмануть б-говдохновенного пророка. Как мы видели выше, это значит обмануть Самого Б-га, Который говорит и действует через пророка. Хананья думал, что лжет просто человеку Петру, которого легко обвести вокруг пальца, однако тот указал на его ошибку: «Ты солгал не человеку, но Б-гу». Здесь Дух Святой даже не рассматривается уже, ибо, как было упомянуто, этот термин используется лишь как обозначение того, что Петр обладал пророческим вдохновением от Б-га. Здесь противопоставляются человек Петр и Б-г.

Замечу, что я вовсе не хочу сказать, что Хананья и Шапира виновны были в непростительном грехе хулы, о котором говорит Йешуа. Это лишь пример использования термина «Святой Дух» как заменителя слова «Б-г», когда идет речь о водимом Б-гом пророке.

Возвращаясь к нашему отрывку из Мф 12 и применяя к нему такое понимание, получим следующее. Тот, кто хулит пророка, говорящего или действующего силой Б-жьего духа, а тем самым Самого Б-га, не имеет прощения. В этой статье я не буду рассматривать сопутствующие темы, как, например, может ли человек изменить такую свою участь. Между прочим, такое же понимание можно обнаружить в Толковой Библии под ред. Лопухина:

Слушавшие речь Христа фарисеи едва ли представляли Духа Святого как третье Лицо Святой Троицы, и для них выражение «Дух Святой» было равнозначно слову «Б-г» или по крайней мере «Дух Б-жий». Таким образом, выражение «хула на Духа Святого» было для слуха фарисеев равнозначно словам «хула против Б-га».

Теперь ответим на вопрос, почему же хула на Сына Человеческого простится? Ведь, в конце концов, если речь идет о Йешуа, то Он как раз и действовал как пророк, имеющий вдохновение от Святого Духа. В предыдущей статье «Кто господин субботы?» я уже показал, что термин «сын человека», хотя и часто использовался Йешуа как мессианский титул, все же имел распространенное иное значение – просто «человек». И в данном случае есть достаточно оснований считать, что здесь как раз хула на Святого Духа (то есть на Самого Б-га в лице того, кто действует по вдохновению от Него) противопоставляется хуле просто на человека, а не на Йешуа. Вспомним слова Петра, обращенные к Хананье: «Ты солгал не человеку, а Б-гу».

Верность такого подхода станет более очевидной, если мы рассмотрим параллельный отрывок в Евангелии от Марка:

Истинно говорю вам: всё будет прощено сынам человеческим: грехи и хулы, какими бы ни похулили…»

(Евангелие от Марка 3:28, перевод Кассиана).

Мы видим здесь, во-первых, использования термина «сыны человеческие» в значении просто «люди», и во-вторых, хула на Святой Дух противопоставляется уже не хуле на «сына человеческого», а просто всем грехам и хулам (что видно, впрочем, уже у Матфея в 31-м стихе). А это говорит о том, что речь не идет о каком-то особом грехе вроде хулы на Йешуа.

В завершение предлагаем вниманию читателя отрывок из Танаха, который представляется нам любопытной параллелью к нашему отрывку:

Если согрешит человек против человека, то будет судить его суд; если же против Г-спода согрешит человек, то кто заступится за него?..

(1 Шемуэль/1 Царств 2:25, перевод Давида Йосифона)

Стоит вспомнить, что речь идет о нечестивых священниках Хофни и Пинхасе, о которых сказано, что «не искупится вина дома Эйли ни жертвою, ни жертвоприношением вовек» (1 Шемуэль/1 Царств 3:14, перевод Давида Йосифона). Таким образом, здесь также грех против человека противопоставляется греху против Г-спода.

Итак, в нашем отрывке речь идет о том, что, в то время как хула на человека простится, хула на того, кто действует по воле и силою Б-га, не простится, будучи хулой на Самого Б-га.

P.S. Правды ради надо сказать, что, похоже, Лука понимал этот вопрос иначе:

8 Говорю же вам: всякого, кто исповедает Меня пред людьми, – и Сын Человеческий исповедает его пред ангелами Б-жиими.
9 А отвергнувший Меня пред людьми, будет отвергнут пред ангелами Б-жиими.
10 И всякий, кто скажет слово на Сына Человеческого, – будет прощено ему. Но произнесшему хулу на Святого Духа не будет прощено.

(Евангелие от Луки 12, перевод Кассиана)

Как мы видим, Лука свел вместе отрывки об отвержении Сына Человеческого и о «слове на Сына Человеческого». Если бы мы знали, что эти слова Йешуа сказал вместе, как они переданы Лукой, то безусловно должны были бы понять десятый стих как говорящий о Йешуа. Однако нам известно от самого Луки из пролога его Евангелия, что он не был ни стенографом, ни обладателем предания, но исследователем и редактором. Он собрал различные части предания о Йешуа и организовал их в одно целое так, как посчитал наилучшим. Впрочем, это выходит за пределы данной статьи и может послужить темой не одной книги. Скажем только, что Лука объединил в данном случае два отрывка по принципу ассоциативности. Тема «Сына Человеческого» была связующим звеном, несмотря на то, что этот термин, вероятно, значил в отрывках разные вещи.

Дмитрий Резник

Декабрь 2013, Чешир, Коннектикут

Источник: https://biblicalresearches.com/blasphemy-against-son-of-man/

КТО ГОСПОДИН СУББОТЫ?

КТО ГОСПОДИН СУББОТЫ?

В то время шел Иисус в субботу засеянными полями. Ученики Его проголодались и начали срывать колосья и есть. Фарисеи же увидели и сказали Ему: вот, ученики Твои делают, чего нельзя делать в субботу, А Он сказал им: не читали вы, что сделал Давид, когда проголодался он и сопровождавшие его? Как он вошел в дом Божий, и они съели хлебы предложения, которых нельзя было ни ему есть, ни сопровождавшим его, а одним только священникам? Или не читали вы в Законе, что в субботу священники нарушают субботу в храме и вины не несут? Но говорю вам: то, что здесь, – больше храма. Если бы вы понимали, что значит: «Милости хочу, а не жертвы», то не осудили бы невиновных. Ибо Сын Человеческий есть господин субботы.

(Евангелие от Матфея 12:1-8, перевод Кассиана)

Традиционное христианское понимание следующее: Йешуа, носящий мессианский апокалиптический титул «Сын Человеческий»,  в качестве Господина субботы эту субботу либо разрешил своим ученикам нарушить, либо вовсе отменил. Например, в Толковой Библии Лопухина можно прочитать: «Таким образом, смысл разбираемого стиха таков. Сын Человеческий может распоряжаться субботой, т. е. субботней деятельностью, может заповедовать ее или прекращать, подобно тому как хозяин позволяет своим работникам отдыхать или заставляет их работать.”

Однако такое объяснение вызывает сомнения. Если позволение ученикам срывать колосья в субботу, понятое как нарушение субботы, обусловлено мессианским достоинством Йешуа, тогда теряет смысл аргументация Йешуа, упоминание в качестве прецедентов поступка Давида и практики храмовых жертвоприношений в субботу. Действительно, к чему эти примеры, если старший приказал?

