“Некоторые Деяния Торы и Биркат а-Миним”

“Некоторые Деяния Торы и Биркат а-Миним”

Фрагмент из статьи Д.Флюссера

На первый взгляд, складывается впечатление, что прав утверждающий, что «нет никакого другого благословения, в которое было бы внесено столько изменений, как в биркат а миним. Но более глубокое исследование показывает, что ситуация не столь безнадежна. Практически существует два основных вида данного благословения: обычный вавилонский вариант и тот, что дошел до нас через каирскую генизу. Последний представляет собой традицию Эрец Исраэль византийского периода. Приведем для примера два варианта этого благословения обычного вавилонского типа. Вот ашкеназский вариант в оригинальном виде:

У доносчиков (мальшиним) да не будет надежды;
И все еретики да сгинут в сей же час;
И все враги Твои да уничтожатся вскоре;
И царство зла да будет вскоре выкорчевано, и сломано, и покорено вскоре, в наши дни.
Благословен Ты, Господь, сокрушающий врагов и покоряющий злодеев.

А вот йеменский вариант благословения этого типа:

У изменников (мешумадим) да не будет надежды;
И все еретики и предатели да сгинут в сей же час;
И царство зла да будет выкорчевано и сломано в скорости в наши дни.
Благословен Ты, Господь, сокрушающий врагов и покоряющий злодеев.

Биркат а миним другого типа, из Страны Израиля, дошла до нас в четырех текстах по два текста разного вида. Вот первый вариант:

У изменников да не будет надежды;
И царство зла да будет в скорости выкорчевано, в наши дни;
И христиане и еретики да сгинут в сей же час,
И да будут стерты из книги жизни и не будут записаны с праведниками.
Благословен Ты, Господь, покоряющий злодеев.

Вот второй вариант этой благословения того же типа:

И у изменников да не будет надежды, если не вернутся к твоей Торе;
Христиане и еретики да сгинут
И да будут стерты из книги жизни, и не будут записаны с праведниками.
Благословен Ты, Господь, покоряющий злодеев.

Между двумя типами явно видно одно двойное различие. Во втором варианте недостает формулы «И царство зла да будет вскоре выкорчевано». Вместо нее появляется оговорка «если не вернутся к Твоей Торе». Эта надежда, дающаяся здесь не смотря ни на что изменникам, соответствует гуманному отношению к ним, которое начинало преобладать во времена танаев и амореев, в духе рабби Акивы. По его мнению, даже самые страшные злодеи, если совершают раскаяние перед смертью – прощается им. Но в свете того, что мы видели в предыдущей главе, можно было сделать вывод, что наказание этих злодеев вечно и безусловно. И всякое сострадание к этим людям создает напряженность по отношению к основной формулировке брахи – «да не будет надежды». Отсюда вывод, что слова: «если не вернутся к твоей Торе» – позднее добавление. Оно даже не присутствует во всех текстах этой брахи рассматриваемого типа.

Второе различие между двумя типами этого благословления – это, как уже было сказано, отсутствие упоминания царства зла. Нет сомнения, что это упоминание является частью изначальной брахи, так как оно присутствует во всех ее вариантах, кроме двух упомянутых из каирской генизы. Но даже и в этих двух текстах заключение брахи – «махниа зедим» (покоряющий злодеев). Можно таким образом предположить, что исключения упоминания о царстве злодейства в упомянутых вариантах – случайная редакция. И у нас совершенно недостаточно материалов для каких либо выводов. Но окончание брахи в традиции Эрец Исраэль – «покоряющий злодеев», а вариантах вавилонского типа – «сокрушающий врагов и покоряющий злодеев». Как видим, существует явная параллель между вавилонским и израильским типом благословения. Только в некоторых современных молитвенниках по традиции восточных общин встречается замена слова «зедим» – злодеи – на слово «миним» – еретики. Нет никакого сомнения в том, что это позднее исправление. Кстати, тот факт, что термин «еретики» не появляется ни в одном из ранних вариантов окончания этого благословения, указывает нам на то, что название «Биркат а миним» не было первоначальным названием этого благословения. В дальнейшем мы еще обоснуем это предположение.

