Über den gemeinsamen Weg jüdischer und nichtjüdischer Menschen

Einführung

Wir, die Mitglieder der Gemeinschaft „Freude am Baum des Lebens“ und Beter in unserer Synagoge, Juden und Nichtjuden gleichermaßen, beschreiben nachfolgend unsere gemeinsamen Glaubensüberzeugungen:

א.        Glaube an HaSchem, den G-tt Jisraels (ה׳ יתברך ברוך הוא וברוך שמו)

ב.         Vertrauen in den Maschiach Jisraels (יבוא אלינו במהרה בימינו)

ג.         Treue zur Torah Jisraels (יגדיל תורה ויאדיר)

ד.         Auserwählung des Volkes Jisrael (עם ישראל חי

ה.      Vorzüglichkeit des Landes Jisrael (ארץ חמדה טובה ורחבה).

Gemäß der Überlieferung Jisraels gehen wir von der unveränderlichen und unauflösbaren Zusammengehörigkeit dieser Glaubensüberzeugungen aus. Wir bekennen uns daher zu den dreizehn Grundlehren des Rambam.  

Die dreizehn Grundlehren (י״ג עקרים)

nach R. Mosche Ben Maimon (רמב״ם)

1.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, alle Geschöpfe erschaffen hat und sie leitet, nur Er allein Seine Werke vollbrachte, vollbringt und vollbringen wird.

2.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, einzig ist, dass es keine Einzigkeit gleich der Seinen in irgendeiner Art gibt, dass nur er allein unser G-tt war, ist und sein wird.

3.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, kein Körper ist, keinen körperlichen Begriffen unterliegt, und nichts mit ihm Ähnlichkeit hat.

4.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, der Erste war und zuletzt noch sein wird.

5.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, allein würdig ist, dass man zu ihm bete, und nichts anderes sonst angebetetwerden darf.

6.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass alle Worte der Propheten Wahrheit sind.

7.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass die Prophetie von Mosche Rabbenu, Friede sei ihm, wahrhaft war, dass er (im Rang) der Vater aller Propheten vor ihm war und derer, die nach ihm kamen.

8.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass die ganze Torah, die sich jetzt in unseren Händen befindet, die ist, die einst Mosche Rabbenu, Friede sei ihm, gegeben wurde.

9.      Ich glaube mit voller Überzeugung, dass diese Torah niemals ausgewechselt wird, und dass es keine andere Torah vom Schöpfer, gelobt sei Sein Name, geben wird.

10.Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, alle Handlungen und Gedanken der Menschen kennt, wie es heißt: Der aller Herzen gebildet hat, Er versteht auch all ihre Handlungen.

11.Ich glaube mit voller Überzeugung, dass der Schöpfer, gelobt sei Sein Name, Gutes vergilt denen, die Seine Gebote befolgen, und die bestraft, die seine Gesetze übertreten.

12.Ich glaube mit voller Überzeugung an das Kommen des Maschiach; obwohl er säumt, warte ich trotzdem jeden Tag, dass er komme.

13.Ich glaube mit voller Überzeugung, dass die Toten wieder belebt werden zur Zeit, da es der Wille des Schöpfers sein wird, gelobt sei Sein Name und erhoben sei Sein Gedenken für immer und in alle Ewigkeit.

Was verstehen wir unter diese Glaubensüberzeugungen?

Auf die eingangs dargestellten Glaubensüberzeugungen soll nachfolgend im Überblick etwas näher eingegangen werden. Die unveränderliche und unauflösliche Zusammengehörigkeit des G-ttes Jisraels, des Maschiachs Jisraels, der Torah Jisraels, des Volkes Jisraels und des Landes Israels bildet nach unserem Verständnis auch die Grundlage aller Aussprüche Jeschua haMaschiachs sowie seiner Schüler (תלמידים) und Gesandten (שליחים).

Über den Schöpfer von Himmel und Erde (הקדוש ברוך הוא)

Wir glauben, dass der Ewige, gelobt sei er, durch sein machtvolles Wort das Sein aus dem Nichts (יש מאין) geschaffen hat, wie es heißt:

HaSchem, Du hast die Himmel und die Erde und das Meer und alles, was darin ist, gemacht.[1]

Durch Glauben erkennen wir, dass Himmel und Erde durch das Wort 
G-ttes geschaffen wurden.[2]

Über die Einzigkeit und Unteilbarkeit G-ttes (ה׳ אחד יחיד ומיוחד)

Wir glauben an den einen, einzigen und unteilbaren G-tt, wie geschrieben steht:

Was ist das erste Gebot (ראשית כל־המצות)?Das erste ist: Höre Israel, der Ewige ist unser G-tt, der Ewige ist einzig (אחד). Und du sollst den Ewigen, deinen G-tt, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deiner ganzen Kraft.[3]

Es steht geschrieben: Dem Ewigen, deinem G-tt, sollst du huldigen und ihm allein dienen.[4]

Es gibt keinen anderen G-tt außer dem Einen (אין אלקים זולתו אחד)[5].

Es ist ein G-tt und Vater aller, der da ist über allem und mit allen und in allen (אל אחד ואבי־כל אשר הוא על־כל ועם־כל ובתוך כלכם)[6].

Über den Maschiach Jisraels (מלך המשיח)

Wir glauben, dass Jeschua Ben Josef aus Nazaret (יהושע בן יוסף מינצרת)in völliger Übereinstimmung mit der Überlieferung der Weisen Jisraels(חז״ל) der Maschiach Jisraels ist und auf dieser Grundlage mit den höchsten Ehrennamen „Sohn des Hochgelobten“ (בן־המברך)[7],“Sohn des Höchsten“ (בן־עליון)[8], „Sohn G-ttes“(בן־האלקים)[9]oder „Erstgeborener“ (בכור)[10]bezeichnet wird. Von Seinen Schülern (zum Teil auch von Pharisäern und Schriftgelehrten) wird er im Allgemeinen mit „Rabbi“ (רבי)[11], „Lehrer“ (מורה)[12]und „Herr“ (אדון)[13]angesprochen sowie als „streitbarer Prophet G-ttes“ (נביא גבור חיל לפני האלקים)[14]und als „Gerechter“(צדיק)[15]beschrieben. Nach seiner Heimatstadt wird er auch „der Nazaräer“ (הנצרי)[16]genannt.

Die Überlieferung Jisraels spricht von einem zweifachen Maschiach: vom Maschiach Ben Josef (בן יוסף)und vom Maschiach Ben Dawid (בן דוד)[17]. Wir glauben daher, dass Jeschua haMaschiach bei seinem ersten Erscheinen als Maschiach Ben Josef gekommen ist und zu diesem Zeitpunkt den ersten Teil seines g-ttlichen Auftrages erfüllt hat. Wie in der mündlichen Überlieferung Jisraels festgehalten, tritt der Maschiach zuerst in Galiläa (גליל) auf und verkündet dort die Geheimnisse der Torah. So heißt es etwa von dem Wein aus dem oberen Galil (גליל עליון), er sei der beste Wein Jisraels, womit gemeint ist, die Geheimnisse der Torah würden im oberen Galil offenbart.[18] Weiter wird erklärt, der Maschiach gehe sodann nach Jeruschalajim und werde dort als „Knecht HaSchems“ (עבד ה׳)[19] leiden und sterben (עקידת המשיח)und am dritten Tage von den Toten auferweckt werden. Danach werde er in den Himmel erhoben, erhalte dort Macht, Herrschaft und die Königskrone und bleibe im Verborgenen (נסתר), bevor er als Maschiach Ben Dawid und offenbarer Erlöser seines Volkes erneut kommen und das Reich seines Vaters Dawid aufrichten werde. [20]

Dieser erste Teil seines Auftrages ist also deutlich zu unterscheiden von den Aufgaben, die er als Maschiach Ben Dawid erfüllen wird, wenn er zum zweiten Mal erscheinen wird, wie sie zusammengefasst  in der Mischneh Torah[21] des Rambam beschrieben sind. Danach obliegen dem Maschiach, der natürlich aus dem Volk Jisrael[22] stammt  und darüber hinaus dem Stamm Judah angehört [23] und ein direkter männlicher Nachkomme von Dawid haMelech[24] und Schlomo haMelech[25] ist, folgende Aufgaben:

  1. Er sinnt über die Torah beständig nach und hält die Gebote wie sein Vater Dawid gemäß der schriftlichen und mündlichen Torah (הוגה בתורה ועוסק במצות).
  2. Er wird ganz Jisrael dazu anleiten, in den Wegen der Torah und der Geboten zu wandeln, und verstärkt sogar die Torah (ויכוף כל־ישראל לילך בה ולחזק בדקה).
  3. Er stellt die Königsherrschaft seines Vaters Dawid wieder her (והחזיר מלכות דוד לישנה לממשלת הראשונה).
  4. Er sammelt das Volk Jisrael aus dem Exil (der Zerstreuung)  und bringt es wieder ins Land Jisrael zurück (וקבץ נדחי ישראל).[26]
  5. Er baut den heiligen Tempel in Jeruschalajim wieder auf (ובנה מקדש במקומו).[27]
  6. Er führt die Kriege G-ttes (וילחם מלחמות ה׳).
  7. Er richtet die Weltordnung wieder auf und bringt den Frieden für die ganze Welt[28], indem er die ganze Welt dazu anhält, den einen G-tt Jisraels anzuerkennen und ihm allein zu dienen (ויתקן את העולם כלו לעבוד את ה׳ ביחד).[29]

Der Prophet Jecheskel[30] beschreibt den Maschiach Ben Dawid so:

Und mein Knecht Dawid wird über sie König sein, und ein Hirte wird sein für sie alle, und sie werden in meinen Rechtssprüchen wandeln, und meine Satzungen wahren und tun. Sie werden in dem Land leben, das ich Jakob, meinem Diener, gab… Ich will mit ihnen einen Bund des Friedens schließen, der ihnen ewig bestehen bleibt, ich will sie halten und mehren, und mein Heiligtum gebe ich in ihre Mitte in Ewigkeit, meine Wohnstätte wird unter ihnen sein, und ich werde ihr G-tt sein und sie werden mein Volk sein. und daran werden die Völker sehen, dass ich es bin, der Israel heiligt, wenn mein Heiligtum in ihrer Mitte bleibt, auf ewig.

Über die schriftliche Torah (תורה שבכתב)

Wir glauben, dass der Ewige, gelobt sei Er, Mosche Rabbenu die Torah als dauerhaft gültige Offenbarung am Berge Sinai gab, wie es auch von Jeschua haMaschiach und seinen Schüler und Gesandten bekräftigt wurde:

Jeschua haMaschiach sagte: Eher werden Himmel und Erde vergehen, bevor ein Jud (יוד אחת) oder ein Häkchen[31] (קוץ אחד) aus der Torah vergehen wird, denn alles wird Bestand haben (כלם יקומו).[32]

Jeschua haMaschiach antwortete auf die Frage, wie man ewiges Leben (חיי עולם) erlange: Was steht in der Torah geschrieben? Was liest du dort? Jener antwortete: Du sollst den Ewigen, deinen G-tt, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deiner ganzen Kraft und deinen Nächsten wie dich selbst. Da sprach er (Jeschua) zu ihm: Du hast recht geantwortet: Tue das, und du wirst leben.[33]

Ich diene dem G-tt meiner Väter und … glaube alles, was in der Torah und den Propheten geschrieben ist.[34]

Heben wir etwa die Torah durch unseren Glauben auf (das sei ferne!)? Vielmehr richten wir die Torah durch unseren Glauben auf und geben ihr Bestand (נקים את־התורה).[35]

Die Torah ist heilig (התורה קדשה), und das Gebot ist heilig, gerade und gut (המצוה קדשה ישרה וטובה).[36]

Alle heiligen Schriften[37] sind durch den Geist G-ttes gegeben und festgegründet zur Lehre, zur Ermahnung, zur Erquickung der Seele und um in Geradheit auf den Geleisen der Gerechtigkeit zu wandeln; durch sie wird der Mann G-ttes vollkommen, festgegründet zu jedem guten Werk (כל־כתבי הקדש על־פי רוח אלקים המה ונכנים להורת ולהוכיח להשיב נפש ולישר במעגלי צדק ועל־פיהם שלם יהיה איש האלקים ונכון לכל־מעשה טוב).[38]

Es werden Tage kommen, in denen die Menschen die Torah des Lebens (תורת חיים) nicht mehr ertragen wollen.[39]

Jede gute Gabe (כל־מתנה טובה)[40] und jedes vollkommene Geschenk(כל־תשורה שלמה) steigt von oben herab, vom Vater der Lichter (מארת)[41], bei dem es keinen Wechsel oder Austausch (אין חליפות לו) und keinen Schatten gibt, der von Veränderung zeugt (לא צל תמורה).[42]

Wer sein Auge auf die vollkommene Torah (בתורה התמימה)[43] richtet, in der die Freiheit[44] begründet liegt, und über sie beständig nachsinnt … der wird glückselig in dem, was er tut.[45]

Die Torah ist die „Krone des Lebens“ (עטרת חיים)[46], die denen verheißen ist, die in Treue aushalten (מנצח); darum wird sie auch als „Krone der Torah“ (כתר תורה)bezeichnet und „Baum des Lebens“ (עץ חחיים) genanntfür alle, die an ihr festhalten(למחזיקים בה)[47].Wer aber an ihr festhält und sie ergreift, wie es während der Torahvorlesung (קריאת התורה) im G-ttesdienst der Synagoge geschieht, für den gilt:

Ihr aber, die ihr mit dem Ewigen, eurem G-tt, verbunden seid, ihr alle lebt heute.“ (ואתם הדבקים בה׳ אלקיכם חיים כלכם היום).[48]

Über die mündliche Torah (תורה שבעל פה)

Wir glauben, dass der Ewige, gelobt sei Er, Mosche Rabbenu sowohl die schriftlicheTorah als auch die mündliche Torahgegeben hat. Sie gehören untrennbar zusammen und beschreiben die Schönheit (תפארת) der „Tochter Jisraels“ (בת ישראל)[49].

Vom Land Jisrael heißt es, die Kundschafter hätten in ihrem Bericht an Mosche Rabbenu erzählt, dass das Land von Milch und Honig fließe (ארץ זבת חלב ודבש).Diesen Ausdruck  — so wird erzählt – hätten sie deshalb mit Bedacht gewählt, weil sie Dattelpalmen gesehen hätten, von deren Stamm Honig (Dattelsirup) herabfloss und unter denen Ziegen weideten, aus deren Euter Milch troff, so dass Milch und Honig zusammen die Erde befeuchteten[50]. So tränken auch die schriftliche und mündliche Torah zusammen die Durstigen mit Milch und nähren die Hungrigen mit Honig.

Diese Zusammengehörigkeit wird auch im „NT“ bezeugt: 

Jeschua haMaschiach sagte: Die Schriftgelehrten und Pharisäer sitzen auf dem (Lehr-)Stuhle Mosches (כסא משה). Alles nun, was sie euch sagen zu halten (לשמור), dass sollt ihr halten und tun (תשמרו ועשיתם).[51]

Und nun, meine Brüder, stehet und haltet fest an der Lehre (והחזיקו בלקח), die euch gegeben wurde mündlich oder in unseren Briefen.[52]

Über die Schriften des „neuen Bundes“ (חברית חחדשה)

Wir denken, dass die gebräuchliche, aber höchst problematische Bezeichnung zur Unterscheidung der (christlichen) Bibel in „Altes Testament“ (AT) und „Neues Testament“ (NT) leider noch allzu oft Anlass dafür bietet, dass der Torah im Besonderen bzw. dem Tanach (תנ״ך)[53] in seiner Gesamtheit eine geringere Autorität zugemessen wird als dem „NT“ und in der Folge bestimmte Aussagen der heiligen Offenbarung des Ewigen, gelobt sei Er, an Mosche und die Propheten als inzwischen aufgehoben oder „veraltet“ gelten (חלילה).

Dabei wird verkannt, dass der Tanach im „NT“ kristallklar als von G-ttes Geist inspiriert und als dauerhaft gültige, autoritative Lehrgrundlage bezeichnet wird und dass der von dem Propheten Jirmejahu angekündigte „neue (oder: erneuerte) Bund„ (ברית חדשה)[54] gerade darauf abzielt, die ursprünglich auf Tafeln von Stein eingravierte Torah nicht aufzuheben, sondern sie umso fester auf die „Tafeln des Herzens aus Fleisch“ zu schreiben, was wiederum zu einem ungetrübten Erkennen und freudevoll-gehorsamen Tun des in der Torah manifestierten Willens G-ttes führen wird, wie der Prophet Jecheskel sagt:

Und meine Geist gebe ich in eure Brust … und mache, dass ihr nach Meinen Satzungen wandelt und Meine Rechte wahret und sie tut.[55]

Erst in völliger Übereinstimmung mit dem Tanach und in seinem gleißenden Lichtstrahl (אור ישר) sowie auf der Grundlage des Tradition Jisraels kann also das „NT“ seinem Wesen nach wirklich verstanden werden und diesen Lichtstrahl ungebrochen reflektieren (אור חוזר). Auf diese Weise strahlt das helle Licht der Botschaft Jeschua haMaschiachs[56] und seiner Schüler und Gesandten wie eine lodernde Flamme auf und lässt den auf den Maschiach bezogenen „neuen Bund“ (חדושי המשיח) und die in ihm neu aufleuchtende Torah (תקון התורה) funkeln wie einen Saphir. So wird die Einheit beider Bündnisse verständlich: Nach der Überlieferung Jisraels entstammten die von Mosche zerbrochenen ersten Tafeln mit den zehn Geboten, die von G-tt selbst eingraviert worden waren, dem himmlischen Thron, von dem es heißt:

Und sie sahen den G-tt Jisraels, und dass unter seinen Füßen war wie ein Werk aus leuchtendem Saphir (כמעשה לבנת הספיר)[57], und wie der reine Himmel an Klarheit.

Über die Auslegung der Torah und der übrigen Schriften (מדות  הפרוש)

Wir legen die Torah bzw. den Tanach und das „NT“ gemäß der Überlieferung der Weisen (חז״ל) auf vier Ebenen aus. Die Torah gleicht einem in der Mitte eines prächtigen Obstgartens (פרד״ס)[58] gepflanzten Fruchtbaum, der selbst Frucht ist und ohne Unterlass Früchte bringt (עץ פרי עושה פרי):

Pschat —פשטeinfache Bedeutung;  (meistens) wörtlicher/buchstäblicher Sinn
Remes — רמז Andeutungen und Hinweise auf weitergehende, vom einfachen Wortsinn nicht umfasste erkennbare Bedeutungsinhalte und Zusammenhänge(z.B. גמטריה / אותיות רבתיות זעירות וכפופות / ראשי וסופי תבות)
Drasch – דרשErzählende, erbauliche Auslegung (מדרשים)
Sod — סודGeheimnis; grundlegende verborgene Zusammenhänge von Himmel und Erde und dem innerenMenschen(תורת הפנימיות / מעשה בראשית / מעשה מרכבה)

Dazu studieren wir die Torah, die Propheten, die Schriften (Tanach), die Bücher des „NT“, den Talmud, die Midraschim und den Sohar sowie weitere klassische Werke (מוסר / קבלה / חסידות).

Heil dem Manne, der … an der Torah HaSchems seine Lust hat und über seine Torah sinnet Tag und Nacht. Und er wird einem Baume gleichen, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht gibt zur rechten Zeit, und sein Laub welkt nicht, und alles, was er tut, gedeihet.[59]

Über die Mizwot (מצות חקים ומשפטים)

Wir glauben, dass alle Gebote  (תרי״ג המצות) des Ewigen, gelobt sei Er, insbesondere die sog. Zehn Gebote (עשרת הדברות), Ausdruck seiner Liebe zu Seinem Volk Jisrael sind.  Indem wir diese Gebote — soweit sie auf uns zutreffen und wir es verstehen und vermögen – in Treue erfüllen, haben wir die Möglichkeit, unsere Liebe Ihm gegenüber sowie zu unserem Mitmenschen praktisch auszudrücken. Wir anerkennen in diesem Zusammenhang die Wichtigkeit der Halachah. Liebe zu Gott (rechte Tafel der Zehn Gebote) und Liebe zum Nächsten (linke Tafel der Zehn Gebote) — das hat Jeschua haMaschiach so ausgedrückt:

Von diesen zwei Geboten hängen die gesamte Torah und alle Propheten ab (ועל שתי המצות תלויים כל־התורה והנביאים).[60]

Du sollst den Ewigen, deinen G-tt, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deiner ganzen Kraft. Das ist das größte und erste Gebot (זו היא המצוה הגדלה והראשונה).[61]

Wer eines dieser kleinsten Gebote (מצות קטנות) bricht (für veraltet erklärt) und die Menschen solches lehrt, sie ebenfalls zu brechen, der wird „verachtet“(נקלה) genannt werden im Reich der Himmel; wer sie aber tut und andere lehrt, sie zu tun, der wird „geehrt“ (נכבד) genannt werden im Reich der Himmel.[62]

An diesem (זאת)[63] erkennen wir, dass wir Ihn erkannt haben, wenn wir Seine Gebote halten (נשמור את מצותיו). Und wer Seine Gebote hält (השומר את מצותיו), bleibt in G-tt und G-tt in ihm. Denn darin (בזאת) besteht die Liebe zu G-tt, dass wir Seine Gebote halten. [64]

Über den Schabbat und die Festzeiten Jisraels (שבת קדש ומקראי קדש)

Wir glauben, dass der Schabbat und alle Festzeiten Jisraels als Ausdruck der besonderen Liebe des himmlischen Vaters zu Seinem Volk gegeben worden sind (ושבת קדשך באהבה וברצון הנחלתנו) und dass diese heiligen Zeiten von G-tt geschenkte besondere Gelegenheiten darstellen, Seinen Willen tiefer zu ergründen und Ihn in Geist und Wahrheit anzubeten.