Но логика Йешуа проста: когда Давид и его люди были голодны, он не остановился перед тем, чтобы есть священный хлеб, который есть не-священникам было не положено. Голод и невозможность достать другой еды служили ему оправданием. В субботу, когда входят в противоречие заповедь о жертвоприношении и заповедь о субботнем покое, приоритет за более важной заповедью – в данном случае за заповедью о жертвоприношении. Далее Йешуа применяет каль вахомер: если уж ради храмовой службы суббота может быть нарушена, тем более она может быть нарушена ради соблюдения заповеди, более важной, чем храмовая служба – заповеди о милосердии (В Синодальном переводе проблема понимания текста усугубляется неверным переводом – «здесь то, что больше храма» изменено на «здесь Тот, Кто больше храма») . А что милосердие важнее храмовой службы, видно из цитаты, которую приводит Йешуа – «милости хочу, а не жертвы» (Ошеа 6:6). То есть ученики неподсудны не потому, что Йешуа – такой важный господин, и Его вассалы могут делать, что хотят, а потому, что они, как в свое время Давид, нуждались в пище, и милосердие требовало позволить им пищу получить.

Но в таком случае к чему же это упоминание «Сына Человеческого» как господина субботы? Хотя термин «сын человека» с легкой руки Даниэля и автора Книги Еноха действительно в то время стал мессианским титулом, однако это не единственное значение термина. В Танахе «бен адам» используется как синоним слова «человек»:

Б-г же не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтобы раскаиваться: Он ли скажет и не сделает? будет ли говорить и не исполнит?

(Бемидбар/Числа 23:19, перевод Давида Иосифона)

Когда вижу я небеса Твои, дело перстов Твоих, луну и звезды, которые устроил Ты, (Думаю): что (есть) человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты вспоминаешь о нем? 

(Теиллим/Псалмы 8:4-5, перевод Давида Иосифона)

Даже луна не светила, и звезды не ясны перед Его глазами; Тем более человек, (который) тлен; сын человеческий, (который) червь.

(Иов 25:5-6, перевод Давида Иосифона)

Это только три первых попавшихся примера из очень многих.

Толковая Библия Лопухина утверждает: «Спаситель всегда в Евангелиях называл так только Самого Себя». Но так ли это?

Истинно говорю вам: всё будет прощено сынам человеческим: грехи и хулы, какими бы ни похулили…»

(Евангелие от Марка 3:28, перевод Кассиана).

И наконец точку в рассмотрении этого отрывка поможет поставить параллель из Евангелия от Марка:

И говорил им: суббота создана для человека, а не человек для субботы; так что Сын Человеческий есть господин и субботы.
(Евангелие от Марка 2:27-28, перевод Кассиана)

Слова стиха 27 отстутствуют у Матфея, но вносят бесценный вклад в понимание нашей фразы. «Так что» или «поэтому» показывает, что стих 28 содержит вывод из предыдущего стиха и объясняется им. Если предположить, что «Сын Человеческий» – это Йешуа, тогда непонятно, каким образом это следует из того, что суббота создана для человека, а не человек для субботы. Но если «сын человека» означает не мессианский титул Йешуа, а просто «человек», то все становится предельно ясно. Раз суббота создана для человека, а не человек для субботы, тогда суббота должна служить ко благу человека, то есть человек – господин субботы, ибо она ему дана, а не он ей. А вот и параллель к этому:

Р.Йонатан б. Йосеф сказал: «Ибо она свята для вас» (Шемот/Исход 31:14). Она (суббота) дана в руки ваши, а не вы в ее руки.

(Йома 85б, выделено мною — Д.Р.)

Таким образом, есть достаточно оснований считать утверждение о том, что Йешуа в качестве господина субботы  позволил ее нарушение, неверным, тем более, что не Йешуа назван господином субботы, а человек вообще, то есть любой рядовой еврей.

В завершение стоит упомянуть мнение некоторых толкователей, состоящее в том, что Йешуа нарушил субботу лишь в одной из фарисейских интерпретаций того времени. Например, израильский историк Давид Флуссер писал:

Наверное, мало кому из читателей известно, что Иисус синоптических евангелий никогда не преступает Закон в рамках установившейся тогда практики. Единственное исключение — выдергивание колосьев в субботу. К первоначальному рассказу здесь ближе всего Лука (6:1–5). «Однажды в субботу он проходил колосящимся полем, а ученики его срывали колосья и, растирая их руками, ели. Некоторые из фарисеев спросили: „Почему они делают то, чего нельзя делать в субботу?»». Согласно общепринятой точке зрения, по субботам опавшие колосья можно растирать только пальцами. Но по мнению рабби Иехуды, который, как и Иисус, был галилеянином, это можно делать также и «руками». Следовательно, некоторые фарисеи придирались к ученикам Иисуса, очевидно, за то, что те следовали своей галилейской традиции. Незнакомый с народным обычаем переводчик оригинального текста на греческий добавил в этом месте, вероятно, для наглядности, также и срывание колосьев, не подозревая, что тем самым он ввел в синоптическую традицию единственный случай нарушения Закона учениками Иисуса.
(Давид Флуссер, «Иисус», перевод Сергея Тищенко)

Итак, профессор Флуссер считал, что действия учеников вообще не являлись нарушением субботы как таковой, потому что запрет на растирание колосьев рукой не был общепринятым. Однако для Йешуа это, видимо, было не так. Его аргументация состояла не в том, что растирание колосьев в принципе не является нарушением субботы, но в том, что высшая заповедь – милосердие – имеет приоритет над субботой.

Дмитрий Резник

Декабрь 2013, Чешир, Коннектикут

Источник: https://biblicalresearches.com/lordofsabbath/

ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТЬ

ДЕВЯНОСТО ДЕВЯТЬ

2 И роптали фарисеи и книжники, говоря: Он принимает грешников и ест с ними.
3 И сказал Он им такую притчу:
4 кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не покидает девяноста девяти в пустыне и не идет за пропавшей, доколе не найдет ее?
5 И найдя, он берет ее на плечи радуясь,
6 и придя к себе в дом, созывает друзей и соседей и говорит им: «порадуйтесь со мной, потому что я нашел овцу мою пропадавшую».
7 Говорю вам, что так на небе радость будет больше об одном грешнике кающемся, чем о девяноста девяти праведниках, которые не нуждаются в покаянии.

(Евангелие от Луки, глава 15, перевод еп. Кассиана)

Мы имеем дело с одной из нескольких притч Йешуа, которые можно было бы объединить условно под общим названием «притчи о фарисеях и мытарях». Причем фарисеи в данном случае не пресловутые лицемеры, напоказ формально соблюдающие заповеди, а по-настоящему благочестивые люди, всю жизнь стремящиеся следовать воле Б-га, в Его заповедях выраженной.