Для того, чтобы продвигаться дальше, мы будем вынуждены сделать два примечания, в отношении текста Биркат а миним. Первое примечание – к слову «мальшиним» –доносчики. Хотя в языке мудрецов и присутствует глагол «леальшин», существительное «мальшин» в нем отсутствует. Поэтому неудивительно, что слово «мальшин» отсутствует во многих вариантах этого благословения. То есть термин «мальшин» проник в текст этого благословения в сравнительно поздний период, когда слово «мальшин» как существительное стало обыденным – точнее, в период раннего средневековья. Более верное слово, также встречающееся во многих варианта – слово «мосрим» («предатель»). Это слово часто встречается в языке мудрецов. Оно встречается и в параллельном тексте в Седер Олам Зута, и в различных параллельных местах в раввинистической литературе. И поэтому, как мы уже сказали, термин «мосрим» во многих вариантах этого благословения появляется вместо термина «мальшиним». И это совершенно оправдано. Потому что место «мосрим» в Биркат а миним – совершенно естественно, против предателей это благословение и было изначально направлено. Удивительно, что предатели не фигурируют в списке злодеев в самом благословении ни в израильском варианте, ни в молитвеннике Саадии Гаона, а также в первоначальном варианте Рамбама. Та же ситуация с молитвенником Амрама Гаона. Это кажущееся противоречие можно, на мой взгляд, разрешить, предположив, что в некоторый период времени, мосрим перестали упоминаться в этом благословении из-за опасной ситуации, в которой они оказались.

Второе примечание, более важное, относится к термину «ноцрим», появляющемуся перед термином «миним» исключительно в благословении израильского типа и во вставке в молитвеннике Амрама Гаона. В сегодняшней науке существует справедливый консенсус, что христиане никоим образом не упоминались изначально в этом благословении. Уже нет необходимости, как мне кажется, опровергать древнее убеждение, что это благословение было добавлено в молитву Шмонэ Эсре в период Явне, чтобы вывести христиан из общины Израиля. Сегодня всем ясно, что это ложное мнение. О том, как и когда было создано это благословение, мы еще поговорим в дальнейшем. Сразу же скажем, что совершенно неверно и предположение, что «ноцрим» были исключены из первоначального варианта благословения под влиянием цензуры. Этот термин не упоминается в традиции молитвы и в тех странах, которые никогда не были христианскими, хотя и имели христианское меньшинство, против которого благословение могло бы быть направлено. Со слов Юстина, который пишет во второй половине второго века, мы знаем, что иудеи уже в тот период проклинали христиан в синагогах во время молитвы. Видимо, незадолго до этого времени под влиянием видения «желтой опасности» были введены подобные обычаи. Тогда многие христиане еще были одной из самых больших еврейских сект, проникающий в отдаленные места мира, в разные концы диаспоры. Из этого, впрочем, никак не следует, что сам текст благословения включал себя термин «ноцрим». Полностью благословение стало использоваться против христиан в четвертом веке, как можно понять из косвенных свидетельств Епифания и Иеронима.

Но прежде всего должно быть ясно, что благословение это возникло задолго до возникновения христианства, поэтому и не могло быть изначально направлено против христиан или включать в себя понятие «ноцрим». Этот термин был добавлен в четвертом веке, когда благословение стало использоваться против христиан. Причем он был добавлен лишь в небольшом регионе в Стране Израиля и использовался в незначительный период времени. Ни в одном другом регионе этот термин не укрепился. Дополнительным доказательством того, что термин «ноцрим» является поздней вставкой, можно считать тот факт, что это слово, как вторичное в благословении, по моему мнению, вставлено перед словом «миним». 

Источник: http://old.myzion.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=469&Itemid=1