Der Schabbat steht am Anfang, in der Mitte und am Ende des Wirkens G-ttes:  Schöpfung, Offenbarung und Erlösung. Bei der Schöpfung – als Zeichen für deren Vollendung[65] (מראש מקדם נסוכה סוף מעשה במחשבה תחלה);bei der Offenbarung der Torah (מתן תורה) — die am Schabbat gegeben wurde,um der Schöpfung Bestand(קיום) zu geben, bis die Zeit erfüllt wird;und bei der Erlösung — da die zukünftige Welt mit der ewigen Schbbatruhe verglichen wird (יום שכלו שבת). Deshalb ist auch jeder Schabbbat ein Vorgeschmack auf die kommende Welt (מעין עולם הבא יום שבת מנוחה).

So heißt es ausdrücklich[66], dass Jeschua haMaschiach sowie seine Schüler und Gesandten nach ihrer Gewohnheit am Schabbat[67] in die Synagoge gingen, die jährlichen Festtage[68] hielten und zu den Hauptfesten – wie es für die Zeit, in der der Tempel noch stand, geboten war — nach Jeruschalajim zogen und zu den regelmäßigen Gebetszeiten den Tempel aufsuchten.[69]

Über den Gottesdienst Jisraels (עבדת הקדש)

Wir glauben, dass der Ewige, gelobt sei Er, den G-ttesdienst (עבדת הקדש) Seinem Volk Jisrael als unveräußerliches Erbe ebenso anvertraut hat wie die Sohnschaft (בני בכרי ישראל), die Herrlichkeit (הכבוד) der göttlichen Gegenwart (השכינה), die Bündnisse mit den Vätern (הבריתות), die Gabe der Torah (מתן התורה) und die Verheißungen der Propheten (דברי ההבטחות).[70] 

Der G-ttesdienst Jisraels ist im tiefsten Grunde ein G-ttesdienst des Herzens (עבדה שבלב), in dem die „Opfer derLippen“ (פרים שפתינו) dargebracht werden. Er ist in seinem Ablauf und Inhalt klar strukturiert und offenbart den Reichtum und die Pracht der g-ttlichen Offenbarung des Ewigen, gelobt sei Er. UnsereG-ttesdienste finden daher nach dieser Ordnung Jisraels und unter Verwendung der Gebetbücher Jisraels (Siddurim und Machsorim) statt.

Über den Auftrag des Maschiach an seine Talmidim (שליחות המשיח)

Wir glauben, dass die Torah des Maschiach grundsätzlich in völliger Übereinstimmung mit der Torah von Mosche Rabbenu steht. Der Ewige, gelobt sei Er, sprach nämlich zu Mosche Rabbenu:

Komm herauf zu Mir auf den Berg … und Ich werde dir geben die Tafeln von Stein mit der Lehre und dem Gebote, das Ich geschrieben, sie zu belehren (הלחת האבן והתורה והמצוה אשר כתבתי להורתם).[71]

Einen Propheten werde Ich ihm aufstehen lassen aus der Mitte ihrer Brüder, gleich dir, und ihm meine Worte in den Mund legen, und er soll reden alles, was Ich ihm geboten habe (את כל־אשר אצונו).[72]

Jeschua haMaschiach befahl seinen Schülern in seinen Abschiedsworten auf „dem hohen Berg“ im Galil:

Geht hin zu allen Völkern und unterweist sie und machet sie zu meinen Schülern … und lehret sie halten, alles was ich euch geboten habe (לכו אל־כל־העמים להורתם ולעשתם לי לתלמידים … ולמדתם אתם לשמור את־כל־אשר צויתי אתכם).[73]

Aus der hebräischen Fassung dieser Worte Jeschua haMaschiachs wird nach unserem Verständnis ein unmittelbarer Zusammenhang mit der Torah von Mosche Rabbenu deutlich:

1.      Sowohl Mosche Rabbenu als auch der Maschiach stiegen auf einen Berg (עליה אל ההר), um die Torah zu empfangen bzw. sie weiterzugeben.

2.      Mosche Rabbenu sollte die Menschen unterweisen bzw. belehren; Jeschua haMaschiach gab diesen Auftrag an seine Schüler. In beiden Fällen wird derselbe Ausdruck („lehorotam“ —  להורתם) verwendet, dessen sprachliche Verwandtschaft mit dem Wort „Torah“ (תורה) unübersehbar ist.

3.      Der dem Mosche verheißene Prophet soll im Auftrag G-ttes „reden alles, was Ich ihm geboten habe“; der Maschiach befiehlt seinen Schülern, „zu lehren alles,  was ich euch befohlen habe“.

Mit dieser Unterweisung durch die Schüler und Gesandten Jeschua haMaschiachs ist daher nach unserem Verständnis vorrangig die Vermittlung der Lehre der Torah von Mosche Rabbenu — unter Einbeziehung der Torah des Maschiach — gemeint. Hierzu sollten sie zu den „Völkern“ gehen. Was sie in Umsetzung dieses Auftrags tatsächlich taten, war, dass sie – wie wiederholt im „NT“ berichtet wird – bei ihren Reisen außerhalb Jisraels stets  zuerst zu den Juden gingen, die unter diesen Völker zerstreut wohnten. Erst im Anschluss daran wandten sie sich auch an die dortigen Nichtjuden, die sie wiederum einluden, in den örtlichen Synagogen am Schabbat aus der Torah von Mosche Rabbenu zu lernen[74].

Die Torah des Maschiach sollte daher jedem Menschen guten Willens – Juden und Nichtjuden – zum Lernern und Tun angeboten werden. Wir sprechen uns aus diesem Grunde gegen „Evangelisation“ oder „Mission“ aus, insbesondere gegen eine „Missionierung“ von Juden (כל ישראל יש להם חלק לעולם הבא). Wir wollen niemanden „überzeugen“ von der Richtigkeit unseres Glaubensbekenntnisses. Dabei sind wir gern dialogbereit mit Menschen aus anderen Glaubensrichtungen.

Jeschuas Auftrag entspricht somit ganz der Haltung von Rabbi Hillel, der ebenfalls dafür eintrat, Menschen (Juden und Nichtjuden gleichermaßen) näher zur Torah zu bringen, wie es von ihm heißt:

Hillel sagte: Sei von den Schülern Aharons, der Frieden liebt und ihm nachjagt, die Menschen liebt und sie der Torah näher bringt.[75]

Hierzu bemerkt der Kommentar von Rabbi Nathan:

Und bringt sie näher zur Torah: Was bedeutet das? Das lehrt, dass man Menschen geneigt machen und sie unter die Flügel der g-ttlichen Gegenwart(תחת כנפי השכינה) führen soll, wie auch Awraham Awinu Menschen geneigt gemacht und sie unter die Flügel der g-ttlichen Gegenwart geführt hat.… Was bedeutet nun der Vers „und die Seelen, die sie geschaffen hatten“ (עשו)? Das lehrt, dass der Heilige, gelobt sei Er, es Awraham und Sarah zurechnete, als hätten sie die Seelen der Menschen (die sie unter die Flügel der g-ttlichen Gegenwart geführt haben) geschaffen.[76]

Über die Umkehr (תשובה)

Wir glauben, dass der Ruf zur Umkehr zu jeder Zeit gilt. Die Weisen Jisraels unterrichten uns darüber, dass Mosche Rabbenu die Kinder Jisraels zuerst zur Umkehr bewegen musste, und erst danach waren sie würdig für die Erlösung[77]. Umkehr heißt Umbesinnung und Rückkehr zu unserem himmlischen Vater, zu seiner Torah und zum Gottesdienst Jisraels (השיבנו אבינו לתורתך וקרבנו מלכנו לעבודתך).Von den Umkehrenden (בעלי תשובה) wird gesagt, dass sie Zutritt zum Baum des Lebens (עץ חחיים) erhalten[78]. Daher wollen wir immer wieder neu umkehren, wie es uns der Maschiach gelehrt hat:

Kehret um! Denn das Reich der Himmel ist nahe (שובו מדרכיכם כי מלכות השמים קרבה לבוא).[79] Im Himmel wird mehr Freude sein über einen einzigen Sünder, der umkehrt, als über 99 Gerechte, die der Umkehr nicht bedürfen.[80]

Im Talmud heißt es in diesem Sinne auch:

An dem Ort, an dem Umkehrenden stehen (zu dem die Umkehrenden Zutritt haben), können sogar vollkommen Gerechte nicht stehen. (מקום שבעלי תשובה עומדין צדיקים גמורים אינם עומדין).[81]

Über den gemeinsamen Weg jüdischer und nichtjüdischer Menschen

Wir glauben, dass das Wort von der Umkehr für diejenigen, die nichtjüdischer Herkunft sind, noch eine weitere besondere Bedeutung: Die durch den Maschiach bewirkte Umkehr öffnet ihnen die Türen zum Haus des himmlischen Vaters. So durchschreiten wir im Glauben und in Treue die (ansonsten für Nichtjuden verschlossenen) Pforten zum inneren Vorhof des Heiligtums (חצר פנימי / עזרה) und beugen uns vor dem G-tt Israels und seinem König, wie es heißt:

G-tt hat auch den Nichtjuden die Fähigkeit verliehen, umzukehren auf den Weg des Lebens (לשוב לדרך החיים).[82]

G-tt hat auch den Nichtjuden die Türe zum Glauben aufgetan (פתח לגוים את־השער אשר מאמינים יבאו בו).[83]

Das erinnert an den Spruch des Propheten Jeschajahu, der  — über die unmittelbare Geltung dieses Wortes für Jisrael hinaus — offenbar auch nichtjüdische Menschen (גוי)mit einbezieht:

Tut auf die Pforten, dass einziehe das gerechte Volk, dass bewahret die Treue(פתחו שערים ויבא גוי־צדיק שמר אמונים).[84]

Menschen nichtjüdischer Herkunft in unserer Gemeinschaft haben eine bewusste Entscheidung getroffen, sich dem Volk Jisrael mit den Worten Ruths, der Stamm-Mutter von Dawid haMelech, anzuschließen[85]:

Wohin du gehst, gehe ich, und wo du weilest, weile ich; dein Volk ist mein Volk, und dein G-tt ist mein G-tt! Wo du stirbst, sterbe ich und dort will ich begraben werden. Das bewirke der Ewige an mir.[86]

Sie haben im Sinne der Prophezeiung Secharjas mit heiligem Ernst die Ecken  des Tallit(צצית) eines jüdischen Mannes ergriffen und unter den Flügeln der g-ttlichen Gegenwart (תחת כנפי השכינה) Zuflucht gesucht:

So spricht HaSchem der Heerscharen: In jenen Tagen werden zehn Männer aus allen Sprachen der Völker die Ecken des Gewandes eines jüdischen Mannes festhalten und sprechen: Lasset uns mit euch gehen, denn wir haben gehört, dass G-tt mit euch ist.[87]

Im „NT“ wird dieses Anschließen als „Einpropfung“ beschrieben: Nichtjüdische Menschen sind als Zweige von wilden Ölbäumen (זית היער) durch den Maschiach eingepropft worden in den heiligen Ölbaum Jisraels (הזית , עץ הקדש) und dürfen nun an der Wurzel und der Fettigkeit des Ölbaums Anteil haben.[88] So heißt es auch:

Und er (der Maschiach) ist gekommen, Frieden zu verkünden dem Fernen und dem Nahen (שלום שלום לרחוק ולקרוב). So seid ihr nicht länger Fremde (גרים)und Ansässige (תושבים), sondern Mitbürger (אזרחי העיר) inmitten der Heiligen und Söhne des Hause G-ttes (קדשים ובני בית אלקים).[89]

An ihnen möge das das Wort des Propheten Jeschajahu in Erfüllung gehen:

Und die Söhne der Fremde, die sich HaSchem anschließen, Ihm zu dienen und den Namen HaSchems zu lieben, Ihm Knechte zu sein, jeder, der den Schabbat wahret, dass er ihn nicht entweihe, und die festhalten an Meinem Bund – sie werde Ich bringen zu Meinem heiligen Berge und sie erfreuen in Meinem Bethause; ihre Ganzopfer und ihre Schlachtopfer werden gnädig aufgenommen auf  Meinem Altar; denn Mein Haus soll ein Bethaus genannt werden für alle Völker.[90]

Wir – Juden und Nichtjuden gemeinsam – wollen daher auf der Grundlage dieser Glaubensüberzeugungen miteinander unser Leben und unseren Glauben in Liebe und gegenseitiger Achtung teilen. 

**********

ולמלך עולם שוכן עד אשר עין לא תשורנה

 הוא אלקים אחד וחכם לבדו

 לו הגדלה והתפארת מעולם ועד־העולם אמן׃[91]


[1] Apostelgeschichte 4:24, vgl. auch 14:15

[2] Hebräer 11:3

[3] Markus 12:29-30; siehe auch 5. Mose/Dewarim 6:4-5

[4] 5. Mose/Dewarim 6:13; Mattitjahu 4:10; Lukas 4:8

[5] 1. Korinther 8:4

[6] Epheser 4:6

[7] Markus 14:61

[8] Lukas 1:32; siehe auch Psalm/Tehillim 82:6, wo das Volk Jisrael bzw. die obersten Richter Jisraels als „Söhne des Höchsten“ bezeichnet werden.

[9] Mattitjahu 26:63; siehe auch 1. Chronik/Diwrei haJamim Alef 22:10 und Psalm/Tehillim 2:6-7, wo der König Jisraels den Ehrennamen „Sohn G-ttes“ trägt – wie das Volk Jisrael in seiner Gesamtheit auch (בני אל־חי); siehe  Hoschea 2:1; 11:1.

[10] Römer 8:29; siehe auch Psalm/Tehillim 89:27-28, 2. Mose/Schemot 4:22 und Jirmejahu 31:9, wo wiederum der König Jisraels bzw. das Volk Jisrael diese Auszeichnung erhalten.

[11] Siehe z.B. Markus 9:5; Jochanan 1:49. 

[12] Siehe z.B. Mattitjahu 12:38; Jochanan 3:2

[13] Siehe z.B. Mattitjahu 7:21; Jochanan 13:13

[14] Mattitjahu 21:11; Lukas 24:19

[15] Mattitjahu 27:19; 1. Petrus 3:18

[16] Mattitjahu 2:23; Jochanan 19:19. Damit wird an die Beschreibung des Maschiach durch den Propheten Jeschajahu als „Sprößling“ (נצר)aus der Wurzel Jischais angeknüpft.

[17] Siehe z.B. b.Sukka 52a (als Auslegung zu Secharja 12:10)

[18] Siehe Sohar Chadasch, Paraschat Bereschit 22b

[19] Siehe Jeschajahu 53; nach Sohar, Paraschat Schemot und Sohar, Paraschat Mischpatim wird der Maschiach in den ‚Palast der Kranken’ treten und rufen: ‚Mögen alle Krankheiten und Schmerzen Jisraels auf mich kommen!’ Und so wird es geschehen. Wenn er nicht Jisraels Schmerzen erleichtern und sie auf sich nehmen würde, könnte niemand für Jisraels Unterdrückung leiden, wie es geschrieben steht: ‚Er trug in Wahrheit unsere Krankheiten’; nach Jalkut Schimoni zur Stelle wird von dem Knecht HaSchems gesagt, er sei „der König Maschiach, der sich erheben und hoch erhaben sein wird, der höher sei als Awraham, größer als Mosche, erhobener als die anbetenden Engel“. Rabbi Mosche Alschich bemerkt zur Stelle: „Unsere Weisen s.l. bewahrten uns das Zeugnis der Überlieferung, dass damit der Maschiach gemeint ist.“

[20] Siehe z.B. Sohar, Paraschat Schemot 7b

[21] Siehe Mischneh Torah, Hilchot Melachim 11-12 (auch Hilchot Melech haMaschiach genannt)

[22] 5. Mose/Dewarim 17:15, 4. Mose/Bamidbar 24:17

[23] 1. Mose/Bereschit 49:10

[24] 1. Chronik/Diwrei haJamim Alef 17:11; Psalm/Tehillim 89,29-38; Jirmejahu 33:17; 2. Samuel/Schmuel Bet  7:12-16

[25] 1. Chronik/Diwrei haJamim Alef 22:10; 2. Chronik/Diwrei haJamim Bet 7:18

[26] Jeschaja 27:12-13; 11:12

[27] Micha 4:1

[28] Jeschaja 2:4; 11:6; Micha 4:3

[29] Jeschaja 11:9; 40:5; Zefanja 3:9

[30] Jecheskel37:24-28

[31] Jud ist der kleinste Buchstabe im hebräischen Alphabeth; zugleich bildet er den ersten Buchstaben des vierbuchstabigen Namens HaSchems und weist so auf seine absolute Gewichtigkeit und Unvergänglichkeit hin. Mit Häkchen sind die Vokalisationspunktierungen (נקודות) des nur aus Buchstaben (אותיות) bestehenden Textes der Torah bzw. des Tanach und die zusätzlich hierzu verwendeten Betonungs- und Gesangszeichen (טעמי המקרא) gemeint. Da diese Zeichen Bestandteil der mündlichen Überlieferung (מסורה) sind, zeigt sich auch hieran die grundsätzlich uneingeschränkte Akzeptanz der mündlichen Torah durch Jeschua haMaschiach.

[32] Mattitjahu 5:18; Lukas 16:17

[33] Lukas 10:25-28; siehe auch 5. Mose/Dewarim 6:5; 3. Mose/Wajikra 19:18; 18:5

[34] Apostelgeschichte 24:14

[35] Römer 3:31

[36] Römer 7:12

[37] Hiermit sind insbesondere die Torah (zur Lehre), die Propheten (zur Ermahnung) und die übrigen Schriften (zur Erquickung der Seele und für einen geraden Lebenswandel) des Tanach gemeint.

[38] 2. Timotheus 3:16

[39] 2. Timotheus 4:3

[40] bBrachot 5a und Midrasch Chupat Elijahu 4:   Drei Gaben (מתנות) schenkte der Ewige, gelobt sei Er, doch alle sind mit Leiden verbunden: die Torah, Eretz Jisrael und die künftige Welt. Die verwendete Formulierung erinnert daher besonders an Sprüche/Mischle 4:2: Denn gute Lehre gab Ich euch (כי לקח טוב נתתי לכם).Mit „Lehre“ ist die Torah gemeint.

bTa’anit 9a und Schir HaSchirim Rabba 14:4: Drei Gaben in der Wüste wurden durch drei Hirten in der Wüste gegeben: Manna, Wasser und die Wolken der Herrlichkeit.

Pirke deRabbi Elieser 3: Durch die Gabe von drei Geschenken wird die Wiederherstellung geschehen: Geist der Weisheit, der Unterscheidung und der Erkenntnis (CHABAD); siehe Jeschajahu  11:2.

Der Zusammenhang aller Gaben ist also folgender: 1. Schöpfung (Manna); 2. Bestand (Wasser); 3. Erneuerung (Wolken der Herrlichkeit).

[41] Sonne und Mond werden als „Lichter“ (מארת) bezeichnet (vgl. 1. Mose/Bereschit 1:16). Nach der mündlichen Überlieferung Jisraels stehen diese Lichter für die schriftliche und mündliche Torah, die Jaakow hier als „gute Gabe“ und „vollkommenes Geschenk“ bezeichnet.

[42] Jaakow 1:17

[43] So wird die Torah in Tehillim/Psalm 19:8 bezeichnet.