Из притчи и ее контекста ясно, что пропавшая овца — это грешники, всякие сборщики податей, блудницы и прочие подонки общества. Для таких людей Йешуа оставляет открытой дверь в Царство Небес, куда они могут войти, если раскаются. Но остальные девяносто девять овец — кто они? По словам Йешуа, они соответствуют «праведникам, не имеющим нужны в покаянии». Эта фраза находится в противоречии с общепринятой христианской точкой зрения, утверждающей, что все люди — погибшие грешники, раз «нет праведного ни одного». «Толковая Библия» под редакцией Лопухина по поводу этого стиха сообщает: «притча оставляет в стороне вопрос о том, есть ли такие праведники» (Толковая Библия, Толкование на Евангелие от Луки). МакДональд идет дальше, вовсе отменяя сказанное Йешуа о 99-и и заменяя тем, во что он верит:

Урок прост: небеса радуются об одном кающемся грешнике и не испытывают никакой радости о девяноста девяти грешниках, которые никогда не осознавали свое погибающее состояние. Стих 7 вовсе не означает, что есть люди, которым не нужно каяться. Все люди грешны, и все должны покаяться, чтобы спастись. Стих описывает тех, кто думает о себе, что не имеет нужды в покаянии. (Комментарий МакДональда на 15 главу Евангелия от Луки)

Есть хорошие основания считать, что традиционные комментарии, образцы которых мы привели выше, неправы. Допустим, праведники, не имеющие нужны в покаянии — на самом деле не праведники, но возомнившие о себе хвастуны. Но есть у Луки еще одна притча, близнец нашей притчи, притча о блудном сыне. В ней пропащий грешник представлен в образе непутевого сына, а благочестивый фарисей — в лице ревнивого старшего брата. Старший брат, который всю жизнь честно работал на своего отца, не может перенести, что его брат-бродяга вдруг принят с распростертыми объятиями отцом. И отец, выслушав его претензии, не обрывает его, мол, это ты так думаешь, что усердно работал на меня, а на самом деле ты лоботряс почище брата. Нет, отец успокаивает: «дитя мое, ты всегда со мною, и все мое — твое, но надо было возвеселиться и возрадоваться тому, что брат твой этот мертв был и ожил, пропадал и нашелся» (15:31-32). Этот старший брат, который не может примириться с прощением младшего, соответствует фарисею, из тех, что упрекали Йешуа в якшанье с отбросами общества. Как и девяносто девять овец, то есть девяносто девять праведников, не имеющих нужды в покаянии. Отец говорит старшему сыну-фарисею: ты всегда со мною, и все мое — твое. Согласно притче, у старшего сына все в порядке. Как и у девяноста девяти овец, которые находятся в безопасности, и потому их смело можно оставить и отправляться в спасательную экспедицию за их пропавшей товаркой.

Речь не идет, конечно, о том, что благополучный фарисей идеален и что ему никогда не в чем каяться. Суть в другом. Мытарям и блудницам, как ведущим нечестивый образ жизни, требовалось этот образ жизни радикально изменить, обратившись к служению Б-гу. Фарисей занимался служением Б-гу всю жизнь. При всех недостатках он находился на правильном пути. Именно в этом смысле он не имел нужды в покаянии. Об этом и говорил Павел, отрекомендовавшись как «фарисей, сын фарисея», который «по всей доброй совести прожил жизнь пред Б-гом» (Деян 23:1, 6).

Удивительно сходную притчу мы находим у рабби Юдана:

«И был Господь с Йосефом» (Берешит, 39:2)
А с другими коленами нет? Сказал рабби Юдан: — [Это подобно] погонщику, у которого было двенадцать скотин, груженных вином. Одна из них зашла в лавку к нееврею. Оставил тот одиннадцать [остальных] и пошел за ней. Сказали ему: — Что же ты оставляешь одиннадцать и идешь за одной? Сказал он им: — Эти на улице, и не беспокоюсь я, что их вино сделается жертвой для идолов; но у той, что зашла в лавку к нееврею, я беспокоюсь, что вино ее сделается жертвой для идолов. Так и эти [колена] — взрослые и при отце, а тот — маленький и сам по себе. Поэтому: «И был Господь с Йосефом». 

(Берешит Раба 86:4, перевод Я.Синичкина и А.Членовой)

Как мы видим, в этом мидраше Б-г занят именно Йосефом, потому что его братья находятся в благополучии и под присмотром отца. Так добрый пастырь из притчи Йешуа ищет потерянную овцу, не переживая об оставленных девяноста девяти. Так отец блудного сына празднует его возвращение, в то время как старший сын был в полном порядке все время.

Дмитрий Резник

Октябрь 2016, Чешир, Коннектикут

Источник: https://biblicalresearches.com/ninetynine/

БРЕМЯ ПРОРОКА ИЕРЕМИИ — Текстологический комментарий

БРЕМЯ ПРОРОКА ИЕРЕМИИ — Текстологический комментарий

Многие считают, что священный текст непременно должен обладать не только абсолютной безошибочностью, но и полной неповрежденностью. Другими словами, каждая буква, напечатанная в современных изданиях Танаха или Библии, не должна отличаться от соответствующей буквы палеоеврейского текста, вышедшего из-под калама древнего автора. Было бы очень удобно, если бы так оно и было, хотя в таком случае многие ученые библеисты остались бы без работы. Но, увы, это не так или не совсем так. При всей нашей вере в б-годанность Писания, оно прошло долгий путь копирования многими поколениями писцов, не говоря уж о процессе составления и редактирования. В имеющихся текстах налицо множество разночтений. Эти разночтения необязательно существенны, но все же они есть, и этого достаточно, чтобы отказаться от уверенности в полной сохранности. Лучше признать это сразу, чем позднее неожиданно столкнуться с упрямыми фактами и подвергнуть свою веру нешуточному испытанию. В конце концов, где сказано, что Всевышний обязан заботиться о сохранности вверенного нам откровения?

Формат этой статьи не позволяет дать всеобъемлющую картину развития священных книг, да я и не ставлю это своей целью. Мы рассмотрим всего лишь одну иллюстрацию того, с какими проблемами и открытиями встречается текстология Танаха.

Вот отрывок из 23 главы книги пророка Йирмеяу. Это масоретский, то есть традиционный еврейский текст в переводе Давида Йосифона:

33 И если спросит тебя народ этот или пророк, или священник, сказав: «каково бремя от Господа?» то скажешь им: «каково бремя? и Я покину вас» — сказал Господь. 34 А пророка и священника, и народ, который скажет: «бремя от Господа», накажу Я человека того и дом его. 35 Так говорите друг другу и брат брату: «что ответил Господь?» и «что сказал Господь?» 36 И не вспоминайте впредь: «бремя от Господа» ибо бременем станет тому человеку слово его, потому что вы извращаете слова Бога живого, Господа Цеваота, Бога нашего.

Русский, как, впрочем, и любой перевод не может внятно донести до читателя смысл этих стихов. Причина тому — используемая здесь игра слов. Слово מַשָּׂא (масса), переведенное здесь как «бремя», имеет не одно значение. Помимо основного смысла, ноша или бремя, оно может подразумевать прорицание, будь то зловещее или доброе, или просто речение. В таком смысле это слово часто предваряет предсказания относительно разных народов, например:

Пророчество (масса) (о) Бавэле, которое видел Йешайау, сын Амоца. (Ис 13:1)
Пророчество (масса) (о) Моаве: истинно, ночью разорен был Ар-Моав, разрушен; воистину, среди ночи разорен был Кир-Моав, разрушен! (Ис 15:1)
Скажи им: так сказал Господь Бог князю — прорицание (масса) это в Йерушалаиме и всему дому Йисраэйля, (всем) принадлежащим ему. (Иез 12:10)

Почему же Г-сподь недоволен, когда люди вроде бы невинно спрашивают, есть ли у пророка какая весть свыше? Видимо, тут все дело в том, как спрашивают.

