Авторизация

Змей будет жалить тебя в пяту?

Змей будет жалить тебя в пяту?

lynceus

апрель 2010 г.

 

 

Cтатья приведена, с некоторыми

сокращениями комментарий.

Сохранены более полные вопросы участников

дискуссии, и более полные ответы автора.

Администратор сайта "Германия Мессианская" - Manfed

 

 

Все мы помним слова Торы, которые христиане считают “первым пророчеством о Мессие” в Брейшит 3:15. Давайте рассмотрим их сейчас с вами внимательнее:

וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב׃ ס
“Веэйва ашит бэйнэxа увэйн гаиша увэйн зар”аxа увэйн зар”аx у ишуфэxа рош вэата тешуфэну акэйв”
“и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту” - говорит синодальный перевод в Бытие 3:15.
“и вражду положу между тобою и между женою, и между потомством твоим и потомством ее: оно будет язвить тебе голову, а ты будешь язвить ему пяту” - находим в переводе Сончино.

 

1 ВЕРСИИ ТОЛКОВАНИЙ:

Вы и без меня знаете сколько копий ломалось для того, чтобы осознать и передать значение этого проклятия. Начиная от самого примитивного - страх перед пресмыкающимися, заканчивая самым мифологическим, что чаще всего приходится слышать - будто данное проклятие это не проклятие вовсе, а пророчество. И пророчество это о приходе Мессии, а змей это не змей вовсе, а сатана.
Вот как говорит “Женевская Библия”: “Это обетование грядущего Спасителя и Искупителя Иисуса Христа. Именно Он окончательно освободит избранных Своих от рабства греха”, “Христос обетованное “семя” поразил змея в голову, змей же пытается “ужалить” искупленных Христом”
“Данный раздел — величайшей важности. В нем заключено пророчество, проходящее через всю мировую историю, вплоть до самого конца мира, и вместе исполняющееся на каждой странице вышеупомянутой истории. Названная здесь глубокая вражда есть та внутренняя оппозиция, которая существует между добром и злом, светом и тьмою”, говорит “Толковая Библия”.
Более “оригинальное” мнение находим там же, в “Толковой Библии”: “Многие отцы Церкви (Иустин, Ириней, Киприан, Иоанн Златоуст, Иероним и др.), основываясь на различных местах Священного Писания, относят данное указание не столько к Еве, сколько к той великой жене, которая больше всех других жен, олицетворила в себе «вражду» к царству сатаны, послужив тайне воплощения”. Т.е. найдя в разных книгах слово “жена/женщина”, православные толкователи совместили их вместе, и оказалось теперь что здесь речь не о Хаве, а о христианской церкви. “Контрольным выстрелом” они добавляют: “Поскольку жена первого Адама была причиной падения, постольку мать второго Адама явилась орудием спасения.”
Как видим, христианские толкователи относительно этого стиха практически единогласно относят его к “духовным обетованиям”.

 

2 ЗНАЧЕНИЕ СТИХА:

Предлагаю к осмыслению следующий смысл данной истории, которая не противоречит общей канве повествования, и не вводит лишние сущности, как то “пророчество”, “сатану”, и т.п.
После известной истории в саду Эдена Всевышний обращает свою речь ко всем виновным сторонам.
Мы видим что проклятия, которые повлекло за собою происшествие, высказано тремя предложениями.
В то же время до этого, в первой главе Брейшит мы видели благословения, которые также трехкратные:
Брейшит 1:28 - И благословил их Б-г, и сказал им Б-г:
(a) плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю,
(b) и обладайте ею,
(c) и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.

Если мы сравним их друг с другом, то обнаружим что проклятия по сути своей являются ограничением благословений.
Так, если благословение относятся к власти над животным миром, власти над растительным миром и размножению, то проклятия уже ограничивают каждое из них.
Давайте рассмотрим их пристальнее.