[44] Über die in Steintafeln „eingravierte“ (חרות) Torah sagt die Überlieferung Jisraels unter Hinweis auf die Gleichheit der Buchstaben, man lese dieses Wort als „Freiheit“ (חרות). Deswegen wird die Torah vom Sinai auch als Torah der Freiheit bezeichnet (siehe Sohar II, Paraschat Mischpatim 114a, Paraschat Tezawe 183a). 

[45] Jaakow 1:25. Das Wort für „beglückt“ lautet יאשר und weist durch die Gemeinsamkeit mit dem Nachsinnen über die Torah und das Gelingen aller Werke deutlich auf Psalm/Tehillim 1 hin, dessen Eingangswort derselben Wortwurzel entstammt und mit den gleichen Buchstaben geschrieben wird: אשרי(Glücklich ist der Mann …). Und in Sprüche/Mischle 3:18 wird derjenige, der an der Torah als Baum des Lebens festhält, als „beglückt“ (מאשר) bezeichnet.

[46] Offenbarung/Chisajon 2:10; siehe auch Sohar III 164a,b. Das ist die goldene Krone (עטרת פז), von der Psalm/Tehillim 21:4 spricht. NachSchemot Rabba 8:1 wird HaSchem Seine Krone dem König Maschiach geben. Hierauf wird wohl in Offenbarung/Chisajon 2:10 Bezug genommen. Dabei dürfte mit חיים die Torah selbst gemeint sein und mit עטרתdie Vollmacht und Fähigkeit, die Torah vollkommen zu verstehen.

[47] Sprüche/Mischle 3:18

[48] 5. Mose/Dewarim 4:4

[49] Hohelied/Schir haSchirim 4:5; 7:4

[50] b.Sotah 35a

[51] Mattitjahu 23:2-3

[52] 2. Thessalonicher 2:15. Auch hier weist die Wahl der Worte „Lehre, die euch gegeben wurde“ (לקח הנתון לכם) auf die Formulierung in Sprüche/Mischle 4:2 hin: Denn gute Lehre gab Ich euch (כי לקח טוב נתתי לכם).Damit aber ist wiederum die Torah gemeint. Insofern kann der zitierte Vers auch im Sinne des Festhaltens an der schriftlichen und mündlichen Lehre interpretiert werden.

[53] „Tanach“ ist die Bezeichnung für die hebräische Bibel und besteht als Akronym aus den Anfangsbuchstaben der hebräischen Worte für Torah (תורה), Propheten (נביאים) und Schriften (כתובים). Die Zitate aus dem Tanach sind der Übersetzung von Leopold Zunz entnommen.

[54] Jirmejahu 31:31-34

[55] Jecheskel 36:26-27

[56] Siehe auch Pesikta Rabbati 36:2

[57] 2. Mose/Schemot 24:10; siehe auch Offfenbarung/Chisajon 4:3.

[58] Das hebräische Wort für „Obstgarten“ ( Pardes“ — פרדס)wird auch mit „Paradies“ übersetzt und bezeichnet einen prächtig angelegten und liebevoll gepflegten Obstgarten, in dem die köstlichsten Früchte(פרי מגדים)wachsen; er wird in der Sprache von Torat haSod auch „Feld der Apfelbäume“ (חקל תפוחין)genannt (siehe auch 1. Mose/Bereschit 2:9; Hohelied/Schir haSchirim 2:3, 5; 4:13). Im vorliegenden Zusammenhang wird das Wort „Pardes“ aus den Anfangsbuchstaben der hebräischen Worte gebildet, die die vier genannten Auslegungsebenen bezeichnen.

[59] Psalm/Tehillim 1:1-3

[60] Mattitjahu 22:40, siehe auch b.Makkot 23b-24a

[61] Mattitjahu 22:38; siehe auch 5. Mose/Dewarim 6:4-5

[62] Mattitjahu 5:19

[63] Nach der Überlieferung Jisraels steht das Wort זאת besonders für die Torah, wie es auch nach Torahvorlesung gesagt wird: וזאת התורה אשר שם משה לפני בני ישראל (5. Mose/Dewarim 4:44).

[64] 1. Jochanan 2:3, 3:24 und 5:3

[65] 1. Mose/Dewarim 2:1-3

[66] An vielen anderen Stellen wird das Halten des Schabbat und der Festzeiten vorausgesetzt bzw. angedeutet.

[67] Siehe z.B. Markus 1:21, Lukas 23, 56, Apostelgeschichte 13:14; 13:44, 17:2

[68] Zu Pessach siehe Mattitjahu 26:17-19, Jochanan 2:23,  Apostelgeschichte 20:6, 1. Korinther 5:7-8; zu Schawuot siehe Apostelgeschichte 2:1 und 20:16, zu Jom Kippur siehe Apostelgeschichte 27:9 (mit „Fasten“ ist das pflichtgemäße Fasten zu Jom Kipppur gemeint); zu Sukkot siehe Jochanan 7:2,10, zu Chanukka siehe Jochanan 10:22-23.

[69] Apostelgeschichte 3:1, 22:17, 24:11

[70] Römer 9:4

[71] 2. Mose/Schemot 24:12

[72] 5. Mose/Dewarim 18:18; siehe auch 5.Mose/Dewarim 13:1-5

[73] Mattitjahu 28:19-20

[74] Apostelgeschichte 15:21

[75] Pirkei Awot 1:12

[76] Awot de Rabbi Nathan; siehe auch 1. Mose/Bereschit 12:5

[77] Siehe Schir haSchirim Rabbah zu 2:15

[78] Sohar Mischpatim 106b

[79] Mattitjahu 4:17

[80] Lukas 15:7

[81] b.Berachot 34b

[82] Apostelgeschichte 11:18

[83] Apostelgeschichte 14:27

[84] Jeschajahu 26:2

[85] Dieser Schritt ersetzt nicht einen formellen Übertritt (גיור), soweit Einzelne diesen Weg wählen.

[86] Ruth 1:16-17

[87] Secharja 8:23

[88] Römer 11:16ff

[89] Epheser 2:17, 19

[90] Jeschajahu 56:6-7

[91] Dem König der Welt, der da thront in Ewigkeit, den kein Auge gesehen hat:  Er ist der einzig-eine G-tt und der allein Weise –  Ihm sei die Größe und die Herrlichkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen

Quelle: http://www.baumdeslebens.de/pages/unser-glaubensverstaendnis.php

Rabbi Jehoschua ben Josef der Nazarener und seine frühen Nachfolger

Rabbi Jehoschua ben Josef der Nazarener und seine frühen Nachfolger Sichtweisen von Rabbinern und jüdischen Gelehrten

10. Jahrhundert

Josef Ja’aqov al-QIRQISANI

käräischer Gelehrter

 „Die Meinung innerhalb des Judentums über Jesus ist unterschiedlich. Einige sagen, er sei ein Prophet, andere nicht. Einige sagen, er war ein gerechter Lehrer, und die Rabbanim hielten ihn für einen Wundertäter.“ [1]

Unbekannter Verfasser eines Manuskripts

Dem Verfasser zufolge hätten die Heidenchristen „die Worte des Messias verdreht“; da sie die Torah Moses verlassen hätten, seien sie „zu Gegnern der Lehre Jesu“ geworden. Die Christologie all ihrer Schulen sei grundsätzlich falsch, da Jesus zwar ein „Gerechter“ und ein „Prophet“ gewesen sei, aber „noch mehr als alle anderen Propheten seine Unterwürfigkeit und seinen Gehorsam G-tt gegenüber“ erwiesen habe. Ferner spricht der Verfasser ein ausführliches Lob „der hebräischen Sprache“ aus als „der Sprache Jesu und der Propheten“, in der auch das „wahre Evangelium“ verfasst worden sei. Er rügt die Heidenchristen wegen ihres „Abfalls“ von dieser Sprache, statt deren sie „viele andere Zungen angenommen haben, die nicht von unserem Meister Jesus und seinen Jüngern gesprochen wurden“.  [2]

12. Jahrhundert

Rabbi Mosche ben Maimon (Maimonides) (RaMBaM)

Philosoph, Arzt, bedeutendster jüdischer Gelehrter des Mittelalters (1138-1204) Spanien / Ägypten

 „Die Christen werden in ihrer Torah[3] nichts finden, das im Widerspruch steht zu unserer Torah.“ [4]

„Alle diese Dinge, die sich auf Jesus von Nazareth beziehen, dienten nur dazu, den Weg zu bereiten für den König Messias und die Welt vorzubereiten für die Anbetung G-ttes mit einem einigen Herzen, wie geschrieben steht:  ‚Es kommt die Zeit, da will ich den Völkern reine Lippen geben, dass sie alle sollen des HERRN Namen anrufen und ihm einträchtig dienen’  (Zeph. 3:9). Auf diese Weise werden die messianische Hoffnung, die Torah und die Gebote zu einem weit verbreiteten Glaubensgut – unter den Einwohnern der fernen Inseln und unter vielen Nationen, die unbeschnitten in Herz und Fleisch sind.“[5]

Rabbi Joseph KIMCHI (RIKaM)

Sprachgelehrter, Exeget und Übersetzer (1105-1170)

Spanien / Frankreich

 „Wenn nun, wie ihr sagt, G-tt Fleisch geworden ist, besaß dann Jesus die Seele G-ttes? Wenn dies der Fall ist, warum schrie er dann auf, dass G-tt ihn verlassen habe? Wenn er jedoch eine menschliche Seele besaß, und ihr behauptet ja, dass die G-ttheit nach seinem Tode ihm innewohnte, dann gilt für Jesus eigentlich, was sich auf alle Menschenkinder bezieht.“ [6]

Sa’id Ibn Mansur Ibn KAMMUNA

Arzt und Philosoph (1215-1284)

Bagdad

 „Es gibt keinen Zweifel über das Gestorbensein und die Krankenheilungen jener, die Jesus wieder belebte oder heilen konnte. Für diesen Tatbestand spricht, dass eventuelle Zweifel sofort seinen Gegnern, sowohl Juden als anderen, mitgeteilt worden wären. Zweifel wurden jedoch nicht berichtet, obzwar einige seiner Wundertaten der Magie oder der Mithilfe des Teufels zugeschrieben wurden. Es steht also fest, dass Jesu Zeitgenossen sicher waren, keinerlei Täuschung oder Kniffe seien hier angewendet worden. … Nicht nur Jesus, sondern die Mehrzahl der frühen Christen sind fromme Juden bis zu ihrem Lebensende geblieben. … Jesus stand auf, wusch die Füße seiner Apostel und sagte: ‚Der Menschensohn ist nicht gekommen, um bedient zu werden, sondern um zu dienen.’ Hierin lag seine wahre Größe.“ [7]

Rabbi David KIMCHI (RaDaK)

Sprachgelehrter und Exeget (1160-1235)

Narbonne, Frankreich

 „Jesus hat ja selbst erklärt, er käme nicht, um die Torah zu zerstören, sondern um sie aufrechtzuerhalten.“ [8]

13. Jahrhundert

Rabbi Jechiel ben Josef aus Paris

Rosch Jeschiwa (gest. 1265)

Frankreich / Israel

Auf die Anklage, Jesus werde im Talmud als Torah-Verfälscher verleumdet und verunglimpft, führte Rabbi Jechiel in der Disputation mit König Luis IX. zu Paris (1240) an, die talmudische Polemik beziehe sich zwar auf (einen) Jesus, „jedoch nicht auf Rabbi Jesus von Nazareth, der sicherlich die Torah nicht verworfen hat“. [9]

14. Jahrhundert

Rabbi Isaac ben Mosche haLevi (Ha’Ephodi)

Arzt, Philosoph und Sprachgelehrter (1350-1415)

Frankreich / Spanien

Zu den Irrtümern der Kirchenväter gehören nach Rabbi Ephodi Jesu angeblicher Anspruch auf die G-ttlichkeit, das Dogma der Dreieinigkeit und Jesu vermeintliche Ablehnung der Torah, „deren Aufrechterhaltung und Ewigkeit der Nazarener sehnlich wünschte“. [10]

 „Sei nicht wie deine Väter, welche an den Einen G-tt glaubten, von welchem sie jedwede Vielheit entfernten, die sich in dem Satz ‚Sch’ma Israel’ geirrt und unter ‚echad’ (einzig) die reine Einheit verstanden haben … Du aber tu nicht also! Glaube vielmehr, dass eines drei und drei eines sind, innerlich und wesentlich vereint, was der Mund nicht auszusprechen und das Ohr nicht zu fassen vermag … Sei nicht wie deine Väter, welche sich mit der Spekulation beschäftigten … und die Wahrheit zu begründen suchten. Du aber tu nicht also! Fern sei es von dir … Du müsstest nämlich den Schluss gelten lassen: Der Vater ist G-tt, G-tt ist der Sohn, folglich ist der Vater der Sohn …Deine Väter haben das Brot der Mühsal gegessen, waren oft durstig und hungrig; Du aber hast Deine Seele gerettet, issest und wirst satt an deinem Heiland in dir … Sei nicht wie deine Väter, denen Mosches Lehre zum Erbteil wurde … Du aber nicht also! Du müsstest Dich ja schämen. Beachte keines der biblischen Gebote und Verbote! Freilich haben die Apostel, als Nachkommen Abrahams, die Lehre genau beobachtet, selbst nach dem Tode Jesus, des Messias, und nachdem sie in seinem Namen getauft worden waren. Aber diese und andere Widersprüche wirst du schon lösen; weiß ich ja, dass der heilige Geist auch aus euch spricht und nichts euch verborgen bleibt.“ [11]

Rabbi SCHEM-TOW Ben Isaak Ibn Schaprut

Arzt und Philosoph(geb. um 1350)

Spanien

Rabbi Schemtow übersetzte als erster das Matthäus-Evangelium sowie Teile der drei übrigen Evangelien ins Hebräische. Als Begründung führte er dazu 1375 in der öffentlichen Disputation zu Pamplona gegen Kardinal Pedro de Luna, dem späteren Papst Benedikt XIII., aus:

„Aus zwei Gründen fand ich es gut, dieses Werk mit einer Übersetzung der Evangelien zu vollenden, obwohl diese die für uns am strengsten verbotenen Bücher darstellen: Erstens, um den Christen zu beweisen, dass diese Bücher … (Anm.: hier strich die Kirchenzensur etwa fünf Worte) und so werden sie zu ihrem Vorteil lernen … (Anm.: wieder fehlen fünf oder sechs Worte), wie man durch Bezeugung des Gegenteils … (Anm.: drei Worte ausradiert) verstehen kann …“ [12]

Rabbi Joseph ALBO

Philosoph (1380-1444)

 Spanien

 „Aber selbst wenn wir annehmen, dass die Apostel, wie sie beanspruchen, Autorität besaßen, gewisse Bestimmungen zu ändern, wer hat dem Papst die Vollmacht verliehen, das Schabbat-Gebot zu ändern, das nicht zu diesen Satzungen gehört. … Niemand kann das Schabbat-Gebot, das g-ttlichen Ursprungs ist, abschaffen, umso weniger, als es eines der Zehn Gebote ist. Ist es doch ein Gebot, das auch Jesus und all seine Jünger zeitlebens beobachtet haben.“ [13]

16./17. Jahrhundert

Rabbi Leone da Modena (Jehuda Arjeh)

venezianischer Rabbiner (1571-1648)

Italien

 „Zu Ende der Zweiten Tempel-Ära gab es einige Richtungen, die alle der Torah Mosches gehorchten, jedoch in der Schriftauslegung geteilter Meinung waren … Unter all diesen wählte der Nazarener das Gute und das Rechte und folgte der Pharisäerschule … Er glaubte nicht nur an die Heilige Schrift als G-tteswort, sondern auch an die mündliche Überlieferung … Er sagte sogar: ‚Himmel und Erde werden eher vergehen, als ein einziges Wort aus der heiligen Torah’ … Mit seiner Selbstbezeichnung als Sohn G-ttes bezeichnete er seine Rolle als Botschafter von G-tt. Ich habe nicht den geringsten Zweifel daran, dass Jesus nie und nirgends von sich behauptet, er sei G-tt oder ein Teil der G-ttheit, wie die Christen von ihm behaupten, sondern soweit wir das aus seinen Werken und Worten beurteilen können, kam ihm solch ein Gedanke nie in den Sinn.“[14]

Baruch Spinoza

Philosoph (1632-1677)

Niederlande

 „Ich glaube daher nicht, dass irgend jemand eine solche Vollkommenheit vor den anderen erreicht hat, ausgenommen Christus, dem der Heilsplan G-ttes ohne Worte und Gesichte, ganz unmittelbar, offenbar geworden ist, so dass G-tt durch Christi Geist sich den Aposteln offenbart hat wie einst Mosche durch die Stimme aus der Luft. Darum kann die Stimme Christi gerade so wie jene, die Mosche hörte, 
G-ttes Stimme heißen … Ich muss aber daran erinnern, dass ich keineswegs von dem rede, was einige Kirchen von Christus lehren, und es auch nicht bestreite. Denn ich gestehe offen, dass ich es nicht begreife …“[15]

18. Jahrhundert

Rabbi Jakob ben Zvi EMDEN (JaBeZ)

bedeutender Rabbiner (1696-1776)

Deutschland

 „Der Stifter des Christentums hat der Welt eine doppelte Wohltat erwiesen. Einerseits befestigte er mit aller Kraft die Lehre Mosis, denn keiner unserer Weisen hat mit größerem Nachdruck die ewige Verbindlichkeit der G-tteslehre betont und bestätigt; andererseits erwies er den Heiden eine große Wohltat (wenn sie nur seine edle Absicht nicht zunichte machen wollten, wie gewisse Dummköpfe, die den wahren Sinn des Evangeliums nicht zu fassen vermögen, es getan haben!), indem er die Abgötterei abschaffte, sie vom Götzendienst befreite und sie zu den sieben Noachidischen Geboten verpflichtete. … Er versuchte in der Tat, sie zu vervollkommnen mittels eines Morallehre, die noch viel schwerer ist als die Torah Mosis.“ [16]

„Die Vereinigung der Völker[17] unserer Tage kann ebenfalls als ein Vereinigung zu Ehren G-ttes bezeichnet werden, die den Zweck hat, der ganzen Welt zu verkünden, dass es einen einzigen G-tt gibt, der Herr über Himmel und Erde ist. … Deshalb hat ihre Vereinigung Bestand, weil sie dem wahren G-tt und seiner Torah Ehre erweist und seinen Ruhm verkündet unter den Völkern, die ihn noch nicht kennen. Ihre Verdienste werden im Himmel gebührliche Belohung erhalten. Denn hätte es nicht die Christen gegeben, wäre unser Rest sicherlich zugrunde gegangen, und Israels Hoffnung wäre erloschen inmitten der Völker, die uns wegen unseres Glaubens hassen. … Nur für die Heiden sollte das Christentum gestiftet werden. … Da ihnen von ihrem Lehrer vorgeschrieben wurde, sogar ihre Feinde zu lieben – wieviel mehr uns! Oh Himmel, sind wir nicht eure Brüder; hat uns nicht ein und derselbe G-tt erschaffen?“

„Es kam dem Stifter des Christentums nie der Gedanke, die Torah aufzulösen. Das ist auch die Ansicht seines Schülers Paulus. … Der Nazarener und seine Jünger hielten den Schabbat auf strengste sowie auch die Beschneidung, denn sie waren ja Juden von Geburt und Abstammung und beobachten die ganze Torah.“ [18]

Moses Mendelsohn

Philosoph, Wegbereiter der jüdischen Aufklärung (Haskala)  (1729-1786)

Deutschland

 „Jesus von Nazareth hat selbst nicht nur das Gesetz Mosches, sondern auch die Satzungen der Rabbinen beobachtet, und was in den von ihm aufgezeichneten Reden und Handlungen dem zuwider zu sein scheint, hat doch in der Tat nur dem ersten Anblick nach diesen Schein. Genau untersucht, stimmt alles nicht nur mit der Schrift, sondern auch mit der Überlieferung völlig überein.“ [19]

19. Jahrhundert

Rabbi Samuel HIRSCH

Präsident der Reform Rabbinical Assembly of America (1808-1889)

Deutschland / USA

 „Der Nazarener war der einzige Jude, dem es gelungen war, die intensive Religiosität seines Glaubens zu verwirklichen. Seine Größe bestand darin, dass er die Idee des Judentums in all ihrer tiefsinnigen Wahrheit begriffen hatte, von ihr ergriffen wurde und sie vorzuleben begann. … Ganz auf sein jüdisches Volk eingestellt, weiß er nur hier Geistesverwandte, die ihn, den (nicht eingeborenen!) G-ttessohn, im hebräischen Ursinn dieses biblischen Ehrentitels, in seinem Erlösungswerk unterstützen sollen.  … In der Tat lebt er wirklich in all denen fort, die echte Juden sein wollen. “ [20]