Похоже, неблагодарная аудитория пророка имела обыкновение выказывать презрение к нему и к его вести, играя словами. Вроде бы они смиренно интересуются, не велел ли Б-г чего передать Своему народу. А в сущности говорят: ну давай, поморочь нам еще голову. Чем еще ты хочешь затруднить нашу жизнь? Какое бремя от Г-спода?

Раши, толкуя эти стихи, также замечает, что Г-сподь знал их сердце и вполне понял, что именно они имели в виду под невинными вопросами.

И потому Он не хочет больше вообще слышать словосочетания «пророчество/бремя от Г-спода», коль скоро его смысл оказался извращенным негодными людьми. Так в современных языках вполне нормальные слова, используемые в сленге с новым значением, зачастую приобретают неприличный смысл.

Однако помимо игры слов есть дополнительная сложность, видимая в еврейском тексте, но не отражаемая в переводах.

И если спросит тебя народ этот или пророк, или священник, сказав: «каково бремя מַה־מַשָּׂא (ма-масса) от Господа?» то скажешь им: «каково бремя אֶת־מַה־מַשָּׂא (эт-ма-масса)? и Я покину вас» — сказал Господь. 

Присутствие предлога אֶת (эт) необъяснимо с точки зрения грамматики. Однако вполне объяснимо с другой точки зрения и в другом качестве. И подсказку нам дают древние переводы нашего текста.

Возьмем Септуагинту, перевод Танаха на греческий язык. Его делали по частям, начиная с третьего века и заканчивая вторым веком до нашей эры. Некоторые книги переведены очень дословно, другие представляют собой скорее таргум, пересказ с элементами толкования, существенно отличающийся от оригинала. Септуагинта — ценнейшее подспорье текстологов. Будучи переведенной до унификации текста масоретами, которая была завершена к десятому веку нашей эры, она во многих случаях отразила версии текста, альтернативные масоретскому. И именно эти версии иногда оказываются лучшими.

Так вот, наш стих в Септуагинте переведен вот так:

καὶ ἐὰν ἐρωτήσωσί σε ὁ λαὸς οὗτος ἢ ἱερεὺς ἢ προφήτης λέγων τί τὸ λῆμμα κυρίου καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς ὑμεῖς ἐστε τὸ λῆμμα καὶ ῥάξω ὑμᾶς λέγει κύριος

И когда спросит тебя этот народ, или священник, или пророк, говоря: «какое бремя Г-спода», и скажешь им: «Вы — бремя, и Я сброшу вас, говорит Г-сподь».

Откуда же переводчики на греческий язык взяли вот это «Вы — бремя»? Возможно, это один из примеров неточного перевода? Но нет, для такой версии были основания.

Существует гипотеза, что древние тексты, написанные палео-еврейским шрифтом, не имели пробелов между словами. Есть аргументы как в пользу, так и в опровержение этого мнения. Причем первые весьма убедительны. Но мы не будем сейчас рассматривать глубоко эту тему, и упомянули об этом постольку, поскольку это будет иметь прямое отношение к нашей проблеме.

Очевидно, что переводчики прочитали еврейский текст с другой разбивкой на слова — вместо трех слов אֶת־מַה־מַשָּׂא (эт-ма-масса, какое бремя)получилось два: אַתֶם הַמַּשָּׂא (атэм ѓаммасса, вы — бремя)1. Теперь фраза совершенно понятна, она приобрела прекрасную образность и избавилась от грамматических проблем масоретского варианта. И хотя есть ученые, не согласные с этим восстановлением первоначального текста, можно быть практически спокойными — теперь мы знаем, что хотел сказать пророк.

В этой статье мы увидели только один пример находки, которую может преподнести нам текстология, наука о создании и развитии библейского текста. Как раз этому посвящена уникальная книга профессора Эмануэла Това, выдающегося библеиста и редактора проекта по публикации рукописей Мертвого моря. Предлагаю прочитать о ней здесь.

Дмитрий Резник
Январь 2018, Чешир, Коннектикут

Источник: https://biblicalresearches.com/burden/

ОБ «ОТЛОМИВШИХСЯ» ИУДЕЯХ», или СКАЗКИ ЯЗЫЧЕСКОГО ХРИСТИАНСТВА

ОБ «ОТЛОМИВШИХСЯ» ИУДЕЯХ», или СКАЗКИ ЯЗЫЧЕСКОГО ХРИСТИАНСТВА

Йицхак Цирлин

«Если же ͟н͟е͟к͟о͟т͟о͟р͟ы͟е͟ из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня из сока маслины, то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя» (Рим,11:17:18)

Одна из самых любимых «фенечек» языческого христианства – стихи об «отломившемся» Израиле.

Но отломился ли Израиль=иудеи? Читаем внимательно:« Если же ͟Н͟Е͟К͟О͟Т͟О͟Р͟Ы͟Е͟ из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня из сока маслины, то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя» (Рим,11:17:18) НЕКОТОРЫЕ!!! Текст однозначный – НЕ все отломились, а только НЕКОТОРЫЕ. В этом месте язычники=христиане желая блеснуть «знаниями» всенепременно вставляют:« Отломились те иудеи, которые не верят в нашего православного Иисуса Христа

Так ли это? Нет, это совсем НЕ о тех, кто не поверил, что Иеhошуа hаНоцри есть Помазанник. Об отломившихся от Израиля ТОРА говорит вполне определённо и однозначно:« ибо, кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего; и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота; а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего». (Лев,7:25-27)
А еще какие иудеи отломились? «курения, сделанного по сему составу, не делайте себе: святынею да будет оно у тебя для Господа; кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.» (Исход, 30:37-38)
А еще какие иудеи отломились? «если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего» (Лев, 7:20)
А еще какие иудеи отломились? «Необрезанный же мужеского пола, который не обрежет крайней плоти своей (в восьмой день), истребится душа та из народа своего, ибо он нарушил завет Мой.» (Быт,17:14)
А еще какие иудеи отломились? «семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества [сынов] Израилевых» (Исх,12:19)
А еще какие иудеи отломились? «а кто чист и не находится в дороге и не совершит Пасхи — истребится душа та из народа своего» (Чис,9:13)
А еще какие иудеи отломились? «в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, … кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.» (Лев,19:6-8)
А еще какие иудеи отломились? «Скажи им: если кто из всего потомства вашего в роды ваши, имея на себе нечистоту, приступит к святыням, которые посвящают сыны Израилевы Господу, то истребится душа та от лица Моего.» (Лев,21:3)

ЭТО ИСЧЕРПЫВАЮЩИЙ ПЕРЕЧЕНЬ, как сказано «грех есть беззаконие» (1 Ин,3:4), и «законом познается грех» (Рим,3:20)