а)
Благословение: “Плодитесь и размножайтесь”
Проклятие: Обращено оно к Хаве, потому как именно она непосредственно “ответственна” за рождение потомства. “Очень умножу скорбь твою при беременности твоей; со скорбью рожать будешь детей и к мужу твоему влечение твое, и он будет властвовать над тобою”
Другими словами, человек благословлен размножаться, но это сопряжено с трудностями, болезнью и болью. И даже зная о боли, о трудности, женщина имеет влечение, желание к размножению. Если с кошками/овечками/жирафами тут более менее понятно - они себе ходят-бродят, потом решают - “а не родить ли мне сейчас”, раз - и родила, то у человека это не так. Но тем не менее, генетическая память не приобрела отказ от размножения по причине дискомфорта и боли. Ведь все мы знаем что прыгать с третьего этажа нельзя - будет больно. Но зная что родить тоже больно, тем не менее наше благословение с проклятием действует.

b)
Благословение: “..и наполняйте землю, и обладайте ею…и сказал всесильный: вот я даю вам всякую траву семеноносную, которая на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, семеноносный, вам это будет в пищу.”
Проклятие: Произнесено оно мужчине(человеку), т.к. мужчина является главой семьи, на него возложены все функции, и женщина его “помощь”, которой он может делегировать некоторые полномочия. “Быт.3:17 а человеку сказал: за то, что ты послушался голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята из-за тебя земля; со скорбью будешь питаться от нее все дни жизни твоей. И тернии и волчец произрастит она тебе, и питаться будешь полевой травою. В поте лица твоего есть будешь хлеб, доколе не возвратишься в землю, ибо из нее ты взят, ибо ты прах и в прах возвратишься. “
Вроде не избавлены мы от милости Всевышнего, и растет и трава семеносная, и дерево, яблоки да пшеница. Все же человек обязан потрудиться для того, чтобы добыть себе пропитание. Не может человек посеять пшеницу, и приходить потом из года в год собирать урожаи. На следующий же год на поле его будет пырей и репейники. А яблоню если не обрежешь, не удобришь да не привьешь - перестанет давать нормальный плод. Другими словами, для того чтобы получить благословение, человек обязан потрудиться, ограниченный проклятием.

c)
Благословение: “и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными и над всяким животным, пресмыкающимся по земле”
Проклятие: “Быт.3:14 и сказал Б-г Всесильный змею: за то, что ты сделал это, проклят ты более всякого скота и всякого зверя полевого! На чреве твоем ходить будешь и прах будешь есть все дни жизни твоей. И вражду положу между тобою и между женою, и между потомством твоим и потомством ее: оно будет язвить тебе голову, а ты будешь язвить ему пяту.”
Здесь много интересных тем для игры воображения: к примеру, имел ли до этого змей ноги, ел ли он сам плод “познания добра и зла”, за что потом был проклят есть прах вместо этого, что за “прах”, который он будет есть. А если змей был змеем и до этого, что за проклятие “ходить на чреве” если он и до этого на нем лазил? Что за “потомство” у змея, и почему именно пятку, а не в палец?
Мы можем лишь высказывать теории и спекулировать, не имея полной картины, и я бы хотел избежать этого. Будем говорить лишь о том, что видим и можем осмыслить в тексте, и о допущениях постараемся указывать конкретно, что это допущения.