Rabbi Elijahu BENAMOSEG

orthodoxer Rabbiner, Rosch Jeschiwa,  Mekubal (1822-1900)

Italien

 „Als Jesus diese Worte[21] sprach, verließ er sein Judentum in keiner Weise. In der tat, er predigt keine unbekannte Lehre, sondern stellt sich eindeutig auf die Seite einer der beiden pharisäischen Hauptschulen.“ [22]

„Jesus wollte nie eine neue Schule oder Religion gründen, noch hatte er die geringste Ahnung von der Glaubensbewegung, die viel später in seinem Namen ins Leben gerufen worden ist.“ [23]

Rabbi Elijahu Zvi Levi SOLOWEYCZYK

orthodoxer Rabbiner

Frankreich

 „Jesus hatte keine andere Absicht, als Menschen mit dem Glauben an den einen G-tt zu beseelen und sie zur Ausübung aller mitmenschlichen Tugenden und Liebe zu allen, sogar zu den Feinden, anzuhalten. Möge G-tt uns allen, Juden und Christen, bescheren, dass wir seiner Lehre und seinem glänzenden Vorbild folgen mögen – für unser Wohl in dieser Welt und für unser Heil in der kommenden. Amen.“

Nach Ansicht von Rabbi Soloweczyk hat Petrus bei seinem Christusbekenntnis („Du bist der Messias“ – vgl. Mt. 16:6) versucht, „die Großartigkeit Jesu in starken Worten auszudrücken: ‚Dank deiner außerordentlichen Tugenden bist du in der Tat der Gesalbte, von G-tt erkoren, und du verdienst es, nicht nur Menschensohn zu heißen, sondern auch Sohn G-ttes!’ – ein Ausdruck, der, wie wir wiederholt bewiesen haben, in beiden Testamenten angewandt wird, um die wahren Gerechten (Zaddikim g’murim) zu bezeichnen.“ [24]

Rabbi Isaac WISE

Präsident der Zentralkonferenz amerikanischer Reformrabbiner (1819-1900) USA

 „Jesus von Nazareth war nicht der Gründer des Christentums. Er war ein pharisäischer Schriftgelehrter und ein jüdischer Patriot, der fest entschlossen war, seine Heimat aus den Krallen einer blutrünstigen Tyrannei zu befreien. … Deshalb war er den römischen Obrigkeiten und ihren Römlingen in Judäa verhasst. Als er zum Messias ausgerufen wurde, war sein Tod unvermeidlich. … Er war nicht gekommen, um eine blutige Revolution anzubahnen, denn er wusste, dass jedweder Versuch dieser Art nur in einer Katastrophe münden konnte. Als es soweit war, opferte er sich selbst, um die Seinen zu schützen. Er sagte, er sei nur zu den verlorenen Schafen Israels gesandt worden – und diese Mission kostete ihm sein Leben.“ [25]

Rabbi Isaak (Ignatz) Lichtenstein

orthodoxer Bezirksrabbiner (1824-1909)

Ungarn

„Ich war überrascht und traute meinen Augen nicht, als ich in einem verborgenen Winkel das Neue Testament entdeckte … Es war mir bis dahin ein versiegeltes Buch gewesen. Doch tat es mir gut, wie der Anblick eines alten Freundes, der sein staubiges , abgetragenes Reisegewand abgelegt hat und nun im festlichen Anzug erscheint, wie ein Bräutigam im Hochzeitsstaat, oder ein Braut, geschmückt mit Juwelen. … Jedes edle Grundprinzip, jede reine Morallehre, alle patriarchalischen Tugenden, die Israel in seiner Blütezeit geschmückt hatten und die noch heute in einem gewissen Grad die Nachkommen Jakobs schmücken, fand ich in diesem Buch weiter entwickelt … Ich suchte nach Dornen und entdeckte Rosen; ich sammelte Perlen anstatt Kiesel.“ [26]

„Als ein Rabbi, der in seinem Amt grau geworden ist, als ein alter Jude, der der Torah treu geblieben ist, bekenne ich aufrichtig: Jesus ist der verheißene Messias; der Messias, und niemand anders, ist der Engel des Bundes (Mal’ach haB’rit), nach dem wir uns sehnen und dessen Ankunft unser Volk seit jeher erwartet hat. … Er ist der würdigste Nachfolger von Abraham, Moses und den Propheten, den er sah in wolkenlosem Licht das, was sie nur in einem Nebel verhüllt wahrnehmen konnten und wonach sie sich mit heiliger Vorahnung und Ehrfurcht sehnten.“

„Liebe Brüder, wir befinden uns in der Mitte einer christlichen Welt, wir sind zerstreut unter Nationen, die den G-tt Israels anbeten; ob wir es erkennen oder nicht, wir wandeln im Licht welches der Messias in dieser Welt verbreitet hat und wir ernten die Früchte seines Kommens als Erlöser. Wie lange wollen wir fortfahren und hierzu kalt und leblos bleiben? Wie lange wollen wir den abweisen und uns von dem distanzieren, der die Krone Israels ist, in dem die Torah und die Propheten ihre Erfüllung und Vervollständigung erfahren? … Und wird Israel aufhören, eine Nation zu sein, wenn es zuletzt in Christus seinen Erlöser und Messias-König erkennt? Werden wir vom Christentum absorbiert, und werden wir aufhören, ein G-tt geweihtes Volk zu sein? Unter keinen Umständen! Israel wird dann die Position erlangen, zu der es von G-tt berufen worden ist.“ [27]

„Ich griff erst schüchtern, dann mit Eifer nach dem Neuen Testamente, und eine neue Welt, eine helle, nie geahnte Morgenröte zeigte sich meinem schmachtenden Blicke; mein Geist ward heiter, mein Gemüt vom Himmelstau erfrischt, ich sah mit meinen Augen eine junge Sonne, wie sie strahlend aus dem Meere steigt … Im entlegensten Winkel der Erde sind – wenn nicht in Stein – doch im Herzen die zehn Gebote eingegraben; ertönen Psalmen; weissagen, predigen, weisen zurecht, trösten, muntern auf die Propheten; zündet wie ein elektrischer Strom die Offenbarung; rieselt wie ein unerschöpflicher Quell voll klaren Wassers, das, je tiefer man hinabsteigt, desto süßer wird es – das Evangelium.“

„Übrigens habe ich bereits in meiner ersten Broschüre ‚Der Talmud auf der Anklagebank’ eine Parallele zwischen Talmud und Evangelium gezogen und gezeigt – was wohl kein ehrlicher Sachverständiger bestreiten kann – dass die Talmudisten und Evangelisten Geistesverwandte, Geistesbrüder waren. Wie konnte es auch anders sein? Haben ja beide aus einer Lebensquelle, die Mose in den Felsen mit Flammenschrift eingegraben, geschöpft; nannte ja man Jesus ‚Rabbi’.“ [28]

„Die Bergpredigt … muss jeder moralische fromme Jude unterschreiben und Kraft des Talmuds besiegeln.“

„Unter allen bekannten Religionen gibt es nur zwei, die ein besondere Beachtung verdienen; beide sind jüdischen Ursprungs und waren meist ausschließlich auf das jüdische Volk beschränkt. Sie sind unter dem Namen des Judentums und Christentums bekannt; denn letzteres ist ebenso sehr jüdisch als ersteres. Der Stifter des Christentums war ein Jude; die ersten Prediger desselben waren Juden; die ersten Christen waren lauter Juden, so dass wir bei der Untersuchung, welches von diesen beiden Systemen das wahre sei, nicht eine heidnische Religion der jüdischen entgegensetzen, sondern ein jüdisches Glaubensbekenntnis mit dem anderen vergleichen.“ [29]

Rabbi Abraham GEIGER

Reformrabbiner (1810-1874)

Deutschland

Geiger zufolge ist Jesus ein wahrer Pharisäer gewesen. Alle Lehren Jesu ließen sich im pharisäischen Schrifttum wiederfinden. Nach seiner Überzeugung hob Jesus nichts aus dem Judentum auf. Die frühen Christen dagegen seien aufgrund sadduzäischer Einflüsse und der Aufnahme heidnischer Elemente aus der griechisch-römischen Welt von seinem Glauben und seiner Lehre abgewichen. [30]

Benjamin Disraeli

Schriftsteller,Premierminister (1804-1881)

Großbritannien

„Vielleicht wird sich auch der Schüler von Mose in diesem erleuchteten Zeitalter … die Frage stellen, ob alle Fürsten aus dem Hause Davids so viel für die Juden getan haben wie der Fürst, der auf Golgatha gekreuzigt worden ist.“[31]

Max NORDAU

Arzt, Schriftsteller, Politiker, Mitbegründer der Zionistischen Weltorganisation, Mitarbeiter von Theodor Herzl (1849-1923)

Ungarn / Frankreich

 „Jesus ist die Seele unserer Seele, wie er das Fleisch unseres Fleisches ist. Wer möchte ihn also ausscheiden aus dem jüdischen Volk! Der heilige Petrus wird der einzige Jude bleiben, der von diesem Abkömmling Davids gesagt hat: ‚Ich kenne nicht diesen Mann’.“ [32]

Heinrich GRAETZ

Historiker und Theologe (1817-1891)

Deutschland

 „An dem bestehenden Judentum rüttelte Jesus keineswegs, er dachte gar nicht daran, Verbesserer der judäischen Lehre zu werden, oder überhaupt etwas Neues zu stiften. Er wollte lediglich die Sünder belehren, dass auch sie Kinder G-ttes seien, und sie für die messianische Zeit würdig machen. Die Einheit G-ttes betonte er nachdrücklich und wollte nicht im entferntesten an dem G-ttesbegriff des Judentums modeln oder ihn gar abschwächen. … Indessen so hoch die ersten Gläubigen Jesus verehrten und so sehr sie ihn verherrlichten, so haben sie ihn doch nicht über die menschliche Sphäre hinausgehoben. Sie hielten ihn nur für einen höherbegabten Menschen, der nur, weil er wie keiner vor ihm das Gesetz erfüllt habe, würdig befunden, der Messias G-ttes zu sein.“[33]

Harris Weinstock

Geschäftsmann, Schriftsteller und Synagogenvorsitzender (1854-1922)

Großbritannien / USA

 „Seine Weisheit und seine Sanftmut, seine Selbstlosigkeit und seine Liebe zu den Menschen, sein Wunsch, im Geiste der Propheten zu leben und seinem täglichen Leben die sittlichen Maßstäbe des Judentums zu praktizieren, sind dabei, besser verstanden zu werden, so dass der moderne Jude auf Jesus schauen kann als die größte Gabe, die Israel der Welt geschenkt hat. Er ist daher stolz, Jesus sein eigen zu nennen: Blut von seinem Blut, Fleisch von seinem Fleisch.“ [34]

20. Jahrhundert

Scholem ASCH

Rabbiner und Schriftsteller (1880-1957)

Polen / Palästina / USA

 „Ich musste einfach über Jesus schreiben. Seit ich ihm das erste Mal begegnet bin, hat er meinen Sinn und mein Herz eingenommen. Ich wuchs auf an der Grenze zwischen Polen und Russland. Das war nicht der beste Ort für einen Juden, sich hinzusetzen und über das Leben Jesu zu schreiben. Und doch hat mich die Hoffnung darauf, so etwas zu tun, fasziniert. Denn Jesus ist für mich die großartigste Persönlichkeit aller Zeiten … Alles, was er je sagte oder tat, hat für uns heute einen Wert, und das kann man von keinem anderen Mann sagen, mag er noch leben oder bereits gestorben sein.   … Er wurde zum Licht der Welt. Warum sollte ich, ein Jude, nicht stolz auf ihn sein?“

„Niemand vor und niemand nach ihm hat die Welt so in Fesseln des Rechts, der Gerechtigkeit und der Liebe gebunden und sie zu den Füßen des allmächtigen 
G-ttes gebracht wie diese Persönlichkeit, die in einem israelitischen Hause in Nazareth in Galiläa heranwuchs – und dies vollbrachte er nicht mit der Macht des Schwertes oder des Feuers, wie die Herrscher und Gesetzgeber anderer Nationen, sondern durch die Kraft seines Geistes und seiner Lehren.“ 

„Als Jude, dessen Bewegung stets mit dem G-tt Israels verknüpft ist, möchte ich von keinem anderen historischen Wunder oder einem anderen Glauben wissen, als dem Wunder und dem Glauben, der vom G-tt Israels hervorrührt. Das Wunder ist mir auf zweifache Weise offenbar: erstens, das Wunder der Erhaltung Israels, zweitens, das Wunder der Verbreitung der jüdisch-christlichen Idee in einer heidnischen Welt. … Die Erhaltung Israels und die Erhaltung des Nazareners sind ein und dasselbe Phänomen. Sie hängen voneinander ab. Der Strom muss vertrocknen, wenn die Quelle verstopft ist, und das Christentum würde versteinern, wenn, G-tt behüte, Juden aufhören würden zu existieren.“  [35]

M. De JONGE

Niederlande

 „Fort aus den Evangelien, ihr Pfaffen! Hände weg von Jeschua! … Her mit eurem Raub! … Jeschua den Juden!“ [36]

Joseph Gedalja KLAUSNER 

Literaturwissenschaftler, Historiker, Religionswissenschaftler (1874-1958)

Litauen / Ukraine / Israel

 „In allen seinen Handlungen und Ansichten war Jesus ein Jude. Er erfüllte alle Gebote wie ein frommer Israelit, er sah in G-tt seinen Vater im Himmel, erbarmte sich der Armen, stützte die Strauchelnden und liebte die Bußfertigen, an deren Stelle selbst vollkommene Gerechte nicht stehen dürfen, wie ein talmudischer Ausspruch besagt. … Jesus war der jüdischste aller Juden; jüdischer sogar als der große Lehrer Hillel.“

„Es gibt kein ethisches Konzept in den Evangelien, das nicht auf Mose und die Propheten zurückgeführt werden kann. … Wenn jemals der Tag kommen sollte, an dem das ethische Gesetzbuch des Nazareners von den Mythologien, Mirakeln und Mystizismen, die es einhüllen, befreit wird, dann wird das ‚Buch der Ethik Jesu’ eines der kostbarsten Schätze der israelischen Literatur werden.“

„Jesus von Nazareth war ausschließlich ein ‚Erzeugnis’ Palästinas, ein ‚Erzeugnis’ reinsten Judentums, ohne Zusätze von außen. Damals gab es viele Nichtjuden in Galiläa, aber Jesus ist durch sie in keinster Weise beeinflusst worden. In seinen tagen war Galiläa die Hochburg der begeistertsten jüdischen Patrioten. … Ohne Ausnahme kann seine gesamte Lehre erklärt werden anhand es biblischen und pharisäischen Judentums seiner Zeit.“

„Vom Standpunkt der allgemeinen Menschlichkeit aus gesehen, ist er (Anm.: Jesus) in der Tat ‚ein Licht für die Heiden’. Seine Schüler haben die leuchtende Fackel des Gesetzes Israels … unter den Heiden in allen vier Enden der Erde erhoben. Kein Jude kann daher der Wert Jesu und seiner Lehren aus dem Blickwinkel der universellen Geschichte übersehen. Diese Tatsache haben weder Maimonides noch Jehuda haLevi (mittelalterliche Gelehrte) ignoriert.“[37]

„Die Einheit G-ttes wird durch den jüdischen Messias in keiner Weise beeinträchtigt. Bei letzter Betrachtung ist der jüdische Messias nur ein Werkzeug der G-ttheit – allerdings ein besonders ausgewähltes und vorzügliches Werkzeug. Im Christentum dagegen wird der Messias verdunkelt, er ist dort ‚Sohn G-ttes’, ‚Logos’, ‚G-tt-Mensch’ und ‚eine Person mit zwei Naturen’. Und hieraus entspringt der Rest der Unterschiede zwischen dem jüdischen und dem christlichen Messias: Man kann nicht zum jüdischen Messias beten, er ist kein Mittler zwischen G-tt und Mensch, er ist kein ‚Paraklet’ für den Menschen usw.“ [38]

Solomon B. FREEHOF

Assistant professor of medieval liturgy and rabbinics (geb. 1892)

Hebrew Union College

USA

„Jesus von Nazareth ist der berühmteste Name in der Welt. Der galiläische Lehrer ragt heute wie vor Jahrhunderten weit empor. Seine Worte sind immer noch auf den Lippen der Menschen, und seine Gleichnisse sind so frisch wie zu der Zeit, als er sie zuerst sprach. … Das Geheimnis des Einflusses Jesu wird vielleicht für immer ein Mysterium bleiben. Nachdem akribisches Gelehrtentum alles erklärt hat, was erklärbar ist, bleibt das Geheimnis seiner Kraft unerforscht.“ [39]

Martin BUBER  

Religionsphilosoph (1878-1965)

Österreich / Israel

 „Jesus habe ich von Jugend auf als meinen großen Bruder empfunden. Dass die Christenheit ihn als G-tt und Erlöser  angesehen hat, und ansieht, ist mir immer als eine Tatsache von höchstem Ernst erschienen, die ich um seinet- und um meinetwillen zu begreifen suchen muss. Mein eigenes brüderlich aufgeschlossenes Verhältnis zu ihm ist immer stärker und reiner geworden, und ich sehe ihn heute mit stärkerem und reinerem Blick als je. Gewisser als je ist es mir, dass ihm ein großer Platz in der Glaubensgeschichte Israels zukommt und dass dieser Platz durch keine der üblichen Kategorien umschrieben werden kann.“ [40]

„Der Sinai genügt ihm (Anm.: Jesus) nicht, er will in die Wolken überm Berg, aus der die Stimme schallt, er will dringen in die Urabsicht Gottes, in die Urunbedingtheit des Gesetzes, wie sie war, ehe sie sich in der menschlichen Materie brach.»

„Jesus ist mein älterer Bruder, aber der Christus der Kirche ist ein Koloss auf tönernen Füßen.“ [41]

„Wir Juden kennen Jesus von innen her, auf eine Weise, eben in den Antrieben und Regungen seines Judewesens, die den ihn untergebenen Völkern unzugänglich bleibt.“ [42]

„Ich glaube fest daran, dass die jüdische Gemeinschaft im Zuge ihrer Wiedergeburt Jesus rezipieren wird, und zwar nicht bloß als eine große Figur ihrer Religionsgeschichte, sondern auch im lebendigen Zusammenhange eines sich über Jahrtausende erstreckenden messianischen Geschehens, das in der Erlösung Israels und der Welt münden wird. Aber ich glaube ebenso fest daran, dass wir Jesus nie als gekommenen Messias anerkennen werden, weil dies dem innersten Sinn unserer messianischen Leidenschaft … widersprechen würde. In das mächtige Seil unseres Messiasglaubens, das, an einem Fels am Sinai geknüpft, sich bis zu einem noch unsichtbaren, aber in den Grund der Welt gerammten Pflocke, spannt, ist kein Knoten geschlagen. …  Für uns gibt es keine Sache Jesu, nur eine Sache Gottes gibt es für uns.“ [43]

„Sie sagen: ‚Jesus von Nazareth ist die Hilfe in aller Not’; das geht mir gegen meinen Glauben, der dahin geht, dass Gott die Hilfe in aller Not ist und keiner außer ihm. Dies aber ist auch, dessen bin ich gewiss, der Glaube Jesu selber gewesen. Ich glaube nicht an Jesus, aber ich glaube mit ihm.“ [44]

Jecheskel KAUFMANN

Philosoph und Bibelwissenschaftler (1889-1963)

Hebräische Universität Jerusalem

 „Die Haltung Jesu zur Torah ist die gleiche wie die der Meister der Halacha und Haggada, die der pharisäischen Tradition folgten. Die Torah ist die ewig währende Basis ihrer eigenen Haltungen und Lehren, sogar, wenn sie scharf von der wörtlichen Bedeutung abzuweichen scheinen. … Jesus glaubte, dass seine Lehren nur eine Vervollständigung oder eine Verdeutlichung der Lehren der Torah seien, Wegweiser, die uns Menschen dazu einladen, wie wir leben und uns in ihrem Geist verhalten sollen.“ [45]

J. Carmel

Schriftsteller (geb. 1901)

Israel

«Mein Herz blutet über den Verlust (in den Schulen) dieses tragischen und doch so zarten Buches (des sog. Neue Testaments), das so liebenswert und voller Wärme ist in seiner Lebensnähe. Fremdartig? Ich fühlte keine Entfremdung, als ich es gelesen habe. … Seine Scholle ist unser Land. Wenn der Prophet Elija in einem feurigen Wagen in den Himmel fuhr, warum könnte Jesus nicht von den Toten auferstanden und in den Himmel gefahren sein? Und, wie im Falle Elijas, es ist nicht das Übermenschliche, sondern das Menschliche, das allzu Menschliche, das Kopf und Herzen Flügel verleiht. So wie Elija und seine Lebensgeschichte nichts von ihrem Pathos verloren haben, sogar als wir aufgehört haben, an seine Himmelfahrt zu glauben, so werden Jesus und seine Leidensgeschichte in keiner Weise beeinträchtigt, wenn wir weder an seine übernatürliche Geburt noch an seine Auferstehung glauben. … Szenen wie die in Gethsemane, sein ringendes Gebet, die Verhaftung um Mitternacht, sein Aufschrei am Kreuz – die Weltliteratur enthält nur wenige solcher Höhepunkte, solcher schicksalhaften Momente. … Wenn ich das Matthäus-Evangelium lese, dann verstehe ich, wie einfach es ist, diese Geschehnisse der Vergangenheit neu zu interpretieren in eine völlig lebensbejahende Geschichte, die uns heutzutage viel zu sagen hat.» [46]

Rabbi Daniel ZION

Oberrabbiner von Bulgarien (1883-1979)

Israel

„Ich bedauere außerordentlich, dass Jesus, der Messias, dem Volk Israel mehr und mehr entfremdet worden ist. Jesus hat dem jüdischen Volk nur Gutes getan. Er rief es zur Umkehr, proklamierte die Königsherrschaft G-ttes und die g-ttliche Liebe zu allen Menschen, selbst zu den Feinden.“ [47]

Rabbi David de SOLA POOL

orthodoxer Rabbiner an der Synagoge „Sche’arit Israel“ New York (1885-1970)

Präsident der American Jewish Historical Society

USA

 „Jesus lebte als Jude ein volljüdisches Leben und beobachtete die rituellen Satzungen der Torah. … Er wuchs unter Pharisäern auf. … Der Bibeltradition getreu prangerte er die unehrlichen ‚Schulterpharisäer’ an, jedoch von den wahrhaft frommen sagte er: ‚Auf dem Lehrstuhl Mosches sitzen die Schriftgelehrten und die Pharisäer. Alles nun, was sie euch sagen, das tut und befolgt!’ (Mt. 23:2 ff) … Die Religion, die Jesus predigte und praktizierte, war ausnahmslos das pharisäische Judentum. Es ist hauptsächlich ihr klassisches Schriftverständnis und ihre Morallehre, die die Bergpredigt geprägt hat.“ [48]

Salman SCHNEUR

Schriftsteller (1887-1959)

Weißrussland / USA

„Die Worte Don Henriques in Flammen auf einem Scheiterhaufen, als ein Kruzifix des Erlösers vor ihm im Winde schwankt.