ТО ЕСТЬ, ГРЕХ ЕСТЬ НАРУШЕНИЕ ЗАКОНА И ТО, ЧТО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШЕНИЕМ ЗАКОНА – НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ГРЕХОМ. Это значит, что отломились только те иудеи, которые нарушали закон. Является ли нарушением закона неверие иудеев в то, что Иеhошуа hаНоцри есть Помазанник? ЧИТАЕМ:«И если, ͟к͟т͟о͟ ͟у͟с͟л͟ы͟ш͟и͟т͟ ͟М͟о͟и͟ ͟с͟л͟о͟в͟а͟ ͟и͟ ͟н͟е͟ ͟п͟о͟в͟е͟р͟и͟т͟,͟ ͟Я͟ ͟Н͟Е͟ ͟С͟У͟Ж͟У͟ ͟Е͟Г͟О͟ ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир». (Ин,12:47)

КАК ЖЕ ТОГДА СКАЗАНО «Они отломились ͟н͟е͟в͟е͟р͟и͟е͟м͟, а ты держишься верою» (Рим,11:20)? КАКИМ НЕВЕРИЕМ ОТЛОМИЛИСЬ ИУДЕИ, НАРУШАВШИЕ ЗАКОН, О КОТОРЫХ СКАЗАНО «ИСТРЕБИТСЯ ДУША ТА ИЗ НАРОДА СВОЕГО»? «вы воспротивились повелению Господа Бога вашего, и НЕ ПОВЕРИЛИ Ему, и не послушали гласа Его» (Втор,9:23). То есть, от Израиля (корня) отломились неверием те иудеи, которые не поверили Торе, данной Господом Богом Израилю, и не послушали гласа Божия о неуклонном исполнении закона (и никаких языческих басен про неверие «в христа»).

Но всегда найдется какой-нибудь язычник=христианин – оригинал, который скажет, что евреи отломились не от народа своего – Израиля (корня), а «от христа». ТАКОМУ ОРИГИНАЛУ СРАЗУ ВОПРОС:« ТАК ЧТО, ИУДЕИ=ИЗРАИЛЬ БЫЛИ ПРИВИТЫ К ИИСУСУ ХРИСТУ, А ПОТОМ ОТ НЕГО ОТЛОМИЛИСЬ НЕВЕРИЕМ»? Как же у них получилось привиться неверием, чтобы потом отломиться?

Но оригиналы-язычники с формальной логикой не дружат, а потому не будем тратить на них время. Слово Божие говорит однозначно — отломилась=истребится только та душа из народа своего, которая нарушила завет Бога (Быт,17:14), а не те иудеи, которые услышав слова Помазанника не поверили им (Ин,12:47), и уж тем более не те иудеи, которые ни Помазанника никогда в своей жизни не видели, ни слов его никогда не слышали.

ТРЕТЬЕ НЕБО – ЭТО КУДА?

ТРЕТЬЕ НЕБО – ЭТО КУДА?

Йицхак Цирлин 

Одна из самых распространенных языческих басен (имеющая начало от гностиков и языческих «нирван») – это небесная этажерка а-ля «седьмое небо». В обоснование этой гностической басни обычно приводят слова ап. Павла:«ЗНАЮ ЧЕЛОВЕКА во Христе, который назад тому четырнадцать лет,  в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает, восхищен был до третьего неба. И знаю о таком человеке, — только не знаю — в теле, или вне тела: Бог знает, что он был восхищен в рай и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать» (2 Кор,12:2-4)

Причём, для более красочного баснописания сектантские пастОры на голубом глазу заявляют, что «некий человек», о котором пишет апостол Павел, — это и есть он сам. В этой басне апостол Павел, воспитанный у ног Гамлиэля и один из образованнейших людей своего времени превращается в индейца Чингачгука (или чукчу из анекдота), и начинает говорить о себе в третьем лице (типо, «моя-твоя-не понимай»).

Разумеется, апостол Павел о себе в третьем лице никогда не говорил (это можно увидеть просто перечитав Писания). Апостол знал некоего человека, который (в теле или вне тела) был восхИщен до третьего неба. «восхИщен» — с ударением на «И», это очередной-церковно-славянский изврат сильно-дальнего перевода, по-русски – унесён. Но не суть.

ТЕПЕРЬ СЧИТАЕМ НЕБЕСА:

«В начале сотворил Бог небо и землю» (Быт,1:1) ЭТО – ПЕРВОЕ НЕБО. «Думающие так не знают, что ВНАЧАЛЕ словом Божиим НЕБЕСА и земля составлены из воды и водою: потому тогдашний мир погиб, быв потоплен водою. А НЫНЕШНИЕ НЕБЕСА и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков» (2 Петр,3:5-7).

НЫНЕШНИЕ НЕБЕСА, о которых написал ап. Петр, по отношению к тем небесам, которые БОГ сотворил словом ВНАЧАЛЕ, – это по счету какие небеса? Правильно — Вторые. НЫНЕШНЕЕ НЕБО – ЭТО ВТОРОЕ НЕБО (по счёту по отношению к небу, сотворённому в начале.

«И увидел я НОВОЕ НЕБО и новую землю, ибо ПРЕЖНЕЕ НЕБО и прежняя земля миновали» (Откр,21:1). Новое небо, которое пророчески увидел Иоанн, это, по счету, какое небо? (если первое небо составлено из воды и водою, а нынешнее небо — это второе небо) НОВОЕ НЕБО – ЭТО ТРЕТЬЕ НЕБО (по счёту). Что увидел Иоанн на третьем небе? «И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего» (Откр,21:2)
«Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, ДЕРЕВО ЖИЗНИ, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева — для исцеления народов» (Откр,22:2).
«побеждающему дам вкушать от ДЕРЕВА ЖИЗНИ, КОТОРОЕ ПОСРЕДИ РАЯ Божия» (Откр,2:7). ТО, ЕСТЬ ИОАНН НА НОВОМ (ТРЕТЬЕМ по счёту) НЕБЕ УВИДЕЛ НЕБЕСНЫЙ ИЕРУСАЛИМ, ОН ЖЕ РАЙ БОЖИЙ.

А что увидел человек, о котором пишет апостол Павел? «ЗНАЮ ЧЕЛОВЕКА во Христе, который назад тому четырнадцать лет, — в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает, — восхищен был ДО ТРЕТЬЕГО НЕБА. И знаю о таком человеке, — только не знаю — в теле, или вне тела: Бог знает, — что ОН БЫЛ ВОСХИЩЕН В РАЙ и слышал неизреченные слова, которых человеку нельзя пересказать» (2 Кор,12:2-4)

ВЫВОД: третье небо – это новое небо, в котором будет находиться рай, который Иоанн увидел. И когда апостол Павел пишет, что некий человек был «восхИщен до третьего неба» — это НЕ языческая гностическая этажерка из басен а-ля «седьмое небо нирваны», а всего лишь указание, что НОВОЕ НЕБО – ТРЕТЬЕ ПО СЧЁТУ, которое сотворит Господь Бог (после нынешнего, второго по счёту, неба).