Так как мы уже прежде определили, что три проклятия тождественны по своей природе трем благословениям, и провели параллели между первыми двумя, постараемся так же увидеть что в данном проклятии перекликается с ранним благословением.
Во-первых, обращает на себя внимание начало главы - “Змей же был хитрее ВСЕХ ЗВЕРЕЙ полевых”, а также начало проклятия “За то, что ты сделал это, проклят ты БОЛЕЕ ВСЯКОГО СКОТА И ВСЯКОГО ЗВЕРЯ полевого!”. Я выделил те слова в тексте, которые бросаются в глаза. Змея не видится в отрыве от остального животного мира. Змея - это не просто “змей был хитрым”, а “хитрее ЗВЕРЕЙ”. А также не просто “проклят ты”, но “проклят ты БОЛЕЕ ВСЯКОГО СКОТА”.
Другими словами змей в проклятии является частью животного мира. Он был хитрее остальных, но и проклят больше остальных. “Более всякого скота” дает нам понять, что и остальной скот ТАКЖЕ проклят за это происшествие.
Что же это за проклятие? Отныне животный мир находится во вражде с человеком. Если раньше, человек был венцом животного мира, живя с ним в гармонии, то теперь оба живут своими жизнями, и царем животных отныне провозглашен лев.

Иной смысл проклятия можно усмотреть в слове “тешуфену”, которое можно также понять как форму глагола ношеф(шипеть).
В оригинале мы видим игру слов ишуфэxа/тешуфэну одного и того же глагола “поражать”. Хотя тут возможна еще и иная игра слов: шипение(ношеф) змеи у ног(пяты) человека, которое тот издает, являет собою напоминание о том проклятии змеи которая ранее была выше всех животных, могла говорить, и соблазнять хитрыми словами, а теперь ползает у ног(на чреве) и может издать лишь шипение(тешуфену), и никакого звука издать не может. И как соблазнила своими словами человека, убив его, так теперь человек сможет убить, а змея не сможет и звука проронить. Хотя это лишь допущение, сродни мидрашу. Лично я не склонен считать, что текст говорит об этом, но как версию упомянул.
Мы видим, что вражда у человека не только со змеями. Также и остальной животный мир не живет в гармонии с человеком.
Данное проклятие формулируется в Торе как проклятие змея “БОЛЕЕ чем всякого скота”. Отсюда мы видим что “всякий скот” также был проклят “враждой потомков” и “поражением в голову”, но змея отдельно еще более их проклята - “лазанием на пузе” в грязи и мордой в пыли, “прахе”.

 

3 КТО ТАКОЙ “ОН”, КОТОРЫЙ БУДЕТ ЯЗВИТЬ?:

Проблема для читающих этот стих вызывает местоимение единственного числа мужского рода “он”. Кто такой этот “он”, который будет поражать, и кто такой второй “он”, который будет язвить? К примеру, в комментариях Лопухина даже указано “Заключением этой борьбы и будет тот духовный поединок, о котором говорится здесь, когда «Он» (autov — местоимение муж. рода), т. е. Великий Потомок, вступит в брань с самим змием или главным его исчадием — антихристом и поразит последнего на голову”. Право же, я не понимаю при чем тут греческое слово к еврейской Торе, ну да ладно.
Суть заключается в том, что слово (זַרְעֲךָ / זַרְעָהּ”зера/семя”), т.е. “потомство” в нашей цитате представленное словами “ЗАР”АXА увэйн ЗАР”АX”, это слово мужского рода единственного числа. К примеру, “еврейский НАРОД” ведь тоже не “они”, а “он”. Он - народ. Много людей, но “он”. В русском языке “семя” - среднего рода, потому если переводить “семя”, тогда “ОНО” должно поражать, а не “он”, как правильно переведено в большинстве переводов, хотя не во всех: NASB, NIB, RSV, ASV, BBE(bible in basic english), Darby, и “Благая весть” говорят “он”. Но при толкованиях комментаторы раз за разом вытаскивают наружу мужской род, и уже оттуда и рождаются различные толкования применительно к какому то единственному “семени”.
Итак, “семя” в иврите это “он”, мужского рода, но в русском “оно” - среднего.