‚Oh Mann von Nazareth, Jesus, mein guter Bruder,

trau nicht den Heiden, mein Jesus, ihre Tücke kenn ich bis zur Neige.

Bald kommt der Tag, an dem sie dich verjagen

aus ihren Ländern, von ihren Kirchtürmen, vom Hals ihrer Frauen und Kinder,

wie einen Hund werden sie dich mit Füßen treten,

herauswerfen aus ihren prächtigen Kirchen,

die Kopten, Byzantiner und Goten einst bauten,

um deinen Namen zu verherrlichen.

Völker und Zungen wird es reuen, in Scham werden sie ihr Antlitz verhüllen,

in Buße an ihre Brust schlagen, laut ihre Sünde bekennen,

dass sie einen Juden vergottet haben,

um ihm zu huldigen volle dreißig Geschlechter hindurch.

‚Raus mit dir!’ werden sie kreischen, wie sie es immer schon taten.

‚Du hast uns betrogen, du Jude! Um den Preis eines hölzernen Kreuzes

hast du den Ruhm von Zeus und Odin erkauft!

Zum Scheiterhaufen mit euch, ihr Marranen!’

Dasselbe Schicksal erwartet uns beide,

heute ist Henriques an der Reihe, bald bist du dran, mein Jesus …

Und du, edler Leidensgefährte, der allen voranschreitet,

willkommen heißt dich ein neues Synhedrion, in neue Gebetsmäntel gehüllt;

sie werden dich zum Jordan geleiten,

in seinem heiligen Wasser dich reinwaschen, deine Wunden baden und heilen,

deine tränenverdunkelten Augen zu erleuchten,

dich vom heidnischer Unreinheit zu läutern,

vom Opferdienst und Weihrauch

und von Ruß der Torahrollen, die sie verbrannten …

Geläutert, rein und genesen wie Naaman, der Heerführer von Aram,

werden wir dich mit Jubel begrüßen …

mit offenen Armen und mit Herzen voll Liebe …

ein reuiger Bruder auf der Heimkehr.

Kein Pilatus wird es vermögen in Israel ein blutiges Römerurteil zu fällen,

denn unser ist das Land und unser der Rechtspruch.

Kein Fremder wird dann zum Richter sich erheben

im Streitgespräch zwischen Brüdern …

Oh Jesus, mein Bruder aus Nazareth, der Odem geht mir zu Ende …

Heb mich empor, du G-tt Jakobs, entzünde mich hoch über der Volksmenge!

Ich bin begnadet worden weit über das Los anderer Sterblicher,

und deshalb will ich G-ttes Namen lobpreisen.

Gepriesen sei unser Schöpfer, der mich zur Fackel der Irrenden gemacht hat …

Hört auf mich, Völker, höret, ja höret ganz Israel!

Rufe mit mir, Jesus, sprich mit:

‚Unser Herr … unser Herr … ist Einer!’“ [49]

Rabbi Gottlieb KLEIN

orthodoxer Oberrabbiner (1852-1914)

Slowakei / Böhmen / Schweden

 „Ich will in diesem Zusammenhang[50] auch noch ein Wort über den Grund der Verurteilung Jesu sagen. Nach den Quellen soll dieser wegen Blasphemie erfolgt sein. Nirgends ist aber zu lesen, worin diese Schmähung bestanden hat. Denn die Antwort, die Jesus dem Hohenpriester erteilt, konnte unmöglich von einem Juden zu Jesu Zeit als eine Schmähung des g-ttlichen Namens an gesehen werden. … Wenn irgendetwas geeignet ist, die Geschichtlichkeit der Tatsache der Verurteilung in der Kreuzigung zu erhärten, so ist es die Unterredung Jesu mit dem Hohenpriester. Vorausgesetzt, dass diese richtig verstanden wird.

In der Mischna Sukka IV, 5 wird über die Prozession um den Altar zu Sukkot berichtet: Jeden Tag ging man bei der Hakafa (Umkreisung) um den Altar, das Gebet sprechend: ‚Ach, G-tt, hilf doch!’ (Ps. 118:25). R. Jehuda sagt: ‚Man bete: ‚Ani w’Hu, hilf doch!’ In diesem ‚Ani w’Hu’ finde ich den verborgenen G-ttesnamen, den G-tt nach der jüdischen Tradition in der messianischen Zeit allen offenbaren wird. Ein Mischnalehrer erklärt die Sache so: ‚Ani w’hu’: ‚Ich und Er’: ‚Ich will sein wie Er. Wie Er barmherzig und liebevoll ist, so will auch ich barmherzig und liebevoll sein.’ Das ist der Inhalt des geheim gehaltenen G-ttesnamens. Er birgt in sich das tiefste Geheimnis, der Religion, die uni mystica[51], die Forderung, eins zu werden mit G-tt. Dieses Geheimnis der Welt zu offenbaren, tritt Jesus auf. Wenn er aber das gewaltige, von den meisten missverstandene Wort ausspricht: ‚Ich und der Vater sind eins’ (Joh. 10:30), so spricht er damit den Inhalt des verborgenen G-ttesnamens ‚Ani w’Hu’ aus. Diese Lehre zieht sich besonders durch das ganze vierte Evangelium.

Klarer, konziser das Gepräge des Persönlichen an sich tragend, ist uns keine Lehre aus dem Altertum überliefert worden als die Lehre Jesu. … Vergebens wird man anderwärts nach dem ethischen Monotheismus suchen, wie ihn Jesus im Geiste und in Übereinstimmung mit den Propheten Israels gepredigt hat.“[52]

Rabbi Stephen S. WISE

Präsident der US-zionistischen Organisation

und des Amerikanisch-Jüdischen Kongresses (1874-1949)

USA

 „Ich stelle einfach und eindeutig folgende, wie ich glaube, unwiderlegbare Thesen auf: Erstens: Jesus war ein Mensch, nicht G-tt. Zweitens: Jesus war ein Jude, kein Christ. Drittens: Juden haben nie Jesus, den Juden, abgelehnt. Viertens: Christen haben im Großen und Ganzen Jesus, den Juden, nicht angenommen, noch sind sie ihm gefolgt.“ [53]

„Weder Proteste von Christen noch Wehklagen von Juden können die Tatsache ungültig machen, dass Jesus ein Jude war, ein Hebräer von Hebräern. Seiner Mütter war Jüdin. Er wurde erzogen und gelehrt als Jude. Er betete in der Synagoge an. Er sprach keine andere Sprache als Hebräisch. … Jesus lehrte keine neue Religion, noch wünschte er, dies zu tun.“

„Sicherlich ist es nicht unangemessen, dass Jesus aufs Neue von denen zurück gewonnen wird, die ihn weder einheitlich noch organisiert abgelehnt haben, obwohl es oft von seinen Nachfolgern verleugnet worden ist. … Jesus war nicht nur einfach Jude, er war DER Jude, der Jude der Juden. … In jenen Tagen, wenn die Geschichte (neu) geschrieben wird, wird das Volk Israel bekannt sein nicht als Christus-Totschläger, sondern als Christus-Träger, nicht als G-ttes-Mörder, sondern als G-ttes-Bringer in die Welt.“ [54]

Constantin Brunner,

Philosoph (1862-1937)

Deutschland

„Ist es nur der Jude, der unfähig ist, das zu sehen oder zu hören, was alle anderen sehen und hören? Sind die Juden mit Blindheit und Taubheit geschlagen hinsichtlich des Messias Jesus, so dass er nur ihnen nichts zu sagen hat? Verstehet daher, was wir tun sollen: Wir werden ihn zu uns zurück bringen. Der Messias Jesus ist nicht tot für uns – für uns hat er noch nicht einmal gelebt; und er wird uns nicht strafen, sondern uns beleben. Seine tiefen und heiligen Worte und alles, was wahr und herzergreifend im Neuen Testament ist, muss von nun an in den Synagogen gehört und unseren Kindern gelehrt werden, um das Böse, das wir taten, wieder gut zu machen, um den Fluch in Segen zu verwandeln und auf dass er, der stets nach uns Ausschau gehalten hat, uns finden möge.“  [55]

David FLUSSER

Professor für Neues Testament und frühes Christentum (1917-2000)

Hebräische Universität

Israel

 „Es erscheint den Christen paradox, dass Juden von Jesus lernen können, wie man betet und wie man fastet, welches der wahre Sinn von Schabbat und was die Bedeutung des Königreichs der Himmel und des letzten Gerichtes ist. Der vorurteilsfreie Jude wird immer tief beeindruckt von den Ansichten Jesu sein, und er versteht, dass hier ein Jude zu an deren Juden spricht.» [56]

„Hoffentlich ist es heute nicht mehr nötig zu beweisen, dass Jesus keine ‚neue Lehre’ lehren wollte. Er war vielmehr bemüht, den wahren, ursprünglichen, g-ttlichen Sinn des Judentums wieder herzustellen. … Es ist nämlich augenscheinlich, dass die Jünger Jesu in ihrer Mehrzahl nicht den Eindruck hatten, die Lehre Jesu sei etwas ganz Neues. … Gerade dies war nicht seine Absicht, die Lehre Israels und sein Gesetz durch etwas Neues auszuwechseln. Jesus wollte kein abschaffender Reformator sein. Er wollte das Judentum nicht zersetzen und nicht zerstören. Man lese die Evangelien aus jüdischem Wissen heraus aufmerksam! Jesus wollte das Gesetz nicht auflösen, sondern seinen wahren Sinn aufrichten. … Ich glaube, das ich Jesu Einstellung zum Judentum seiner Zeit richtig verstehe, wenn ich meine, Jesus wollte den brüchigen Rahmen des Judentums erneuern, um den alten kostbaren Inhalt zu erhalten: … ’Niemand, der alten Wein zu trinken pflegte, wünscht den jungen, denn er denkt, der alte schmeckt besser’ (Lk. 5:37). … Das war nicht ironisch gemeint. Jesus meint es mit dem alten Wein ernst.“

„Der zentrifugale Weg von Jesus, wie er auf Erden gelebt und gelehrt hat, zum johanneischen Jesus und zum gnostischen Christus ist, wie mir scheint, nicht ohne Gefahr.“

„In den letzten Jahrzehnten setzt sich im Bewusstsein mancher Christen die Erkenntnis durch, dass es nicht angeht, Jesus sein Judentum abzusprechen. Man beginnt zu begreifen, dass es kaum möglich ist, den christlichen Glauben aus den jüdischen Wurzeln herauszureißen. Man merkt, dass man Jesus, und nicht nur ihn, nur dann richtig verstehen kann, wenn man seine Verkündigung und seine Person anhand des jüdischen Materials zu verstehen lernt. Nur dann – so scheint es – kann die Christenheit genesen.“ [57]

„Die gegenwärtige Zeit scheint dafür gut geeignet, Jesus und seine Interessen (besser) zu verstehen. Eine neue Sensibilität ist in uns erwacht durch eine tiefe Ehrfurcht vor der Zukunft und der Gegenwart. … Nach den Evangelien ist Jesus zu seiner Taufe von einer himmlischen Stimme als ‚Sohn’ angesprochen worden, aber die Annahme ist gerechtfertigt, dass er zu dieser Zeit schlicht als ‚auserwählter Knecht“ bezeichnet wurde. Erst zur Zeit der Verklärung nannte ihn die Stimme wirklich ‚Sohn’. Jesus nahm Petrus, Johannes und Jakobus mit auf den Berg, wo sich sein Angesicht veränderte und seine Kleider zu strahlen begannen, als Mose und Elija mit ihm sprachen. Als sie wieder herunter steigen wollten, sagte Petrus zu Jesus: ‚Rabbi, es ist gut für uns, hier zu bleiben: Lass uns drei Hütten bauen, eine für dich, eine für Mose und eine für Elija.’ Dann kam eine Wolke und überschattete sie und eine Stimme sprach aus der Wolke: ‚Dies ist mein (einziger) Sohn, hört auf ihn!’ (Luk. 9:28-36) … Die himmlische Stimme ist bedeutsam. Die Worte ‚Hört auf ihn!’ werden durch die Prophetie von Mose verständlich: ‚Der Herr euer G-tt wird für euch einen Propheten wie mich erwecken, mitten aus deinen Brüdern, auf ihn sollt ihr hören!’ (5. Mose 18:15) Die Tatsache, dass zwei große Propheten der alten Tage, Mose und Elija, erschienen, unterstreicht die Bedeutung der Stimme: Jesus ist der prophetische Verkünder, auf den das Alte Testament hingewiesen hat. Die Stimme bezeichnete Jesus als ‚einzigen Sohn’, wie G-tt auch zu Abraham gesagt hatte: ‚Nimm deinen Sohn, deinen einzigen, Isaak, den du liebst … und bringe ihn dort als Brandopfer’ (1. Mose 22:2). Dies bezieht sich auf den anstehenden Märtyertod Jesu.“ [58]

Rabbi Abba Hillel SILVER

Reformrabbiner, Zionist (1893-1963)

Litauen / USA

„Wenn ein Jude am Weihnachtsabend 1936 Jesus treffen würde, hätte möglicherweise folgender Dialog stattgefunden:

‚Du pflegtest in der Synagoge zu predigen, Bruder Jesus. Dort warst du willkommen. Das christliche Deutschland lässt dich weder in Kirchen, noch in Synagogen predigen, denn du bist Jude. Sie lieben die Juden nicht, auch wenn sie Christen werden. … Sie haben dich abgewiesen, Bruder Jesus, in dieser großen weiten Christenwelt. … Wohin gehst Du, Bruder Jesus, an diesem Weihnachtsabend?’ Und Jesus würde antworten: ‚Ich gehe zu keiner der Kathedralen, um die Orgel zu hören noch um den prunk der Priester anzuschauen. Ich will keinen Weihrauch. Ich gehe durch die Seitengassen dieser Welt, so wie ich entlang dem See Genezareth wandelte, auf der Suche nach ein paar einfachen Leuten, einfachen, aber ehrlichen Menschen, um ein Königreich mit ihnen zu erbauen.’ ‚Ich auch’, würde der Jude antworten, ‚ich suche auch solche Brüder. Schalom aleichem – Friede sei mit dir.’ ‚Und mit dir auch, Bruder!’“ [59]

Rabbi Leo BAECK

Großrabbiner in Berlin (1873-1956)

Präsident der Weltunion für progressives Judentum

Deutschland

 „Die älteste christliche Gemeinde, d.h. die Gemeinde deren, die durch den Glauben verbunden waren, dass in Jesus der Messias erschiene sein, stand in ihrem Personen wie als Gemeinschaft durchaus im Bezirk des Judentums. Sie gehört in den jüdischen Gemeinbereich ganz so hinein wie andere Gruppen, welche dieser damals umschloss, wie etwa die Essener auf der einen und die Sadduzäer auf der anderen Seite. Die Gedanken und Hoffnungen, die sie hegt, sind durchaus jüdische; sie will nur das jüdische Leben haben, und sie hat auch nur den jüdischen Horizont.“ [60]

„Erst wenn die Weise der mündlichen Überlieferung, wie sie im Judentum Palästinas damals lebte, in ihrem Seelischen, in ihrem dichtenden Erzählen und Vernehmen verstanden ist, kann auch Zusammenklang wie Zwiespalt in unseren Evangelien begriffen sein. … Wenn man ihr folgt, ist es möglich, zu dem Ursprünglichen, zu der alte Botschaft hin zu gelangen. … Es ist kein Herbeigerufenes, sondern ein Erschienenes, wenn damit das Evangelium als ein Stück jüdischer Geschichte, und kein geringes, als ein Zeugnis jüdischen Glaubens hervortritt. … Manches in den Evangelien bietet das Bild eines Palimpsestes, über die alte Kunde ist Neues gleichsam hinübergeschrieben worden. Aber im Ganzen ist es doch möglich, zu dem Ursprünglichen hindurchzugelangen.“

„In dem alten Evangelium, das sich derart auftut, steht ein Mann mit edlen Zügen vor uns, der während erregter, gespannter Tage im Lande der Juden lebte und half und wirkte, duldete und starb, ein Mann aus dem jüdischen Volke, auf jüdischen wegen, im jüdischen Glauben und Hoffen, dessen Geist in der Heiligen Schrift wohnte, der in ihr dichtete und sann und der das Wort G-ttes kündete und lehrte, weil ihm G-tt gegeben hatte, zu hören und zu predigen. Vor uns steht ein Mann, der in seinem Volke seine Jünger gewonnen hat, die den Messias, den Sohn Davids, den Verheißenen suchten und in ihm fanden und festhielten, so dass er nun in die Sendung und das Geschick seiner Tage und in die Geschichte der Menschheit eintrat. Diese Jünger hat er hier besessen, die über meinen Tod hinaus an ihn glaubten, so dass es ihnen Gewissheit ihres Daseins wurde, dass er, wie der Prophet gesprochen, ‚am dritten Tage von den Toten auferstanden sei’. Einen Mann sehen wir in dieser alten Überlieferung vor uns, der in allem den Linien und Zeichen seines Wesens das jüdische Gepräge aufzeigt, in ihnen so eigen und so klar das Reine und Gute des Judentums offenbart, einen Mann, der als der, welcher er war, nur aus dem Boiden des Judentums hervor wachsen konnte und nur aus diesem Boden hervor seine Schüler und seine Anhänger, so wie sie waren, erwerben konnte; einen Mann, der hier allein, in diesem jüdischen Bereiche, in der jüdischen Zuversicht und Sehnsucht, durch sein Leben und in seinen Tod gehen konnte – ein Jude unter Juden. Die jüdische Geschichte, das jüdische Nachdenken darf an ihm nicht vorüberschreiten noch an ihm vorbeisehen.  Seit er gewesen, gibt es keine Zeiten, die ohne ihn gewesen sind, an die nicht die Epoche herankommt, die von ihm den Ausgang nehmen will.