Второй вывод, который ГИПОТЕТИЧЕСКИ (в качестве версии) можно сделать: человек, которым хвалится апостол Павел, который восхИщен был до третьего неба=восхищен в рай и СЛЫШАЛ НЕИЗРЕЧЕННЫЕ СЛОВА, КОТОРЫХ человеку НЕЛЬЗЯ ПЕРЕСКАЗАТЬ (2 Кор,12:2-4), — ЭТО, скорее всего, был сам Иешуа Мессия.

«И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: СКРОЙ, ЧТО ГОВОРИЛИ семь громов, И НЕ ПИШИ СЕГО» (Откр,10:4).

КАКИЕ СВЯТЫЕ БУДУТ СУДИТЬ МИР И КОГДА ЭТО БУДЕТ

КАКИЕ СВЯТЫЕ БУДУТ СУДИТЬ МИР И КОГДА ЭТО БУДЕТ

Йицхак Цирлин

«Огненная река выходила и проходила пред Ним; тысячи тысяч служили Ему и тьмы тем предстояли пред Ним; судьи сели, и раскрылись книги.» (Дан,7:10)

«Разве не знаете, что святые будут судить мир?» (1 Кор,6:2)


Одна из любимых фенечек (плетений) христиан=язычников «Мы – святые, поэтому на страшном суде мы будем судить мир и грешников»

Так ли это?
Исследуем Писания:

«Видел я тогда, что за изречение высокомерных слов, какие говорил рог, ͟з͟в͟е͟р͟ь͟ ͟б͟ы͟л͟ ͟у͟б͟и͟т͟ ͟ в глазах моих, и тело его сокрушено и предано на сожжение огню. И у прочих зверей отнята власть их, и продолжение жизни дано им только на время и на срок. Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство,чтобы все народы, племена и языки служили Ему;» (Дан,7:11-14)

То есть речь идет не о последнем суде, а о приходе Помазанника и его царстве — 1000-летнем царстве Израиля:« ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили ему».

Это также видно из следующего текста:

«И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус ͟у͟б͟ь͟е͟т͟ ͟д͟у͟х͟о͟м͟ ͟у͟с͟т͟ ͟С͟в͟о͟и͟х͟ ͟ и истребит явлением пришествия Своего, того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.» (2 Фес., 2:8-10).

О каких же судьях сказано у Даниила 7:10?

«Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам? Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, — в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых.» (Мф,19:27-28)

То есть судьями будут 12 апостолов (КРОМЕ ап.Павла).

Причем, язычники=христиане как правило невежественны в Писаниях и потому понятия не имеют, что судья Израиля — это не тот, кто занимается криминалом, а тот, кто управляет Израилем (см. Книгу Судей).

НО ЭТО СУДЬИ ИЗРАИЛЯ — «сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых».
А кто будет управлять язычниками (будет судьями для гоим) во время 1000-летнего царства Израиля?

«И увидел я престолы и сидящих на них, ͟к͟о͟т͟о͟р͟ы͟м͟ ͟д͟а͟н͟о͟ ͟б͟ы͟л͟о͟ ͟с͟у͟д͟и͟т͟ь͟, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие, которые не поклонились зверю, ни образу его, и не приняли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили и ͟ц͟а͟р͟с͟т͟в͟о͟в͟а͟л͟и͟ ͟с͟о͟ ͟Х͟р͟и͟с͟т͟о͟м͟ ͟

т͟ы͟с͟я͟ч͟у͟ ͟л͟е͟т͟.» (Откр,20:4)

Вот эти, казненные антихристом мученики, и будут царствовать с Помазанником и управлять язычниками (станут судьями для гоим).

Поэтому все хотелки и мечталки язычников=христиан о том, как они в судный день будут судить мир («святые будут судить мир»), основаны на пустоте — на языческой спеси, на незнании Писаний и на баснях их сект.

СУДИТЬ МИР БУДУТ ТОЛЬКО ОЧЕНЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ СВЯТЫЕ: ЭТО — АПОСТОЛЫ (Мф,19:27) И ЭТО — МУЧЕНИКИ, КАЗНЕННЫЕ ВО ВРЕМЯ АНТИХРИСТА, ОЖИВЛЕННЫЕ ПОМАЗАННИКОМ ДЛЯ ЦАРСТВОВАНИЯ С НИМ (Откр, 20:4)

Все остальные язычники=христиане могут расслабиться:
«Не мечтайте о себе». (Рим,12:16)

О НЕДОСТОВЕРНЫХ ХРИСТИАНСКИХ ПЕРЕВОДАХ ПРОРОЧЕСТВА ИСАЙИ,9:6

О НЕДОСТОВЕРНЫХ ХРИСТИАНСКИХ ПЕРЕВОДАХ ПРОРОЧЕСТВА ИСАЙИ,9:6

Йицхак Цирлин

«Ибо Младенец родился нам; Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.» (Ис,9:6)

Слова «эль гибор» христианские переводы традиционно следуя за римско-католической «Вульгатой» переводят словами «Бог крепкий».

В действительности слово «эль» на иврите – «СИЛА», и когда христианские переводчики встали перед фразой, в которой слова «эль» и «элоhим» стояли рядом в одной фразе, то вынуждены были перевести правильно:

«Есть в руке моей СИЛА (ЭЛЬ) сделать вам зло; но БОГ (ЭЛОhИМ) отца вашего вчера говорил ко мне и сказал: «берегись, не говори Иакову ни хорошего, ни худого». (Быт,31:29).

Вроде бы лжецы сами себя поймали за язык, но «стыд — не дым, глаза — не ест» (с) и в Исаия 9:5-6) эти же самые христианские переводчики на голубом глазу, не краснея «перевели» слово «эль» (сила) как «Бог».

В Писаниях семантика слова «эль» хорошо видна и во фразе:
«Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их СИЛА (ЭЛЬ)!» (Мих,2:1).

Тут христианским переводчикам тоже не удалось солгать и пришлось слово «эль» перевести правильно – «СИЛА».

Такая же фраза «Эль гибор» используется еще в одном месте — в Иезекииле 32:21.
Вот как это написано в синодальном переводе:

«Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его ПЕРВЫЕ ИЗ ГЕРОЕВ (в тексте — элей гиборим); они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом» (Иез 32:21).

«Элей гиборим» — это множественное число, единственное число – «эль гибор»: эль — сила, гибор — герой, мужик (само слово «мужчина» в иврите «гевер», от этого же корня, что и «гибор»).

Таким образом, мы видим из Писаний что термин «эль гибор» относится к людям-героям, а не к Богу и означает «сильные герои, сильные мужики».

Поэтому, если в Исаия 9:6 – «эль гибор» надо считать Богом крепким, то у Иезекииля 32:21 тоже надо считать, что герои, которые пали от меча необрезанных, — это тоже Боги крепкие.

И наоборот: если у Иезекииля, 32:21 «сильные герои», то и в Исайя, 9:6 – «сильный герой», а не «Бог крепкий».