 

4 ДИЛЕММА ИДЕАЛЬНОГО ТВОРЕНИЯ:

 

Человек, верящий в то, что Всевышний сотворил весь мир, и все что его наполняет, невольно сталкивается со следующей дилеммой: почему сотворенный мир не идеален. Ведь если его сотворил Идеальный Творец, то и Его творение также должно быть идеальным.
История трех благословений и трех проклятий призвана разъяснить эту дилемму: почему благословение человека заселить Землю, питаться от растительного мира и пользоваться благами животного мира имеет такие ограничения. Почему человеку, (само)провозглашенному царю животного мира, коровы сами не приручаются и не куры по утрам сами не приносят яйца. Почему на полях ячмень сам по себе не колосится, и леса не яблочно-манговые сами по себе. Почему надо приложить усилия, чтобы плодоносная земля таки дала плод. Почему размножение, которое вроде как в радость, в то же время болезненно, да и в те времена часто смертельно, тогда как какие то кролики, рожают чуть ли не на ходу?
Но почему именно эти вопросы поднимаются, а не, к примеру, почему не все люди могут идеально петь, почему так много дураков на свете, и почему есть некрасивые люди?
В этих трех благословениях заключен ответ на главный вопрос жизни “для чего я(человек) существую”. Ответ на этот вопрос как раз и описывает Тора этими тремя благословениями - произвести потомство и распоряжаться Землей, в лице животного и растительного мира.

 

5 ДВЕ ИСТОРИИ ТВОРЕНИЯ:

 

В повествовании Торы мы отчетливо видим две параллельные истории Творения. И учитывая то, что было сказано выше, мы можем увидеть, что первая история призвана показать творение идеального мира, а вторая описывает появление ограничений изначально идеального мира, в которых мы живем.

 

6 ГОВОРЯЩИЕ ЗМЕИ:

 

Одним из проклятий, как мы помним, была “вражда”. В данном случае вражда между потомками животных и потомками людей. Один из признаков “вражды” - непонимание друг друга. Вспомните, что описывает Тора относительно строителей Вавилонской башни - когда они перестали понимать один другого, у них возникла вражда, они перессорились.
Я считаю, что люди тогда могли ПОНИМАТЬ язык животных, змеи в том числе. После проклятия человек потерял способность понимать сущность животного мира и возможность общения с ними - это и есть вражда, одно из ее признаков.
Других говорящих животных Тора не упоминает по причине того, что они вообще в повествование не включены.

 

При цитировании обязательна ссылка на оригинал. Лунцеус

 

Комментарии
“Змей будет жалить тебя в пяту?”

 

Очень все стройно и красиво! Спасибо!
Эх, прав был Льюис про “Хроники Нарнии”… : )

“Во первых, обращает на себя внимание начало главы - “Змей же был хитрее ВСЕХ ЗВЕРЕЙ полевых”, а также начало проклятия “За то, что ты сделал это, проклят ты БОЛЕЕ ВСЯКОГО СКОТА И ВСЯКОГО ЗВЕРЯ полевого!”. Я выделил те слова в тексте, которые бросаются в глаза.”

Интересно. А мне в этих предложениях всегда бросалось в глаза слово “полевых”… Зачем, по-Вашему, написано “полевых”? Если речь о всем животном мире, то, как я вижу, слово не принципиально было бы писать и можно было бы поставить точку после “зверей”, и ничего не потерять. Но оно там есть…

Спасибо.

Olga Telezhina

 

ольга: хошея(осия) 12 12
йехезкель 26 6(там то же שָׂדֶה - “поле”)
экклезиаст 5 8 (”страна” там тоже поле)
вообще же “животные поля” - это так называются дикие животные, в отличие от одомашненых, пример - псалом 8 8.

зыж а что именно в хрониках, и в какой из них клайв был прав? “и царем животных отныне провозглашен лев” - Вы об этом? : )

lynceus

 

кстати, “адней а саде” - это ведь тоже весьма примечательный пример относительно “поля”.
Есть еще такая анекдотическая(агадическая) мысль(просьба не воспринимать всерьез): змея хитра среди животных полевых, но ведь есть еще ворон, дельфин и кошка(птицы, водные и домашние животные). И по хитрости/разумности они могут не уступать имуги. Кстати об имуги - это если сделать акцент на словах “всю свою жизнь…” про хождение на брюхе, как проклятие змея оставаться вечно имуги, но не йоном.