Wenn so diese alte Tradition vor den Blick tritt, dann wird das Evangelium, dieses jüdische, welches es ursprünglich war, zu einem Buche, einem nicht geringen, im jüdischen Schrifttum. Es wird dazu nicht oder nicht nur, weil in ihm Sätze stehen, wie sie uns gleich oder ähnlich in den jüdischen Überlieferungen jener Zeit begegnen. Es wird dazu auch nicht und noch viel weniger, weil aus der griechischen Übersetzung in Wortgebilden und Satzformen immer wieder das Hebräische oder Aramäische hervordringt. Es ist ein jüdisches Buch vielmehr deshalb, durchaus und ganz deshalb, weil die reine Luft, die es erfüllt und in der es atmet, die der Heilligen Schrift ist, weil jüdischer Geist, und nur er, in ihm waltet, weil jüdischer Glaube und jüdische Hoffnung, jüdisches Leid und jüdische Not, jüdisches Wissen und jüdische Erwartung, sie allein, es durchklingen – ein jüdisches Buch inmitten jüdischer Bücher. das Judentum darf an ihm nicht vorübergehen, es nicht verkennen noch hier verzichten wollen. Auch hier soll das Judentum sein Eigens begreifen, um sein Eigenes wissen.“ [61]

„Er war ein Jude unter Juden; aus keinem anderen Volk hätte ein Mann wie er hervorgehen können; unter keinem anderen Volk hätte ein Mann wie er wirken können; in keinem anderen Volk hätte er die Apostel finden können, die ihm glaubten.“ [62]

Joseph Chajim BRENNER  

Schriftsteller, Mitbegründer der Po’alei Zion Bewegung (1881-1921)

Ukraine / Polen /Israel

 „Das Neue Testament ist auch unser Buch, Knochen von unserem Knochen und Fleisch von unserem Fleisch.“ [63]

John COURNOS

Schriftsteller (1881-1966)

USA

            „Jesus war Jude – der beste der Juden. … Jesus war nicht nur einfach ein Jude. Er verkörperte den Gipfel und den Inbegriff jüdischer Lehre, die mit Mose begann und sich durchzog durch die gesamte Skala der Könige, Lehrer, Propheten und Rabbis — David und Jesaja und Daniel und Hillel – bis sich ihr Mark und ihre Essenz in diesem größten aller Juden kristallisierte.  … Zu vergessen, dass Jesus Jude war und ihn in Abrede zu stellen, bedeutet daher für einen Juden, auch alles zu vergessen und in Abrede zu stellen, was an jüdischer Lehre vor ihm vorhanden war. Es bedeutet, das jüdische Erbe auszuschlagen und Verrat an dem zu üben, was das Beste in Israel war. … Ich kenne eine Anzahl von Juden, die so denken wie ich, die glauben, dass die Zeit gekommen ist, dass Juden Jesus für sich reklamieren und dass es erstrebenswert ist, dies zu tun.“ [64]

Albert EINSTEIN

Physiker und Professor an der Princeton University (1879-1955)

Deutschland / USA

 „Als Kind wurde ich sowohl in der Bibel als auch im Talmud unterwiesen. Ich bin Jude, aber ich bin gefesselt von dieser strahlenden Gestalt des Nazareners. … Niemand kann die Evangelien lesen, ohne ein Gefühl der Gegenwart Jesu zu verspüren. Seine Persönlichkeit pulsiert in jedem Wort. Kein Mythos ist voll mit solch einem Leben.“ [65]

Rabbi Hyman Gerson ENELOW

Präsident der Zentralkonferenz amerikanischer Rabbiner (1877-1934)

Litauen / USA

 „Jesus erkannte die geistliche Auszeichnung des jüdischen Volkes und wusste sich gesandt, sein Volk zu lehren und ihm zu helfen. … Jesus kritisierte, wie andere Lehrer, sein Volk wegen ihrer Zukurzkommnisse, trachtete danach, diese zu korrigieren, aber zu gleichen Zeit liebte er sie und fühlte Mitleid. … Jesus lehrte, wie alle anderen der nobelsten jüdischen Lehrer, die wesentlichen Lektionen einer geistlichen Religion – Liebe, Gerechtigkeit, Güte, Reinheit, Heiligkeit, Unterordnung des Materiellen und Politischen unter das Geistliche und Ewige. … Wer kann all das zählen, was Jesus für die Menschheit bedeutet? Die Liebe, die er verbreitete, den Trost, den er gab, das Gute, das er hervorbrachte, die Hoffnung und die Freude, die er entzündete – all das sucht seinesgleichen in der menschlichen Geschichte.“ [66]

Paul Goodman

Zionist und Autor, (1875-1949)

Großbritannien

 „Der Charm seiner Persönlichkeit hat seine Strahlen über die ganze Welt ausgesandt und unzählige Menschen mit der dem Geist der Liebe und der Selbsthingabe durchdrungen. … Und doch liegen die Wurzeln des Lebens und der Gedanken Jesu vollständig in jüdischem Boden.“ [67]

Moritz FRIEDLÄNDER

liberaler Pädagoge (1844-1919)

Ungarn / Österreich

 „Wo in aller Welt findet sich im Evangelium Jesu der Monotheismus auch nur im Geringsten getrübt? Im ganzen Neuen Testament wird er vielmehr mit den ureigensten Worten der Propheten in allen Tonarten verherrlicht. Man wird doch nicht das Trinitätsdogma der späteren Kirche als eine Schöpfung Jesu antizipieren wollen! … Selbst dem pharisäischen Ohr klingt es nicht g-tteslästerlich, wenn Moses und die Propheten die Kindschaft Israel scharf betonen, wenn sie Israel den erstgeborenen Sohn G-ttes nennen, wenn der Psalmist den Gesalbten sich rühmen lässt: ‚G-tt sprach zu mir, <Du bist mein Sohn, ich habe dich heute gezeugt, heische von mir, so will ich Nationen dir zum Erbe geben und die Enden der Welt zum Eigentum.> … Und diese Vorstellungen beherrschten selbst im pharisäischen Lager die Gemüter dermaßen, dass en Gesetzeslehrer von der Bedeutung des R. Akiba dem Messias einen Thron im Himmel neben dem Thron G-ttes zum Sitz anwies. … Also erregte es keinerlei Anstoß, wenn der Fromme als Sohn G-ttes, der Messias als der noch vor der Weltschöpfung von G-tt zum Teilhaber seines Thrones eingesetzte, zur Erlösung des Menschengeschlechts berufene Mittler aufgefasst wurde. Wenn aber die Evangelien Jesus mit den Worten des Psalmisten sich einen Sohn G-ttes nennen und sich auf den Thron seiner Herrlichkeit setzen lassen, dann ist es eine Tödliche, den Monotheismus untergrabende G-tteslästerung und bleibt es für alle Ewigkeit. – Woher miteins diese nervöse Empfindlichkeit? Sie rührt daher, dass die Nachwelt in ehrfurchtsvoller Begeisterung für das Lebenswerk Jesu und in unbegrenzter Dankbarkeit für die ihr durch ihn gewordene Erlösung alle diese Bilder buchstäblich genommen und den Messias Jesus zu einer g-ttlichen Potenz erhoben hat.“

„Jesus und seine Schule … verwarfen die Torah keineswegs, schon darum nicht, weil sie ferner den Auferstehungsglauben zum Grundpfeiler ihrer Lehre machten und von einer Zwei-G-ttheit nichts wussten. … Heilig und unverbrüchlich hält er an Gesetz und Propheten fest: ‚Ihr sollt nicht wähnen’, erklärt er mit einer jeden Zweifel ausschließenden Entschiedenheit, ‚dass ich gekommen bin, das Gesetz und die Propheten aufzulösen; denn ich bin nicht gekommen aufzulösen, sondern zu erfüllen.“[68]

Ferdynand Zweig

Soziologe, Professor an der Hebräischen Universität (1896-1988)

Polen / Israel

 „Das Buch und das Land werden durch die Welt für heilig erachtet, und dies war nicht das Werk der Diaspora-Juden, die trotz ihrer Vorschriften nicht zum ‚Licht für die Heiden’ wurden. Vielmehr war es das Werk eines einzigen Juden und einer seiner Schar jüdischer Anhänger, alle von ihnen Sabres. Sie alle sind geboren und aufgewachsen in dem Land, das in diesem Sinne das fruchtbarste Land auf Erden ist.“ [69]

Rabbi Joseph KRAUSKOPF

Reformrabbiner (1877-1923)

USA

 „Niemals hat ein Mensch mit einer hingegebeneren Gemeinschaft gebetet als Jesus in jenen Tagen in der Mitte seiner Brüder. … Es gab nichts, das Jesus jemals predigte oder lehrte, das nicht die herzlichste Zustimmung der Rabbis in Israel gefunden hätte; nicht ein Gebot, das er je äußerte, das ihn nicht als Hebräer von Hebräern ausgewiesen hätte. … Seine Art zu lehren, seine Gedanken und Zitate, seine Gleichnisse und Illustrationen sind von der Art der Rabbis jener Zeit.“

„Ich fordere einen Gegenbeweis, dass Jesus nicht Jude und kein Freund der Juden war und von ihnen geliebt wurde – oder einen Beweis, dass er G-tt war, und die Juden hasste und von ihnen gehasst wurde. Ich fordere einen Gegenbeweis, dass Jesus jemals eine Lehre verkündigt, eine Tat gewirkt, eine Reform angemahnt hat, die nicht strikt jüdisch war, und dass er jemals einen Gedanken hatte, sich von seinem Volk zu trennen und eine mit heidnischen Einflüssen versehene antijüdische Glaubensgemeinschaft gründen wollte – oder einen Beweis, das Jesus jemals sich als … Teil einer g-ttlichen Dreieinigkeit ausgegeben hat.“

„Der Jude ist stolz auf Jesus, wie er es auch auf andere illustre Menschen seines Volkes ist. Er glaubt, dass er ihn dadurch mehr ehrt, dass er ihm keine G-ttlichkeit zugesteht, als wenn er ihm sie zuerkennen würde. Indem er dies tut, rettet er seine adlige Menschlichkeit. Er glaubt, dass er das messianische Zeitalter, von dem die Propheten geträumt hatten, dadurch beschleunigt, dass er solche adligen Menschen wie Jesus seinem Volk als Inspiration und zur Nachahmung vor Augen stellt.“

„Der Tag der Wiederauferstehung Jesu von G-ttlichkeit zur Menschlichkeit, von einem heidnischen Christus zu einem jüdischen Patrioten naht. … Das Licht wirft seine Schatten bereits voraus.“ [70]

Rabbi Robert Raphael GEIS

Landesrabbiner von Baden, Honorarprofessor für Judaistik (1906-1972)

Deutschland / Israel / Schweiz

 „Bedeutsam ist es, wenn das Judentum – kaum aus der Angst vor den Kirchen befreit – ein so vielfältiges Ja zu dem Juden Jesus von Nazareth findet, in dem es jüdischen Glauben und jüdische Hoffnung, jüdisches Leid und jüdische Not, jüdisches Wissen und jüdische Erwartung wieder entdeckt, und das bei der größten Reserviertheit, wenn nicht Aggression der christlichen Theologie gegenüber dem Judentum. … Jesus ist (in der Verkündigung, dass die Heilszeit nahe ist) kein Phantast, kein Forderer, der menschliche Schwäche übersieht und gnadenlos missachtet, … es ist ein Revolutionäres sondergleichen, die bisherige menschliche Ordnung wird von Jesus in Frage gestellt. Diese rede will die Verwandlung dieser Erde. … In Jesu Worten pulst die eschatologische Ungeduld. Man hört geradezu das gewaltige ‚Vorwärts, vorwärts! … Nicht für die Länge eines Augenblicks darf vergessen werden: Jesus ist Jude, er spricht allein die Sprache seines Volkes. Malchut haSchamajim (das Himmelreich) meint nur und allein das Königtum G-ttes auf Erden.“ [71]

Rabbi Ben Zion BOKSER

konservativer Rabbiner (1907-1984)

außerordentlicher Professor für Politische Wissenschaft

USA

 „Der historische Jesus war ein Sohn seines Volkes, dessen Träume er träumte, dessen Lebensweg er die Treue hielt und der den Märtyrertod erlitt dank seiner grenzenlosen Hingabe an die Vision der hehren Sendung Israels.“[72]

Franz Rosenzweig

Historiker und Religionsphilosoph (1886-1926)

Deutschland

„Ob Jesus der Messias war, wird sich ausweisen, wenn – der Messias kommt.“ [73]

Schalom BEN-CHORIN

Journalist und Religionswissenschaftler (1913-1999)

Deutschland / Israel

 „Jesus ist für mich der ewige Bruder, nicht nur der Menschenbruder, sondern mein jüdischer Bruder. Ich spüre seine brüderliche Hand, die mich fasst, damit ich ihm nachfolge. Es ist nicht die Hand des Messias, diese mit Wundmalen gezeichnete hand. Es ist bestimmt keine g-ttliche, sondern eine menschliche Hand, in deren Linien das tiefste Leid eingegraben ist. Das unterscheidet mich, den Juden, vom Christen, und doch ist es dieselbe Hand, von der wir uns angerührt wissen. Es ist die Hand eines großen Glaubenszeugen in Israel. Sein Glaube, sein bedingungsloser Glaube, das schlechthinnige Vertrauen auf Gott, den Vater, die Bereitschaft, sich ganz unter den Willen Gottes zu demütigen, das ist die Haltung, die uns in Jesus vorgelebt wird und die uns — Juden und Christen — verbinden kann: Der Glaube Jesu einigt uns, der Glaube an Jesus trennt uns.“

„Jesus lehrte wie ein pharisäischer Rabbi, freilich aus einer größeren Vollmacht.“

„Mein eigener Weg hat mich nun mehr und mehr in die Nähe Jesu geführt, wobei ich selbst diese Befreiung des Jesus-Bildes von der christlichen Übermalung vornehmen musste. Aus dem katholischen Bayern, wo mir in Kirchen und Kapellen, auf Feldkreuzen und im Herrgottswinkel der Bauernstuben das Bild des Gekreuzigten begegnete und sich dem jüdischen Kinde schmerzlich einprägte, führte mein Weg in das Land Jesu, das Land Israel, und in die Stadt seiner Passion, die Stadt Jerusalem, in der ich seit über dreißig Jahren ansässig bin. So vieles in diesem Lande und in dieser Stadt und so vieles im Judentum auch noch unserer Tage verlieh den Berichten des Evangeliums eine brennende Aktualität, die mich nicht mehr losgelassen hat. Jesus ist sicher eine zentrale Gestalt der jüdischen Geschichte und Glaubensgeschichte, aber er ist zugleich ein Stück unserer Gegenwart und Zukunft, nicht anders als die Propheten der hebräischen Bibel, die wir ja auch nicht nur im Lichte der Vergangenheit zu sehen vermögen.“

 „Er selbst, der Erzähler dieses Gleichnisses[74] wurde, freilich ganz wider seinen Willen, der ‚verlorene Sohn Israels’. Fast zwei Jahrtausende weilt er in der Fremde, während der ältere Bruder, das jüdische Volk, in der strengen Zucht des Vaters blieb. Nun aber scheint es so, als ob ein Prozess der Heimholung Jesu in das jüdische Volk begonnen habe. Er kehrt zurück in das Vaterhaus, und da soll sich der ältere Bruder mitfreuen, denn dieser unser Bruder Jesus war für uns tot und ist wieder lebendig geworden. Er war uns verloren und ist wiedergefunden worden.“

„Möchte doch der Christ, der hinabsteigt zu den Quellen des Judentums, in ihnen die lebendigen Wasser erkennen, aus denen Jesus von Nazareth geschöpft hat.“ [75]

„Das Gebet, das Jesus seine Jünger lehrt, ist ein jüdisches Gebet vom ersten bis zum letzten Worte. Überall, wo es gebetet wird, habe ich stets mitgebetet, ohne dabei meinen jüdischen Glauben auch nur um Haaresbreite zu verlassen oder zu verletzen.“ [76]

Rabbi Samuel SANDMEL

Reformrabbiner (1914-1979)

Professor für Bibel und hellenistische Literatur, Hebrew Union College

USA

 „Nur ein Jude, der einzigartige Qualitäten auf sich vereinigt, könnte andere Juden von seiner Wiederauferstehung überzeugt haben.“ [77]

Hans Joachim SCHOEPS

Religionshistoriker, Religionsphilosoph (1909-1980)

Professor an der Universität Erlangen

Deutschland

 „Die Synagoge erwartet die Ankunft des Gesalbten. Die Kirche erwartet die Wiederkunft ihres Herrn. Kein Jude weiß, wie der Messias aussehen wird; kein Christ weiß, wie Jesus von Nazareth ausgesehen hat. Vielleicht tragen sie dasselbe Antlitz.“ [78]

Rabbi Samuel Umen

Reformrabbiner und Schriftsteller (1917-1990)

USA

 „Wenn das, was Jesus sagte oder tat zu seiner Zeit unter seinem Volk, dem Juden unserer Tage seltsam erscheinen mag, dann liegt es nur daran, dass wir einen Abstand von 20 Jahrhunderten zu den Gedanken und Lebensweisen seiner Epoche haben. Wir lesen über sein Leben, wir beurteilen seine Taten und Ansichten aufgrund unserer eigenen Kenntnis von heute und dem Verständnis der Religion im Allgemeinen und dem Judentum im Besonderen. Die Fehleinschätzung, die wir Jesus zuschreiben, liegt vollständig auf unserer Seite.“[79]

Pinchas LAPIDE

Theologe und Religionswissenschaftler (1922-1997)

Österreich / Deutschland

 „Ein kurzer Vergleich des Judenbildes der Kirchväter mit dem Jesusbild der tanaitischen Talmudväter ist aufschlussreich. Hier muss zunächst betont werden, dass der Talmud keinen einzigen Hinweis auf Jesus enthält, der sich mit Sicherheit auf den Gründer der Kirche bezieht. Jeschua war ein landläufiger Name, von dessen Trägern allein Flavius Josephus ein rundes Dutzend erwähnt. Nur die außer-kanonischen Baraitha und Tosephta enthalten eine Reihe von Anspielungen, die man mit Sicherheit auf den Nazarener beziehen kann. Was hauptsächlich zur Sprache kommt, sind seine pharisäische Weise der Schriftauslegung, die Tatsache, dass er Jünger hinterließ … Nicht gegen Jesus, sondern gegen die Christologie der Frühkirche war die spätere rabbinische Polemik gerichtet …“

„Jesus, der wie viele Pharisäer seiner Tage sowohl im Tempel als auch in den Synagogen seiner Heimat lehrte, sprach den Pharisäern, trotz tiefschürfender Meinungsverschiedenheiten, nie die Lehrgewalt ab, sondern predigte mit Nachdruck: ‚Alles, was sie (die Pharisäer) euch sagen, das tut und befolgt!’“

„Während eine Gruppe in ihm den von Mosche angekündigten Propheten (5. Mo. 18:15) sah, war er für andere ein vollkommener ‚Gerechter“ (Zaddik), der als einziger die ganze Torah zu halten vermochte … Gemeinsam ist all diesen Jesusbildern die Betonung seiner Torah-Frömmigkeit … und schließlich sein eindeutiges Menschentum, das der umstrittene ‚Menschensohn’-Titel betonen will, der ihn vor jedweder posthumen Verg-ttlichung bewahren sollte.“[80]

„Alles, was Jesus auf Erden vollbrachte, sagte und unterließ, erschließt nur dann seinen vollen Sinn, wenn man es aus seinem profunden Judesein zu erfassen vermag. Einer, der gar nicht ‚Jesus’ hieß, sondern ‚Jeschua’, der kein Christ war, sondern ein Sohn Israels; der nicht sonntags zur Messe ging, sondern am Schabbat in die Synagoge; der nicht mit ‚Hochwürden’ noch als ‚Herr Pastor’ angesprochen wurde, sondern als ‚Rabbi’; der weder Ostern noch Weihnachten feierte, sondern Pessach, Schawuot und Jom Kippur – kurzum: ein Menschenbruder. … Jesu Menschsein, Judesein und Brudersein – hier liegt der dreifache Neubeginn für ein christlich-jüdisches Glaubensgespräch.“ [81]

„Jesus von Nazareth bleibt die Inkarnation jüdischer Hoffnungskraft und Glaubensstärke, eine Leuchte seines Volkes und ein Lehrer der Menschheit, dem unzählige Menschen ein besseres Leben, ein edleres Streben und ein getrösteteres Sterben zu verdanken haben.“ [82]