P.S. Сразу хочу предварить аргумент — но ведь в Писаниях есть места, где Господь Бог назван словом «эль» (сила).
Отвечаю: да, о Господе Боге вполне можно сказать, что Он – сила.

Например, «не спит Сила Израиля», НО слово «сила» свою семантику от этого не изменит.

Точно также, как о Господе Боге можно сказать, что Он — моя радость.
Но будет очень смешно читать, когда кто-то станет переводить в текстах слово «радость» словом «Бог».

Кровавая разборка или библейское правосудие?

Кровавая разборка или библейское правосудие?

Александр Болотников

Еще в 1997 году, когда я преподавал в Заокской духовной академии, одна студентка обратила мое внимание на непростую историю из Библии и попросила помочь ей написать дипломную работу, в которой содержалось бы толкование повествования о расправе Гаваонитян над внуками Саула, описанной в 22 главе 2 Книги Царств.

Проработав с этим библейским текстом несколько недель, и перечитав не один библейский комментарий, я вынужден был предложить моей студентке сменить тему дипломной работы, потому что история эта была мне абсолютно непонятной. Спустя 13 лет, отвечая на многочисленные вопросы читателей нашего сайта, последовавшие после выпуска уроков субботней школы за осенний квартал 2010 года, я решил взять на себя смелость представить на суд наших читателей мои исследования по истолкованию данной главы.

История, записанная во 2Цар.21:8 является одной из самых тяжелых для понимания.

«И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айя, которая родила Саулу Армона и Мемфивосфея, и пять сыновей Мелхолы, дочери Сауловой, которых она родила Адриэлу, сыну Верзеллия из Мехолы…» (2Цар.21:8).

«…и отдал их в руки Гаваонитян, и они повесили их на горе пред Господом. И погибли все семь вместе; они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя» (2Цар.21:9).

Здесь присутствуют три проблемных аспекта:
— текстологический;
— богословский;
— экзегетический.

Начнем с первого аспекта. Текстологический аспект.

В 8 тексте говорится о Мелхоле, у которой родились дети от Адриэла. Здесь видна нестыковка с другими текстами из 1 и 2 книг Царств и Паралипоменон.

Согласно 1Цар.19:11 «послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит» — Мелхола была женой Давида.

Позже, когда Саул стал преследовать Давида, Мелхола была выдана замуж за Фалтия:

«Саул же отдал дочь свою Мелхолу, жену Давидову, Фалтию, сыну Лаиша, что из Галлима» (1Цар.25:44).

После смерти Саула когда Давид воцарился над Израилем, он силой вернул себе Мелхолу, при этом, нарушив положение Второзакония 24:1-4, и это закончилось плохо как для Давида, так и для Мелхолы. Отношения у них явно не складывались.

«Когда входил ковчег Господень в город Давидов, Мелхола, дочь Саула, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и пляшущего пред Господом, уничижила его в сердце своем» (2Цар.6:16).

«Когда Давид возвратился, чтобы благословить дом свой, то Мелхола, дочь Саула, вышла к нему на встречу и сказала: как отличился сегодня царь Израилев, обнажившись сегодня пред глазами рабынь рабов своих, как обнажается какой-нибудь пустой человек! И сказал Давид Мелхоле: пред Господом, Который предпочел меня отцу твоему и всему дому его, утвердив меня вождем народа Господня, Израиля; пред Господом играть и плясать буду; и я еще больше уничижусь, и сделаюсь еще ничтожнее в глазах моих, и пред служанками, о которых ты говоришь, я буду славен. И у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей до дня смерти ее» (2Цар.6:20-23).

Что же касается Меровы, то нам сказано:«А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы» (1Цар.18:19).

8 текст 21 главы 2 книги Царств упоминает именно мужа Меровы, а не Мелхолы. На этом основании исследователи Библии единодушны в том, что 2 Царств говорит о детях Меровы, а не Мелхолы. Тот факт, что в 8 стихе написано слово «Мелхола» объясняется исключительно текстологическими причинами.

Текстология – это наука, которая изучает проблематику библейских манускриптов и передачу текста. Подобная проблема в текстологии классифицируется либо как описка переписчика, либо как дефект чернил. Опытные современные печатники говорят, что при самой идеальной корректуре в любой большой книге все равно остается вероятность опечатки. Это сейчас, когда книги верстаются с помощью компьютерных технологий и печатаются типографскими машинами. Однако представим себе переписчика, пишущего на грубо обработанной коже в плохо освещенном помещении примитивнейшим пером. Очевидно, что, несмотря на титанические усилия по сохранению текста, которые совершали древние переписчики, ошибка, конечно же, могла вкрасться.

Описание: https://boruh.info/images/christianity/research/smart_thumbs/merova_thumb_medium300_0.jpg



Проблема в данном случае заключается в том, что два имени на иврите «Михаль» и «Мирав» содержат буквы, которые при написании могут показаться схожими.

Если в букве «реш» в имени «Мерав» протянется случайно из-за кляксы нижняя линия, то она будет читаться как «кав» в имени Михаль. А если у буквы «бет» в имени Мерав в результате кляксы растянется верхний левый кончик, то она будет читаться как «ламед» в имени Михаль. Такие явления встречаются в Ветхозаветный манускриптах и легко распознаются ветхозаветными исследователями. (Гласные не учитываются, так как их не было в древнем ивритском тексте – прим. «Борух»).

Богословский аспект проблемы, исследуемой нами, намного сложнее.

К сожалению, очень многие последние публикации, истолковывающие данную историю, не освещают всю глубину проблемы. В 21 главе 2 Книги Царств нам повествуется о том, что Давид выдал Гаваонитянам внуков Саула за то, что, как написано, Саул умертвил Гаваонитян. (2Цар.21:1)

Те в свою очередь повесили их.

Данная история является одной из самых кровавых, записанных в книгах Самуила. Объяснения, встречающиеся в недавних публикациях о том, что Давид сделал этот поступок, не посоветовавшись с Богом, являются крайне неудовлетворительными. Дело в том, что Бог явно участвует во всей этой истории.

Во-первых, это Бог насылает голод на Израиль в виде засухи. Подобные Божьи действия являются проявлением Его наказания по отношению к Израилю, когда Израиль нарушает заповеди Торы. Для того чтобы в Израиле случился голод, необходимо, чтобы зимой не выпал дождь. Если дождь не выпадает три зимы подряд, то это уже экономическая и гуманитарная катастрофа. В книге Второзаконие сказано: «но земля, в которую вы переходите, чтоб овладеть ею, есть земля с горами и долинами, и от дождя небесного напояется водою…» (Втор.11:11). А в Лев. 26 гл. говорится «…то Я дам вам дожди в свое время, и земля даст произрастения свои, и дерева полевые дадут плод свой» (Лев.26:4).

Соответственно, если Израильский народ не выполняет заповеди, то следует проклятие: «Если же не послушаете Меня и не будете исполнять всех заповедей сих, и если презрите Мои постановления, и если душа ваша возгнушается Моими законами, так что вы не будете исполнять всех заповедей Моих, нарушив завет Мой, — то и Я поступлю с вами так: пошлю на вас ужас, чахлость и горячку, от которых истомятся глаза и измучится душа, и будете сеять семена ваши напрасно, и враги ваши съедят их» (Лев.26:14-16).