Вчера в синагоге бросились в глаза некоторые слова в сидуре(шахарис праздников, тегиллим в начале) - “Льва и змея попирать станешь, растопчешь молодого льва и дракона.”
Слова эти, как видится, призваны показать главенство и власть человека над страшнейшими из животных. Лев как опасный атакующий хищник, а змей как заседающий в засаде, и разящий исподтишка, но не менее опасный.
Сравните с “Лк10 19 вот, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам”. Тут видимо автор прямолинейно воспринял аллегорические слова Йешуа. Вспомним что даже ученики Йешуа не могли толком понять его слов, также и аллегорий. Возможно тут мы имеем дело с цитатой из Тегиллим поданной в аллегории, которую Лука или его рассказчики тем не менее поняли буквально.

lynceus

 

Все три проклятия высказаны не общим предложением, а обращены каждое конкретному лицу “греховного треугольника”. Так три благословения (животный мир, растительный мир, размножение) высказанные в первой главе, обращены к человеку(мужчине и женщине в общем), тогда как в следующих главах мы видим описание творения мужчины и женщины по отдельности.
Благословения обращены к человеку о общем, тогда как проклятия высказываются за поступок каждой из сторон.
Так проклятие деторождения возложено за вину женщины, т.к. в деторождении по сути она выступает непосредственным образом.

- Также и змея - непосредственный представитель животного мира - к ней и обращено высказывание, и за ее вину и возложено проклятие животного мира. Дополнительно к самой змее добавлено проклятие быть низшим из всех животных и лазать на брюхе в пыли всю свою жизни.

- К мужчине обращено проклятие растительного мира - он как глава обязан был охранять сад, как сказано в Брейшит 2 15 “И взял Г-сподь Б-г человека и поместил его в саду Эденском, возделывать его и охранять его”. Как мы видим, Адам с заданием не справился, и за эту ошибку проклят “сад”.
Как мы видим, какого то “особого” проклятия мужчине не дано. После описания трудности заботы о земле мы видим утверждение “…до возвращения твоего к земле, ибо от нее ты взят. Ибо прах ты и к праху возвратишься”. Отсюда мы можем предположить что “дополнительным” проклятием Адама было то, о чем по сути Всевышний и предостерегал - смерть, смертность человека.

- Хава(женщины) также была проклята отдельно - т.к. она слушала более змея, а не мужа, то к проклятию деторождения еще добавилось проклятие женщины тем, что мужчина будт властвовать над женщиной, и женщине самой это будет теперь требоваться. Всевышний убрал равенство полов.

 

ЗАПОВЕДЬ ИЛИ БЛАГОСЛОВЕНИЕ

Рамбам в Сефер hамицвот указывает что “плодиться и размножаться” тут не заповедь, а благословение. То же мнение высказывает Раши, также это учим в Ктубот.
Истины ради, в Сефер гахинух, высказана иная точка зрения, опирающаяся на мишну Йевамот.
Также есть пасук “то, что повторено - для гойим повторено”, что относится к заповедям бней Ноаха.
Пшат же как мы видим прямо говорит о том, что это браха.

про вопрос автура допишу позже
вот пару цитат пока не забыл:
29 да послужат тебе народы, и да поклонятся тебе племена; будь господином над братьями твоими, и да поклонятся тебе СЫНЫ МАТЕРИ ТВОЕЙ; проклинающие тебя - прокляты; благословляющие тебя - благословенны!
(Быт.27:29)

8 Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе СЫНЫ ОТЦА ТВОЕГО.
(Быт.49:8)

lynceus

  1.  

«вообще же “животные поля” - это так называются дикие животные, в отличие от одомашненых, пример - псалом 8:8.»