„(Ich bin) auf der Suche nach dem … ursprünglichen, vorkirchlichen Jesus, der in den Synagogen Galiläas predigt, der gut rabbinisch mit seinen Lehrkollegen stritt und debattierte, an den Petrus und die Seinen glauben konnten, als Künder, als Prophet und als begnadeter G-ttesmann. … Die einzig mögliche Schlussfolgerung, die sich aus all diesen neutestamentlichen Aussagen ergibt, ist, dass Jesus von Nazareth zeitlebens der Bibel seines Volkes treu und ergeben geblieben ist.  … Der neutestamentliche Befund, der anscheinend das bestbewahrte Geheimnis der christlichen Bibelforschung ist, besagt, dass Jesus ein Torah-treuer Jude war und blieb, der nie und nirgend gegen die mosaische Gesetzgebung verstieß.“

„Woran  können wir also heute noch die wahre Einstellung Jesu zur Lehre seiner Väter und zur Tradition seines Volkes ablesen? … Seine vertrautesten Jünger und Schüler, die jahrelang seine Lehre aus seinem Munde hörten, … wetteiferten in der Befolgung aller Gesetze und Gebote mit anderen Juden, zollten der Torah Ehrerbietung und verehrten den Tempel, wie alle frommen Söhne Israels ihrer Zeit, als zentrales G-tteshaus. … Eine offensichtliche Treue zur G-tteslehre vom Sinai kennzeichnete die ursprüngliche Jesusbewegung.“[83]

„Was Jesus selbst betrifft, … so hat die neutestamentliche Forschung in ihrer überwiegenden Mehrheit ihn zum Überwinder zum Zerstörer, zum Abschaffer oder zum Sprenger des Gesetzes umfunktioniert – im krassen Gegensatz zu den ältesten Quellen der Evangelien, die einstimmig bezeugen, was ihm auch Paulus später bescheinigt: dass er nämlich ‚unter dem Gesetz geboren wurde’ (Gal. 3:15) und sein Leben lang ‚ein Diener der Beschneidung’ (Röm. 15:8) war – was auf hebräisch nichts anderes bedeutet als ein torahtreuer Jude. Den letzten Zweifel zerstreut er selbst: ‚Wahrlich ich sage euch: Bis Himmel und Erde vergehen, wird auch nicht ein Jota oder ein Strichlein von der Torah vergehen – bis alles erfüllt ist. Wer nur eines der geringsten Gebote auflöst und so die Menschen lehrt, wird der geringste heißen im Himmelreich. Wer sie aber tut und lehrt, der wird groß heißen im Reich der Himmel’ (Mt. 5:18). Ich kenne kein klareres, flammenderes Bekenntnis zur Torah und ihrer ewigen Gültigkeit als diese Anfangsworte der Bergpredigt.“ [84]

Rabbi Israel GOLDSTEIN

konservativer Rabbiner (1899-1986)

Präsident des Keren haJesod und der Zionist Organization of America

Mitbegründer der National Conference of Christians and Jews

USA

 „Es ist ein Gegenstand, der des Nachdenkens wert ist – wie würden die Juden heute zu Jesus stehen, wenn jüdische Gemeinden nicht immer wieder in seinem Namen gekreuzigt worden wären, zu allen Zeiten der sogenannten christlichen Zivilisationen. Ich nehme an, die Juden würden meinen, er sei ein charismatischer Lehrer gewesen, der den Geist der Torah, nicht ihren Wortlaut, betonen wollte.“ [85] 

Rabbi Morris N. Eisendraht

Präsident der Konferenz der amerikanischen Reformrabbiner, USA

 „Sollten wir stillstehen, um, wie die Orthodoxie, jedwede Überprüfung unserer Deutungen des Lebens Jesu, des Juden, zu verweigern? … Wie lange noch können wir seine erhabenen und doch so einfach formulierten prophetischen und rabbinischen Lehren ignorieren, lediglich weil er vieles wiederholte, was die Propheten vor ihm und die Rabbinen seiner Zeit gepredigt hatten? … Wie lange noch wird es dauern, bis wir zugeben, dass sein Einfluss segensreich war – nicht nur für die Heiden, sondern auch für die Juden seines Zeitalters und dass nur jene, die später seinen Namen missbrauchten, auch seine Lehre entweihten? … Ich hoffe, dass wir, die älteste der Religionen dieser Erde, genügend in Selbstsicherheit und im Glaubensverständnis gereift sind, um nun Jesus zu geben, was Jesus gebührt.“ [86]

Géza VERMES

Historiker (geb. 1924)

Professor Emeritus für Jüdische Studien, Universität Oxford

Großbritannien

 „Dem historischen Jesus, also dem jüdischen Jesus, klängen die ersten drei und die letzten beiden Zeilen des christlichen Glaubensbekenntnisses bekannt … und er hätte keine Schwierigkeiten gehabt, ihnen zuzustimmen. Die übrigen vierundzwanzig Zeilen wären ihm jedoch ohne Zweifel ein Rätsel gewesen.“

„Jesus war ein galiläischer Chassid. Die ersten, noch unsicheren Schritte sind bereits getan in die Richtung, Jesus in die Gemeinschaft der alten Chassidim zurückzustellen.“ [87]

„Kein objektiver und aufgeklärter Student der Evangelien kann anders als berührt und getroffen zu sein von der unvergleichlichen Überlegenheit Jesu. Keinem zweiten steht er nach in der Tiefe seiner Einsicht und der Größe seines Charakters; er ist im Besonderen ein unübertroffener Meister darin, die innersten geistlichen Wahrheiten offenzulegen und jede Sache auf das Wesen der Religion zurückzuführen: die existentielle Beziehung von Mensch zu Mensch und von Mensch zu G-tt.“

„Ich vermute, dass … die urspüngliche Ausrichtung des Wirkens Jesu radikal umgeformt wurde. Nichtjuden traten der Kirche in großer Zahl bei, und sie tat — in Übereinstimmung mit dem damals im Judentum vorherrschenden Konversionsmodell — ihr bestes, den neuen Anforderungen gerecht zu werden und sich der veränderten Situation anzupassen. … Eine andere einschneidende und an die Substanz gehende Veränderung infolge der Verpflanzung der christlichen Bewegung auf heidnischen Boden betraf den Status der Torah, die für Jesus die Quelle der Inspiration und den Maßstab für seine Lebensführung darstellte. Trotz Jesu gegenteiliger Anordnung wurde sie nicht nur für unverbindlich, sondern für abgeschafft, annulliert und überholt erklärt. Die Torah, die er mit solcher Einfachheit und Tiefe aufgefasst und mit solcher Integrität für das, was er als dessen innere Wahrheit sah, umgesetzt hatte, wurde … hinsichtlich ihrer tatsächlichen Wirkung als ein Instrument von Sünde und Tod definiert.“ [88]

Rabbi Dr. Jacob Posen

orthodoxer Rabbiner, Israelitische Cultusgemeinde Zürich

Schweiz

 „Man erkennt immer mehr, wie sehr das Christentum im Judentum beheimatet war und wie die Lehren Jesu unverständlich bleiben müssen, wenn man sie des historischen Hintergrundes beraubt. Denn, weit davon entfernt, ein Gegner der Pharisäer zu sein, war Jesus selbst ein Rabbi, dessen geistige Vorstelllungen mit der pharisäischen Richtung keineswegs als unvereinbar zu gelten haben.“ [89]

Rabbi David POLISH

Reformrabbiner(1910-1995)

Vizepräsident der Zentralkonferenz der amerikanischen Reformrabbiner

USA

 „Seit das neue Israel des Zionismus Gestalt angenommen hat, entwickelt sich ein besonderes Interesse an Jesus. … Es entspricht der logischen Erwartung, dass in der Heimat Jesu, aus der die christliche Botschaft einst hervorging, ein tiefes Interesse der Juden an ihm entstehen muss.“ [90]

Alexander RONAI

Theologe, Schriftsteller (geb. 1915)

Ungarn / Österreich

„Was für Menschen waren eigentlich die Mitglieder dieser Jerusalemer Urgemeinde, in der — laut Flusser – die Ur-Kunden in hebräischer Sprache entstanden sind? Nun, sie waren zunächst strenggläubige Juden, die trotz ihres Glaubens an Jesus (oder vielmehr eben darum!) auch weiterhin Juden bleiben wollten – und auch blieben! Gemeinsam mit anderen jüdischen Gruppen glaubten sie an die Torah, hielten sich streng an die mosaischen Gesetze und beteten regelmäßig in den Synagogen – genau wie ihr Vorbild – Jesus – dies tat, als er noch lebte. Nur ihr Glaube an Jesus unterschied sie von den anderen jüdischen Gruppen. Aber das bedeutete keinen Widerspruch.“

„Die Anrede als Titel für eine Berufsrabbiner (Anm.: ‚Rabbi’) wurde erst ab Ende des ersten Jahrhundert n.u.Z. üblich. Ursprünglich ehrte man damit Gelehrte, die überdurchschnittlich hohe Kenntnisse sowohl in der schriftlichen als auch in der mündlichen Lehre besaßen, und die aufgrund dieses Wissens und ihrer Frömmigkeit das Recht erworben haben, das Gesetz auslegen zu dürfen. In diesem Sinne wird Jesus ebenfalls als ‚Rabbi’ angeredet. Diese Tatsache lässt darauf schließen, dass er in seiner Umwelt als ein Mann erschien, der in der Bibelwissenschaft durchaus bewandert war. … Wenn man nämlich seine Aussprüche und Predigten betrachtet, muss man notwendigerweise zum Schluss kommen, dass er sowohl in der Heiligen Schrift als auch in der mündlichen Lehre vollkommen sattelfest und ‚zu Hause’ war. … Die gründliche pharisäische Schulung ist nicht zu übersehen.“

„Das Matthäusevangelium erzählt uns, dass Jesus im Grunde genommen die pharisäische Lehre bejahte. Er forderte ja seine Anhänger auf, die Weisungen der pharisäischen Schriftgelehrten zu befolgen: ‚Die Schriftgelehrten und Pharisäer haben sich auf den Stuhl Mose gesetzt. Tut und befolgt also alles, was sie euch sagen …’ (Mt. 23:3). ‚Stuhl Mose’ nannte man den Ehrensessel der pharisäischen Schriftgelehrten in der Synagoge. Er galt als symbolisches Zeichen ihrer religiösen Lehrautorität; als Symbol ihrer Befugnis, die Worte der Bibel richtig zu deuten und dementsprechende Weisungen – die sogenannte ‚mündliche Lehre’ – zu formulieren und zu verkünden. Auch von Jesus wird diese Lehrautorität der Pharisäer voll anerkannt. Auch er betrachtet ihre Bibeldeutungen und Gesetzesformulierungen für sich und für seine Anhänger als verbindlich. … ‚Tut alles’ bezieht sich auf jahrhundertealte mündliche Überlieferungen, die zu jener Zeit vom pharisäischen Judentum bereits gründlich ausdiskutiert und als Norm allgemein akzeptiert wurden … Dass er in einigen Fragen eine abweichende Meinung hatte, entsprach ebenfalls der pharisäischen Tradition.“

„Den Begriff ‚Sohn G-ttes’ kennt … auch das Judentum … aber in einem ganz anderen Sinn, z.B. wird ein frommer Jude und ein treuer Israelit manchmal als Sohn G-tttes gelobt. … Auch König David und seine Nachkommen werden als ‚Söhne G-ttes’ bezeichnet. … Auch Jesus hat den Begriff ‚Sohn G-ttes’ im alttestamentlichen Sinne gebraucht. … Der Begriff ‚Sohn G-ttes’ im Sinne der Trinitätslehre ist im Judentum auch in Verbindung mit der Messianität unbekannt – und unerlaubt. Weil das Judentum auch den Messias nicht als G-ttheit oder g-ttliches Wesen, sondern nur als Mensch versteht und akzeptiert. Auch wenn er im Auftrag G-ttes handelt. Das Judentum verehrt sehr viele große Männer seiner biblischen Geschichte … Aber es liegt im Wesen des jüdischen Ein-G-tt-Glaubens, niemandem G-ttlichkeit zuzugestehen – auch nicht dem Messias – außer G-tt selbst!“ [91]

David Bivin

Direkor der Jerusalem School for the Study of Synoptic Gospels

Israel

 „Jesu Kritik an den Pharisäern war eine konstruktive ‚in-house’ Kritik. Es gab durchaus Heuchelei unter den Pharisäern – was nicht nur auf sie zutraf – und in ihren Schriften waren sie ebenso kritisch in Bezug auf diese Heuchelei wie Jesus. … Er bestätigte jedoch die Lehre der Pharisäer, indem er sagte: ‚Was sie (die Schriftgelehrten und Pharisäer) euch sagen, das tut und haltet.’“ [92]

„Zu der Zeit, als Jesus seinen öffentlichen Dienst begann, hatte er nicht nur die gründliche religiöse Erziehung und Ausbildung eines durchschnittlichen Juden erhalten; wahrscheinlich hatte er einige Jahre im Studium mit einem der herausragendsten Rabbiner Galiläas verbracht. Jesus trat selbst auf als ein respektierter Rabbi, den seine Zeitgenossen als solchen anerkannten, wie viele Stellen des Neuen Testaments illustrieren.“ [93]

„Jesus legte offenbar großes Gewicht auf die Mündliche Torah, und es scheint, dass er sie als autoritativ betrachtete. … Die orthodoxe jüdische Sichtweise in den Tagen Jesu war, dass diese Mündliche Torah seit ihrer Entstehung zur Zeit Moses von Generation zu Generation überliefert worden ist.“ [94]

21. Jahrhundert

Rabbi Itzchak KADURI

Misrachi-Rabbiner, Mekubal gadol (1890-2006)

Israel

בענין הר״ת (ראשי תיבות, ע.י.) של משיח:

«ירים העם ויוכיח שדברו ותורתו עומדים»

באתי על החתום בחודש הרחמים (אלול, ע.י.) התשס״ה,

יצחק כדודי

Rabbi Kaduri s.z.l. verfasste 2005 folgende Nachricht:

„In Bezug auf die Anfangsbuchstaben des Maschiach:

‚Er wird das Volk erheben und unter Beweis stellen, dass sein Wort und seine Torah Bestand haben.’

Geschrieben mit meiner Unterschrift im Monat der Barmherzigkeit 5765.“[95]

Rabbi Harvey FALK

orthodoxer Rabbiner

 USA

 „Christen haben einige der Lehren Jesu missverstanden, während Juden unnötigerweise ablehnend gegenüber ‚Jeschua haNozri’ stehen. …Jesus war ein Pharisäer von der Schule Hillels, so dass seine zurechtweisenden Aussprüche (‚Wehe euch, ihr Schriftgelehrten und Pharisäer, Heuchler!’) an die Schule Schammai gerichtet waren, nicht an die Juden im Allgemeinen, und noch nicht einmal an alle Pharisäer.“ [96]

Rabbi Moshe Reiss

Stellvertretender Rabbiner an der Yale University

USA

 „Als jüdischer Rabbi verstehe ich die Jüdischkeit Jesu. Jesus war kein Christ, er war Jude. Jesus war wie ein Jude gekleidet, betete wie ein Jude, lehrte und argumentierte in seinen Gleichnissen wie ein jüdischer Rabbi. Sein gesamtes Leben verbrachte er als Jude und starb als Jude, er starb, da bin ich mir sicher, mit einem ‚Sch’ma Israel’ auf den Lippen.“

„Es ist für mich in meiner Tradition annehmbar, dass er ein potentieller jüdischer Messias war, der im Jahre 30 n.d.Z. gekreuzigt worden ist. Nach meiner Sichtweise und meinem Verständnis der Schriften und anderer Texte sehe ich Jesus als radikalen jüdischen Rabbi. In mancherlei Hinsicht ist er mit dem radikalen Propheten Jeremia zu vergleichen, der von den Juden mehrmals beinahe umgebracht wurde ist; mit dem Priester von Qumran, der den Tempel und seine Priesterschaft ablehnte; mit Rabbi Hillel dem Älteren, dem großen Gelehrten seiner Tage, der zu Jesu Zeiten als gefährlicher Radikaler angesehen wurde; und mit Choni haMa’agel (Choni der Kreiszieher), dem Charismatiker und Wundertäter, der G-tt ‚Abba’ (Vater) nannte und im Namen seines ‚Abba’ sprach.“

„Wenn Jesus als Messias wiederkommt, wird er beschnitten sein, nach koscherem Essen fragen und darauf bestehen, am Samstag in einer Synagoge zu beten, und nicht am Sonntag in einer Kirche, in der Kruzifixe zu sehen sind.“[97]

Rabbi Schmuley BOTEACH

Schaliach von Chabad Lubawitch, TV- und Radio-Moderator (geb. 1966)

USA

 „Jesus war ein pharisäischer Rabbi. Alles, was er lehrte und lebte, gründete auf der Torah und dem Talmud. Jesu Sendung zielte auf eine Erneuerung der jüdischen Hingabe an die Torah ab, in einer Zeit, als die Bande der Tradition begannen, sich aufgrund der bedrückenden Hand der römischen Besatzer zu entflechten. … Wir müssen die Sendung Jesu und das Ziel dessen, das er erreichen wollte, neu überdenken. Es ist Zeit für die jüdische Gemeinschaft, die Jüdischkeit Jesu zu reklamieren, indem sie seine ursprüngliche Mission und seine große Liebe zu seinem Volk versteht, bevor seine Geschichte durch spätere Schreiber überarbeitet und er zu einem Feind der Juden und zu einem Freund der Römer gemacht wurde.“ [98]

„Die frühen Christen glaubten nicht an die G-ttlichkeit Jesu, sondern daran, das, dass er der lang verheißene Messias sei. An diesem Glauben gab es nichts inhärent Häretisches, er war vielmehr die Norm.“ [99]

„Jesus war der berühmteste Jude aller Zeiten, aber heute hält man ihn, wenn man an ihn denkt, für einen Christen. Überraschenderweise hat die jüdische Gemeinschaft diese Verdrehung der Geschichte akzeptiert und neigt dazu, Jesus als Abtrünnigen zu betrachten. Wie seltsam, dass die Juden eher eine christliche Version über einen ihrer Brüder akzeptieren, als sich auf die Suche nach dem Mann hinter dem Mythos zu begeben! [100]

Rabbi Dr. Baruch Rabinowitz

Studium der Religionsphilosophie und Judaistik (geb. 1973)

Dänemark, Israel, USA, Deutschland (Berlin)

 „Schon lange wollte ich ein Buch über Jesus schreiben. Mein Ziel ist es, seine Lehre behutsam zu analysieren und sie entsprechend der jüdischen rabbinischen Perspektive auszulegen. Als jüdischer Theologe will ich aber auch den unmöglichen Schritt wagen, mich auf die Seite von Rabbi Jeschua aus Nazareth zu stellen und dessen Lehre verteidigen. Meiner Ansicht nach könnte eine solche Begegnung mit Jesus jahrtausende alte, tiefe Wunden heilen: Wir würden einen der größten Rabbiner unserer Geschichte für uns zurückgewinnen und seine Lehre würde uns helfen das Judentum zu beleben. Die Christen könnten noch ein Mal dem Juden Jesus begegnen, als untrennbarem Teil seines Volkes, des Judentums, des Landes Israel. … Wir Juden haben ihn in dem Moment verloren als die Christen ihn für sich gewannen. … Jesus war ein mutiger Lehrer, der Probleme im Judentum ansprach, die bis jetzt in unserer Religion nicht gelöst worden sind. Er wollte das Judentum reformieren. Er hat über Liebe und Barmherzigkeit gepredigt. Er hat seine Schüler geschickt, die Schönheit des Judentums mit allen Menschen zu teilen und den Völkern den Zugang zu heiligen Schriften zu ermöglichen.[101]

© Gemeinschaft „Freude am Baum des Lebens“ Berlin

Erew Jom Kippur 5769ברלין, ט׳ בתשרי תשס״ט

[1] Al-QIRQISANI, „Kitabu ’l-Anwar wa-’l-Maraqib“ (Buch der Lichter und Leuchtfeuer), geschrieben im Jahre 937; zitiert in: GOLDSTEIN, Morris, „Jesus in the Jewish Tradition“, 1959

[2] zitiert in: PINES, Schlomo, „The Jewish Christians of the early Centuries of Christiantity According To a New Source“, Jerusalem 1966 (vgl. LAPIDE, Pinchas, „Ist die Bibel richtig übersetzt?“, Gütersloh 1986). Bei der zitierten Schrift aus dem 10. Jahrhundert handelt es sich um das Manuskript Nr. 1575 der Schehid Ali Sammlung in Istanbul. Möglicherweise ist das 60 Seiten lange Werk von einem nazoräischen „Judenchristen“ als Angriff auf die Abweichungen auf Seiten der Heidenchristen verfasst worden. 

[3] Gemeint sein dürfte das Neue Testament.