Давид, конечно же, знал эти тексты Торы. И поэтому он «вопросил …Господа. И сказал Господь: это ради Саула и кровожадного дома его, за то, что он умертвил Гаваонитян» (2Цар.21:1). Мы видим, что здесь конкретно сказано, что Давид вопрошает Господа. В конце истории, после того как внуки Саула были повешены «…умилостивился Бог над страною после того» (2Цар.21:14).

Библия однозначно говорит нам о том, что Богу было угодно то, что сделал Давид и что Давид однозначно советовался с Богом.

Возникает вопрос «почему?». Не противоречит ли история 21 главы 2 Книги Царств словам Божьим о том, что сын не отвечает за вину отца? Для того чтобы ответить на эти богословские вопросы, прояснить смысл этой кровавой истории и объяснить действия Бога необходимо сделать экзегезу этой главы. Иными словами, выполнить детальнейший грамматический и контекстуальный анализ еврейского текста.

Основной экзегетической проблемой является понимание грамматики 2Цар.21:1: «Был голод на земле во дни Давида три года, год за годом. И вопросил Давид Господа. И сказал Господь: это ради Саула и кровожадного дома его, за то, что он умертвил Гаваонитян»

Было бы ошибочно считать, что местоимение «он» в фразе «за то, что он умертвил Гаваонитян» относится к Саулу. Дело в том, что в предыдущем предложении существует два равноправных дополнения или объекта. Первый – Саул, второй – его кровожадный дом. Под словом «дом» в иврите понимаются члены семьи. Скорее всего, Саул лично не истреблял никого. Но члены его семьи, пользуясь царскими привилегиями, как это в современной реальности случается тоже, совершили кровавое убийство.

Второй текст напоминает нам о том, кем были Гаваонитяне.«Тогда царь призвал Гаваонитян и говорил с ними. Гаваонитяне были не из сынов Израилевых, но из остатков Аморреев; Израильтяне же дали им клятву, но Саул хотел истребить их по ревности своей о потомках Израиля и Иуды» (2Цар.21:2).

За 400 лет до описанных событий, когда Израильтяне во главе с Иисусом Навиным вошли в Ханаан, Гаваонитяне обманным путем заключили союзнический договор с Израилем. Выполняя свои союзнические обязательства, войска Иисуса Навина понесли серьезные потери. Когда обман был раскрыт, на жителей Гаваона была наложена трудовая повинность в качестве контрибуции Израилю за нанесенный ущерб.

Если бы Гаваонитяне поступили честно, то их бы постигла судьба Раав блудницы и ее семьи. Они бы абсорбировались в общество Израильское так же, как это произошло с Египтянами, вышедшими из Египта и стали бы как природные сыны Израиля. Но, заключив союзный пакт с Иисусом Навином, они сохранили свою автономию и самоуправление. При этом они верили в Бога Израиля. Таким образом, они попадали под юрисдикцию законов Торы. Соответственно то, что сделали члены семьи Саула, было в глазах Божьих не актом войны, а уголовным преступлением, преднамеренным убийством, за которое по законам Торы полагалась высшая мера наказания.«…а если кто с намерением умертвит ближнего коварно, то и от жертвенника Моего бери его на смерть» (Исх.21:14).

Саул, конечно же, не организовал никакого уголовного расследования совершенного убийства. Более того, по тексту видно, что он был идейным вдохновителем этого убийства. Давид, придя к власти, тоже ничего не предпринял. Поэтому Бог вынужден был пойти на жесткую меру, после которой Давид должен был выполнить то, что предписывала Тора. Согласно записанному: «…общество должно рассудить между убийцею и мстителем за кровь по сим постановлениям» (Чис.35:24).

«Но если кто будет врагом ближнему своему и будет подстерегать его, и восстанет на него и убьет его до смерти, и убежит в один из городов тех, то старейшины города его должны послать, чтобы взять его оттуда и предать его в руки мстителя за кровь, чтоб он умер» (Втор.19:11,12). После того как убийца признан виновным в совершении преднамеренного убийства, старейшины должны «предать его в руки мстителя за кровь». Иными словами в Израиле не существовало ни тюрем, ни полиции, которая могла бы привести в исполнение смертный приговор. А потому в большинстве случаев приговор в исполнение приводили свидетели, предавшие преступника суду — «рука свидетелей должна быть на нем прежде всех, чтоб убить его…» (Втор.17:7). В случае преднамеренного убийства, которое считается самым тяжким преступлением, упомянутым еще в Быт. 9 гл: «кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию» (Быт.9:6), привести приговор в исполнение должны были родственники убитого (они могли и помиловать преступника). Он был в их руках.

Давид поступил четко согласно законам Торы. Он расследовал преступление, нашел тех членов семьи Саула, которые были виновниками (дети Меровы уже не были маленькими детьми, Мерова вышла замуж за Адриэла, как минимум, сорок лет назад). Из всех потомков Саула, которых было немало, Давид выявил семь человек, совершивших преступление. Судя по тексту, имена их были известны, и он выдал их родственникам убитых Гаваонитян, которые в данном случае поступали как мстители за кровь.

Многих читателей этой истории шокирует факт, что внуки Саула были повешены. Однако здесь не имеется в виду повешение на виселице с помощью петли, наброшенной на шею. Еврейское законодательство, записанное в Мишне, трактат Санхедрин, однозначно говорит о том, что вывешивается на древо не живой преступник, а его тело после побиения камнями. Согласно книге Второзаконие: «Если в ком найдется преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлен, и ты повесишь его на дереве» (Втор.21:22), тело не должно ночевать на дереве (см. 23 стих).

Талмуд говорит о том, что вывешивание тела убитого преступника на дерево являлось публичной демонстрацией того, что всякий хулитель имени Божьего понесет заслуженную кару.

Такое наказание практиковалось и в Египте: «И отвечал Иосиф и сказал: вот истолкование его: три корзины — это три дня; через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя на дереве, и птицы будут клевать плоть твою с тебя» (Быт.40:18,19). Однако же, тело казненного должно было быть сразу же снято.

Гаваонитяне были настолько обозлены на родственников Саула, что не пожелали снять их тела и захоронить. «Тогда Рицпа, дочь Айя, взяла вретище и разостлала его себе на той горе и сидела от начала жатвы до того времени, пока не полились на них воды Божии с неба, и не допускала касаться их птицам небесным днем и зверям полевым ночью» (2Цар.21:10). Талмуд говорит о том, что ответственность по захоронению казненного преступника лежит на свидетелях и мстителях за кровь, приведших приговор в исполнение. В данной ситуации это пришлось делать Давиду.

Таким образом, только внимательно исследование текста и тщательный анализ контекста помогают нам разглядеть истинный характер Бога, описанного на страницах ТаНаХа. Бога, Который не является тираном, но выступает как справедливый Судья.

Александр Болотников,
Директор Научно-исследовательского Центра «Шалом»,
Доктор богословия

Источник: https://boruh.info/khristianstvo/issledovaniya/143-krovavaya-razborka-ili-biblejskoe-pravosudie