Ну, Давид-то жил много позже рассматриваемых событий. И тогда уже животных успели приручить. Или это, Вы думаете, из той же серии, что до грехопадения они также на чистых и нечистых были разделены уже?

«Данное проклятие формулируется в Торе как проклятие змея “БОЛЕЕ чем всякого скота”. Отсюда мы видим, что “всякий скот” также был проклят “враждой потомков” и “поражением в голову”, но змея отдельно еще более их проклята - “лазанием на пузе” в грязи и мордой в пыли, “прахе”.»

Вот интересно, что Сончино переводит 14 стих «проклят ты БОЛЕЕ всякого скота», Синодальный текст - «проклят ты ПЕРЕД всеми скотами..», а Йосифон - «проклят ты ИЗ всех скотов»… Сончино получается — точнее (если Вы взяли его вариант за основу)?

А как Вы сие (разделение проклятий) «отсюда» видите? Я не оспариваю, конечно, что весь животный мир проклят, но ведь весь 14 стих обращен к именно к змею (=змеиному роду)… и может, все-таки не очень легитимно относить, например, поражение в голову медведям и китам, тем более, что они точно в пяту не жалятся же?..

«зыж “и царем животных отныне провозглашен лев” - Вы об этом? : )»

А, и в этом, выходит — тоже. Но я — его говорящих животных имелла ввиду. В связи с чем — очень красива Ваша мысль про вражду. Теперь интересно мне, про звезды — он тоже был прав?…

Olga Telezhina

 

поправка: про разделение животных на чистых и нет до грехопадения беру слова обратно… потому, что, как мне сдается, да - разделены, вероятно, и были; провозглашены таковыми - не были…
да и грехопадение к этому каким боком? не является же нечистость результатом проклятия.
и человек никого и не ел тогда вовсе.
так что - большой пАрдон.

Olga Telezhina

 

Всевышний, как сказано в Торе, поставил человека в саду Эйден, чтобы возделывать и ОХРАНЯТЬ его. От кого же его охранять необходимо было? От самого себя! Он, к сожалению, не сохранил.

В обращении, о наказании к Хаве, есть такие слова:
«…к мужу твоему влечение твое, и он будет властвовать над тобою”. (3:16)
Эти слова поразительно перекликаются со словами из следующей главы, когда Каин убил Гэвеля:
«…у входа грех лежит, и к тебе влечение его; ты же будешь властвовать над ним”
По этому поводу Саадия Гаон говорит:
“Речь здесь идет о выборе… И об этом говорится: «к тебе влечение его», и это похоже на то, что уже было сказано Хаве… так же, как мужчине дана способность склонить женщину за своим желанием, так же людям вообще дана сила склонять свои мысли к добру или ко злу, в соответствии с их желанием. Поэтому сказано: (Дварим 30:15-19) СМОТРИ, ПРЕДЛОЖИЛ Я ТЕБЕ СЕГОДНЯ ЖИЗНЬ, И ДОБРО, И СМЕРТЬ, И ЗЛО….. ИЗБЕРИ ЖЕ ЖИЗНЬ”

lynceus |

 

Ну, Давид-то жил много позже рассматриваемых событий. И тогда уже животных успели приручить.

Вообще Моше писал когда уже были домашние и дикие животные. Тем более про змею написано что она проклята более скота И полевых животных, т.е. домашних и диких. Тора порой называет географические места по названию, известному современникам Моше, тогда как во время самих событий названия такого еще не было. Так же и с животными - Моше пишет про диких животных, о которых знали его читатели, даже если во время Адама и лев и осел были одинаково понимабельны людьми.

Вот интересно, что Сончино переводит 14 стих «проклят ты БОЛЕЕ всякого скота», Синодальный текст - «проклят ты ПЕРЕД всеми скотами..», а Йосифон - «проклят ты ИЗ всех скотов»… Сончино получается — точнее (если Вы взяли его вариант за основу)?

синодальный можно отложить восвояси пока. йосифон и сончино - не русскоязычны изначально, кто и как переводил их переводы на русский это еще та история.
я брал текст сончино, но не по причине что в данном случае он “точнее”. Просто так получилось что скопировал оттуда, перепроверив по оигиналу : ) Просто проблемка - исследовать текст надо по оригиналу, а не переводам, хотя переводы дают неоценимую помощь. Но цитировать русский перевод все же часть надо, но у нас (пока) нет стандартизированного текста по которому можем цитировать текст. Вообще я более склонен начать цитировать перевод Гурфинкели:
“И сказал Г-сподь Б-г змею: За то, что ты сделал это, проклят ты пред всяким скотом и пред всяким животным полевым; на чреве твоем будешь ходить и прах будешь есть во все дни жизни твоей. И вражду положу между тобою в между женой, и между твоим потомством и ее потомством. Он будет разить тебя в голову, а ты будешь разить его в пяту.”
есть еще такой перевод, авторства “navigating the bible”: “и обратился Б-г Всесильный к змею: “раз ты сделал это - проклят ты более всякого скота и всякого дикого зверя! на брюxе своем ты будешь ползать, и праx будешь есть все дни твоей жизни”

Вот Вам напишу дословный перевод свой:
וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים אֶֽל־הַנָּחָשׁ כִּי עָשִׂיתָ זֹּאת אָרוּר אַתָּה מִכָּל־הַבְּהֵמָה וּמִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה עַל־גְּחֹנְךָ תֵלֵךְ וְעָפָר תֹּאכַל כָּל־יְמֵי חַיֶּֽיךָ
Вайомэр Адонай Элогим эль ганаxаш ки асита зот арур ата МИКОЛЬ абеэйма уМИКОЛЬ xаят xассадэ аль геxонэxа тэйлэйx веафар тоxаль коль емэй xайэxа.

И сказал Г-сподь Всесильный к змее: так как ты сделал это - проклят ты ИЗ ВСЕГО скота и ИЗ ВСЕХ животных полевых, на брюхе своем будешь ходить, и прах будешь есть все дни жизни своей.

ми-коль - это дословно “из всего”.

А как Вы сие (разделение проклятий) «отсюда» видите? Я не оспариваю, конечно, что весь животный мир проклят, но ведь весь 14 стих обращен к именно к змею (=змеиному роду)… и может, все-таки не очень легитимно относить, например, поражение в голову медведям и китам,

14 - да, о змее.
а 15й - обо всем животном мире
я же писал уже в 14м стихе говорится про змею, которая проклята

тем более, что они точно в пяту не жалятся же?.. : )

Вы образность языка не улавливаете? “поражение в пяту” - метафора,что то вроде метафоры “пальцем в небо”, о которой Вы тем не менее не говорите что невозможно пальцем достать до облака, правда? она говорит о том, что животные и люди не живут в гармонии. Неприязнь же животных и людей приводит к войне, в которой человек все же одерживает победу, а животные наносят не настолько значительный урон.
Смотрите, люди могут перебить всех крокодилов, осушить болото, и на этом месте построить свой город, верно? Знаете ли Вы обратные истории, когда некие животные силой воли вытеснили бы человека?

lynceus

 

«Просто проблемка - исследовать текст надо по оригиналу, а не переводам, хотя переводы дают неоценимую помощь.»

: ) Или спросить того, кто знает, чего там, в оригинале, правда? Почему и был вопрос адресован Вам. Дедукция, знаете ли…(с) : )

«Вы образность языка не улавливаете? “поражение в пяту” - метафора…»

Нет, пока не улавливаю. Смущает очень уж «змеиная» ее специфичность… Но мысль Ваша понятна и интересна.

Спасибо!

Olga Telezhina

 

в русском тоже есть много образных выражений, но многие мы даже не осознавая произносим. Вот Вам пример - “ну Вы блин даете, честное слово”.
Суть того, что я сказал Вы уловите, а вот какой то американец не поймет что именно Вы мне дали, при чем тут блины, и зачем я утверждаю что мое слово - честное, никто ведь не утверждает что я обманываю.
таких примеров в повседневной речи - на каждом шагу. Почему же Тора должна быть исключением? : )

Смущает очень уж «змеиная» ее специфичность…

змея всегда служила архетипичным символом хитрости и коварства. а кому еще могли “поручить” эту роль? мыши, летучей?

lynceus

 

: ) я говорила про специфичность метАфоры, а не самой змеи…

“змея всегда служила архетипичным символом хитрости и коварства. а кому еще могли “поручить” эту роль? мыши, летучей?”

А может в результате всего этого (порученной ей роли) она и служит именно таким символом? Поручили бы кролику - была бы змея сегодня “белая и пушистая”…

Мда…вертикально перебирающийся (не напишешь же - идущий) пятиметровый, например, удав - такое воображению весьма затруднительно вообразить… И чего он тогда мог есть? И - как?!

Olga Telezhina

 

удава не бывает пятиметрового, я видел максимально 3,5 метра, но не суть важно. а чего Вы думаете что он ходил вертикально, и ел что то отличное от его обычной пищи?

я говорила про специфичность метАфоры, а не самой змеи…

а метафора про “ягненка, который будет рядом со львом лежать, а ребенок играть над гнездом змеи” Вам понятна?

такое воображению весьма затруднительно вообразить

я ж писал про имуги и йона. вполне нормально выглядит, незатруднительно. тем не меняя я не думаю что та змея могла ходить.

А может в результате всего этого (порученной ей роли) она и служит именно таким символом? Поручили бы кролику - была бы змея сегодня “белая и пушистая”…

в каких то культурах, к примеру выстроенных на христианском мировоззрении - несомненно.

lynceus |

 

Манфред Луркер - “Египетский Символизм”

Змей Сата с человечьими
ногами. Виньетка
из “Папируса Ну”

Змея относится к животным, чья символика обнаруживает сильнейшие контрасты. Быстрая, обладающая яркой красотой, зловещая и опасная змея вызывает почитание и отвращение. Как хтоническое животное она относится к силам, созидающим жизнь: четыре женских члена восьмерки богов носят голову змеи, а Амон выступает как прабог в образе змеи Кематеф. При уборке зерна и изготовлении вина богине урожая Термутис в облике змеи (на картине женщина с головой змеи) приносили жертву. Демоны времени и отрезков времени имеют облик змеи; так, появляется в “Книге нижнего мира Амдуат” и в прилегающей виньетке двухголовая змея Нехебкау. Самым значительным змееподобным божеством является У то, священное животное которой, урей, обвивает диадему царя. Среди злых сил выступает соперник бога Солнца - змея Апоп. Царство мертвых кишит демонами-змеями (часть из них с крыльями, часть вытянуты или стоят на ногах), которые изрыгают огонь или вооружены ножами. Змея (сбрасывающая кожу) может, наконец, стать символом продолжения жизни после смерти - так написано в “Книге Мертвых” (гл. 87).

источник

lynceus  

кстати, интересная цитата есть в статье В. Вс. Иванова об использовании символа змеи в мифологии (там еще и картинки и список литературы)

“Во многих традициях хтоническая природа змея отражается в его названии, образованном (как и в слав. языках) от названия земли (эфиоп. arwē medr «зверь земли», егип. Сата «сын земли» или «жизнь земли» как описательные обозначения 3змея и т. п.).”
http://ec-dejavu.ru/s/Snake.html
В. Вс. Иванов Змей // МНМ. Т. 1. М., 1991, с.468-471

подчеркивание - мое. ничего не напоминает? : )

lynceus