[4] FALK, Harvey, „Jesus the Pharisee. A New Look at the Jewishness of Jesus“, New York 1985; zitiert in: TIME Magazine vom 12. April 2005, „What Sort of Jew Was Jesus?“;

vgl. auch: www.chayas.com/state.htmhttp://www.tzaddikim.org/forums/archive/index.php/t-185.html

[5] MAIMONIDES, Mischne Torah, Hilchhot Melachim XI, 4; zitiert in: REISS, Moshe, „Christianity: A Jewish Perspective“http://www.moshereiss.org/christianity/02_tradition/02_tradition.htm.

[6] KIMCHI, Joseph, „Sefer haBerit“ („Buch des Bundes“), Konstantinopel 1710; zitiert in: LAPIDE, Pinchas, „Ist das nicht Josephs Sohn?“, München 1976.

[7] PERLMANN, Mosche, „Ibn Kammuna’s Examination of Three Faiths“ („Untersuchung der drei Religionen“), Berkley University, Los Angeles 1971, zitiert in: LAPIDE, ebd.

[8] KIMCHI, David, „Disputation“; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[9] Jechiel aus Paris, Sefer „Vikkuach Rabbenu Jechiel mi-Paris“, Thorn 1873, Nachdruck Jerusalem 1944; zitiert in: LAPIDE, ebd.

Eine ähnliche Meinung vertreten offenbar auch Rabbi Jakob BEN MEIR (Rabbenu Tam, 12. Jh.), NACHMANIDES (13. Jh.), Jechiel HEILPRIN (17. Jh.), Rabbi Jakob EMDEN (18. Jh.), Joseph KLAUSNER, Rabbi Gil STUDENT (siehe auch: www.angelfire.com/mt/talmud/jesus.html,www.angelfire.com/mt/talmud/jesusnarr.html), Rabbi David Rosen sowie Rabbi Adin Steinsaltz (zitiert in: GREENBERG, Eric, “Jesus’ Death Now Debated by Jews”, The Jewish Week, USA, 3. Okt. 2008; siehe auch: http://en.wikipedia.org/wiki/Yeshu).

[10] zitiert in: LAPIDE, ebd.

[11] Rabbi Ephodi, Sendschreiben „Al tehi ka-Awotecha” (“Sei nicht wie deine Väter”), Konstantinopel 1554; Ephodi schrieb diesen mit subtiler Ironie verfassten Brief 1396 an seine jüdischen Brüder in Reaktion auf die andauernden Missionierungsversuche der Kirche, sich zum Christentum zu bekehren; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[12] Rabbi Schemtow, Sefer „Ewen bochan“ („Stein der Prüfung“), 1385; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[13] Rabbi Joseph ALBO, “Sefer ha’Ikkarim“ („Buch der Glaubensgrundsätze“), Soncino 1485; zitiert in: LAPIDE, Pinchas, ebd.

[14] Rabbi Leone de Modena, Sefer „Magen waCherew“ (Schild und Schwert); zitiert in: LAPIDE, Pinchas, ebd.

[15] SPINOZA, Baruch, „Tractatus theologico-politicus“ (Theologisch-politischer Traktat), Amsterdam 1670; zitiert in: LAPIDE, Pinchas, ebd.

[16] Rabbi Jakob ben Zvi EMDEN, Sefer „Seder Olam rabba w’sutta“, („Große und kleine Ordnung der Welt“) Hamburg, 1757; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[17] Gemeint ist wohl die Kirche.

[18] Rabbi Jakow ben Zvi Emden, Sefer „Lechem Schamajim“ („Brot vom Himmel“ – Kommentar zu Pirke Awot [Sprüche der Väter]), Hamburg, 1757; zitiert in: LAPIDE, ebd.; vgl. auch:www.juedisches-recht.de/mc-lexikon-ergaenz-christentum.html.

[19] MENDELSOHN, Moses, „Jerusalem oder über religiöse Macht und Judenthum“, Leipzig 1843; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[20] HIRSCH, Samuel, „Das System der religiösen Anschauungen der Juden und sein Verhältnis zu Heidentum, Christentum und zur absoluten Religion“, Frankfurt a.M. 1842; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[21] Gemeint ist die Bergpredigt.

[22] BENAMOSEG, Elijahu, „Jüdische und christliche Moralität“, Paris 1867; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[23] BENAMOSEG, Elijahu, „Israel und die Menschheit“, Paris 1914; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[24] SOLOWEYCZYK, Elijahu, Sefer „Kol Kore, haTalmud w’haBrit hachadascha“ („Die Bibel, der Talmud und das Evangelium“), Paris 1875; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[25] WISE, Isaac, „Drei Vorträge über die Ursprünge des Christentums“, Cincinatti 1883; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[26] „Der Judenspiegel“; zitiert in: „Die Weisheit ruft – Zeugnisse von Rabbinern“, Stuttgart

[27] LICHTENSTEIN, Isaak, „An Appeal to the Jewish People“, London o.J.

[28] LICHTENSTEIN, Isaak, „Die Liebe und die Bekehrung“, Budapest 1886

[29] zitiert in: LICHTENSTEIN, Isaak, „Der Talmud auf der Anklagebank“, Budapest 1886

[30] GEIGER, Abraham, „Das Judentum und seine Geschichte“, 1863; zitiert in: HESCHEL, Susannah, „Der jüdische Jesus und das Christentum – Abraham Geigers Herausforderung an die christliche Theologie“, Berlin 2001

[31] DISRAELI, Benjamin, „A Political Biography“, London 1852

[32] Aus einem Brief Nordaus 1899; zitiert in: BEN-CHORIN, Schalom, „Bruder Jesus“, München 1977.

[33] GRAETZ, Heinrich, „Geschichte der Juden“, 3. Band, Leipzig 1905

[34] WEINSTOCK, Harris, „Jesus the Jew and Other Addresses“, New York 1902

[35] ASCH, Scholem, „One Destiny“, New York 1945

[36] De JONGE, M., „Jeschua, der klassische jüdische Mann – Zerstörung des kirchlichen, Enthüllung des jüdischen Jesusbildes“, Berlin 1904; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[37] KLAUSNER, Joseph, „Jeschu haNozri“, Jerusalem 1922 („Jesus von Nazareth“, Berlin 1934); zitiert in: LAPIDE, ebd.

[38] KLAUSNER, Joseph, „The Messianic Idea in Israel“, 1955

[39] FREEHOF, Solomon B., „Stormers of Heaven“, New York 1931

[40] BUBER, Martin, „Zwei Glaubensweisen“, Zürich 1950

[41] BEN-CHORIN, „Zwiesprache mit Martin BUBER“, Gerlingen 1978

[42] zitiert in: RONAI, Alexander / WAHLE, Hedwig, „Das Evangelium – ein jüdisches Buch?“, Freiburg i. Br. 1986

[43] BUBER, Martin, „Pfade in Utopia. Über Gemeinschaft und deren Verwirklichung“, Heidelberg 1985

[44] Aus einem Brief von BUBER an Lina Lewy am 4.2.194; zitiert in:http://buber.de/de/buber_christentum  

[45] KAUFMANN, Jecheskel, „Golah w’Nechar“ („Exil und Entfremdung – Eine sozio-historische Studie über das Schicksal der israelischen Nation von frühen Zeiten bis zur Gegenwart“), Tel Aviv 1929; zitiert in: Dr. HOMOLKA, Walter, „Jesus der Jude – Die jüdische Leben-Jesu-Forschung von Abraham Geiger bis Ernst Ludwig“; siehe auch:

http://www.compass-infodienst.de/Rabbiner_Walter_Homolka__Jesus_der_Jude.3260.0.html

[46] CARMEL, J., „The Bach Passion: Yes or No», Tel Aviv 1973

[47] Mitschrift einer Radioansprache im Rundfunk „Kol Israel“, 14. September 1952; zitiert in: „Die Weisheit ruft“, ebd.

[48] BRASCH, R., „The Eternal Flame“, Sidney/London 1958; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[49] „Die letzten Worte des Don Henriques“ sind vor dem Hintergrund der spanischen Inquisition verfasst worden; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[50] Gemeint ist der Prozess gegen Jesus vor dem Sanhedrin.

[51] Im Hebräischen: D’wekut (Anhangen an G-tt).

[52] KLEIN, G., „Ist Jesus eine historische Persönlichkeit?“, Tübingen 1910; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[53] WISE, Stephen, „ChallengingYears: The Autobiography of Stephen Wise“, New York 1949; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[54] WISE, Stephen, „The Life and Teaching of Jesus the Jew»; in:  „The Outlook“1913 

[55] BRUNNER, Constantin, „Der Judenhass und Die Juden“, Berlin 1918

[56] FLUSSER, David, „Inwiefern kann Jesus für Juden eine Frage sein?»; in: „Concilium“ 1974

[57] FLUSSER, David, „Die rabbinischen Gleichnisse und der Gleichniserzähler Jesus“, Bern 1981

[58] FLUSSER, David, „Jesus“, New York 1969

[59] SILVER, Abba Hillel, „Der Jude und Jesus“, New York 1937; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[60] BAECK, Leo, „Die Lehren des Judentums“, Band V, Leipzig 1930

[61] BAECK, Leo, „Das Evangelium als Urkunde der jüdischen Glaubensgeschichte“, Berlin 1938

[62] zitiert in: Ben-CHORIN, Schalom, „Das Bild von Jesus im modernen Judentum»; in: „Journal of Ecumenical Studies“ 1974

[63] zitiert in: „Kol Kitwe HaPoel HaMisrachi“, Vol. VI, Tel Aviv 1927

[64] COURNOS, John, „An Open Letter to Jews and Christians“, New York 1938

[65] zitiert in: VIERECK, George Sylvester, «What Life Means to Einstein»The Saturday Evening Post, 26. Oktober 1929

[66] ENELOW, Hyman Gerson, „A Jewish View of Jesus»; in: „Selected Works of Hyman G. Enelow“, Volume III,  1935

[67] GOODMAN, Paul, „The Synagogue and the Church“,1908; zitiert in: WALKER, Thomas, „Jewish Views of Jesus“, New York 1973

[68] FRIEDLÄNDER, Moritz, „Die religiösen Bewegungen innerhalb des Judentums im Zeitalter Jesu“, 1905.

[69] ZWEIG, Ferdynand, „Israel: The Sword and the Harp“, New Jersey 1969.

[70] KRAUSKOPF, Joseph, „A Rabbi’s Impressions of the Oberammergau Passion Play“, Philadelphia 1901

[71] GEIS, Robert Raphael, „G-ttes Minorität“, München 1971; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[72] BOKSER, Ben-Zion, „Judaism and the Christian Predicament“, New York 1967

[73] zitiert in: RONAI / WAHLE, ebd.

[74] Gemeint ist das Gleichnis vom verlorenen Sohn.

[75] BEN-CHORIN, Schalom, „Bruder Jesus – Der Nazarener aus jüdischer Sicht“, München 1977

[76] zitiert in: RONAI / WAHLE, ebd.

[77] SANDMEL, Samuel, „We Jews and Jesus: Exploring Theological Differences for Mutual Understanding“, New York 1965; zitiert in: Dr. HOMOLKA, Walter, „Jesus der Jude – Die jüdische Leben-Jesu-Forschung von Abraham Geiger bis Ernst Ludwig“.

[78] zitiert in: BEN-CHORIN, Schalom, „Ich lebe in Jerusalem – Ein Bekenntnis zu Geschichte und Gegenwart“, München 1988

[79] Umen, Samuel, „Pharisaism and Jesus“, New York 1963

[80] LAPIDE, ebd.

[81] LAPIDE, Pinchas, „Ist die Bibel richtig übersetzt?“, Gütersloh 1986

[82] LAPIDE, Pinchas, „Warum kommt er nicht?“, Gütersloh 1988

[83] LAPIDE, Pinchas, „Er predigte in ihren Synagogen“, Gütersloh 1980

[84] LAPIDE, Pinchas, „Mit einem Juden die Bibel lesen“, Stuttgart 1982

[85] zitiert in: LAPIDE, Pinchas, „Ist das nicht Josephs Sohn – Jesus im heutigen Judentum“, München 1976

[86] EISENDRAHT, Morris, & PARKES, James, „Jewry and Jesus of Nazaret“, Church End 1964; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[87] VERMES, Géza, „The Religion of Jesus the Jew“, London 1993; zitiert in: HELLER, Ágnes,„Die Auferstehung des jüdischen Jesus“, Berlin/Wien 2002.

[88] VERMES, Géza, „Jesus the Jew: A Historian’s Reading of the Gospels“Minneapolis 1973 („,Jesus der Jude.Ein Historiker liest die Evangelien“, Neukirchen 1993); zitiert in: REISS, Moshe,„Christianity: A Jewish Perspective“;http://www.moshereiss.org/christianity/02_tradition/02_tradition.htm.

[89] POSEN, Jacob, „200 Jahre christlich-jüdischer Dialog“; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[90] POLISH, David, „The Eternal Dissident“, New York 1961; zitiert in: LAPIDE, ebd.

[91] RONAI / WAHLE, ebd.

[92] zitiert in: BAILEY, RICHARD, „The Pharisees – Who Were They?“http://www.treeoflifeknoxville.com/phariseeswhowerethey.htm

[93] BIVIN, David, „Was Jesus a Rabbi?“, veröffentlicht in:http://www.jerusalemperspective.com/default.aspx?&tabid=27&ArticleID=1499

[94] BIVIN, David, „Jesus and the Oral Torah“, veröffentlicht in:http://www.jerusalemperspective.com/default.aspx?&tabid=27&ArticleID=1470http://www.jerusalemperspective.com/default.aspx?&tabid=27&ArticleID=1482

[95] Rabbi Kaduri verfasste diese Zeilen im Elul 2005 und gab die Anweisung, dass sie erst ein Jahr nach seinem Tode veröffentlicht werden sollten. Die Anfangsbuchstaben des Maschiach ergeben den Namen „יהושוע“: „Jehoschua“; siehe auch:

http://www.nfc.co.il/Archive/001-D-121332-00.html?tag=23-42-54http://www.qeren.net/;http://rabbiyeshuaswisdom.wordpress.com/2007/02/12/the-rebbes-name-is-the-revealed-name-of-mashiach/http://parsha.blogspot.com/2007/02/handwriting-analysis-of-rav-kaduris.html;http://mysticalpaths.blogspot.com/search/label/geulah

[96] FALK, Harvey, „Jesus the Pharisee. A New Look at the Jewishness of Jesus“, New York 1985; zitiert in: TIME Magazine vom 12. April 2005, „What Sort of Jew Was Jesus“; vgl. auch: www.chayas.com/state.htm

[97] REISS, Moshe, „Jesus the Jew“, in:http://www.moshereiss.org/christianity/03_hillel/03_hillel.htm

[98] BOTEACH, Shmuley, in: www.shmuley.com. Von der Londoner Zeitschrift „The Times“ wurde Rabbi Boteach 1999 die Auszeichnung «Preacher of the Year» verliehen. Er wurde ferner 2007 von„Newsweek Magazine“ als „The most famous Rabbi in America» gewürdigt. Rabbi Boteach verfasst derzeit ein Buch über „The Jewishness of Jesus“ („Die Jüdischkeit Jesu“).

[99] BOTEACH, Shmuley, Jerusalem Post vom 25. Januar 2008, Artikel „Chabad messianists: wrong, but still Jews“

[100] BOTEACH, Shmuley, Jerusalem Post vom 12.7.2005, Artikel „Discovering the Jewishnes of Jesus“

[101] Rabbiner Rabinowitz schreibt derzeit an seinem „Jesus Buch“ (siehe auchhttp://www.judaic.de/djb-vorwort.html).

Quellen: http://www.baumdeslebens.de/pages/rabbinische-ansichten-ueber-rabbi-jehoschua-aus-nazareth.php

Крещение во имя Троицы?

Вольфганг Шнайдер

Введение

До начала XX века для утверждения учения о троице в качестве новозаветного, или изначально существовавшего у апостолов, в основном ссылались на два текста из Нового Завета. Ими были, во-первых, отрывок из 1Ин. 5:6,7 и, во-вторых, так называемое «повеление Иисуса о крещении» Своим апостолам и ученикам, которое встречается в Матф. 28:19.

Когда же с середины XIX века было обнаружено большое количество Библейских рукописей, и когда они были обследованы учёными по ряду аспектов, то вскоре обнаружилось, что буквальный текст, содержащийся в найденных к тому времени греческих рукописях не совпадал с текстом в других более старых рукописях.

Путем сравнения и изучения из найденных рукописей удалось извлечь информацию, которая помогла установить первоначальный точный текст, особенно в том, что касается новозаветных Писаний. Относительно найденных рукописей речь шла не только о полных копиях Нового Завета или его отдельных книгах, но и об отрывках, содержащих лишь части отдельных книг Нового Завета. До сих пор было найдено почти 6000 таких греческих рукописей, которые были обозначены исследователями как «МSS» и были каталогизированы.

Далее исследователи текста нашли не только рукописные копии Библейских книг, и включили их в программу своих изысканий, но также и копии трудов отцов ранней церкви, в которых последние цитировали из имевшихся у них Библейских источников (так называемые «цитаты из патристики»). Различия при этом оказывались иногда очень незначительными, к примеру, использовалось другое слово, либо слово пропускалось и т.д.. Однако в некоторых случаях эти различия существенно влияли на значение текста.

Очень важное изменение обнаружилось относительно выше упомянутого отрывка из 1Ин. 5:6,7, так как именно эта часть текста, используемая как доказательство учения о троице, любопытным образом не встречается в древних рукописях и копиях, которые могли бы служить для сравнения и определения возможного изначального текста. Так отпало одно из существенных мест, на которое опирались сторонники учения о троице и, таким образом, оставалось только место с так называемым «миссионерским поручением».

Как же, однако, обстоит дело с текстом из Матф. 28:19?

Матф. 28:19 и сообщения о крещении в Деяниях апостолов

Так называемое «миссионерское поручение» Христа Своим ученикам, записанное в Матф. 28:19, в части своего дословного содержания одинаково во всех известных ныне рукописях, и содержит текст, известный нам из всех переводов Библии, с тринитарной формулой крещения.

«И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле: итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века» (Матф. 28:18-20).

Этот стих является единственным местом в Священном Писании, где в Новом Завете вообще встречается такого рода тринитарная формула – «во имя Отца и Сына и Святого Духа».

Никакой другой отрывок в Новом Завете не содержит этих слов, даже в таких местах, где в непосредственном контексте говорится как об Отце, так и о Сыне, и о Святом Духе. Далее бросается в глаза то, что во всех других местах, где в Новом Завете говорится о крещении, нигде не упоминается о крещении «во имя Отца и Сына и Святого Духа».

Эти обстоятельства проливают особенный свет на место из Матф. 28:18-20 или, конкретнее, на формулу крещения из 19-го стиха.

Почему Иисусу надо было произносить эти слова, если впоследствии нигде не сообщается, что апостолы и ученики крестили таким образом? Почему в Деяниях апостолов сообщается, что люди были крещены «во имя Иисуса Христа», то есть «во имя Господа», и, однако же, ни в одном месте не упоминается, что была использована формула крещения из Матф. 28:19? И всё это, несмотря на то, что эти слова относятся к последним наставлениям Иисуса Своим апостолам и ученикам, и сегодня, как и на протяжении столетий, рассматриваются церквями как несравнимо значимые.

Первым сообщением после события в Матф. 28, где упоминается о крещении, является сообщение в Деяниях апостолов, во 2-й главе, где Пётр, в день Пятидесятницы, в конце своей проповеди призывает слушателей покаяться и креститься.

 «Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов, – и получите дар Святого Духа» (Деян. 2:38).

Между событиями из Матф. 28 и Деян. 2 лежит всего несколько дней, и неужели Пётр уже забыл слова своего Господа? Неужели Пётр по собственному усмотрению изменил слова своего Господа и заменил тринитарную формулу крещения другой? Такое, собственно говоря, на основании сообщаемого нам в Деяниях апостолов никак не приемлемо! 
            К тому же, мы читаем, что не только у Петра люди крестились во имя Иисуса, и при этом не использовали тринитарную формулу крещения.  То же самое говорится и о других апостолах. Как же всё это объяснить?

Из относительно большого количества текстов в новозаветных Писаниях, в которых упоминается крещение, ясно и однозначно явствует, что речь идёт о крещении «во имя Иисуса Христа», и что ранняя Церковь, вероятно, не знала никакой тринитарной формулы крещения. Все места, где повествуется о крещениях, описывают акты крещения без какого-либо указания  на «тринитарное» имя или какое-либо тринитарное учение!

Приведём несколько примеров из Деяний апостолов:

«..были они крещены во имя Господа Иисуса»(Деян. 8:16);

«и велел им креститься во имя Иисуса Христа»(Деян. 10:48);

«…они крестились во имя Господа Иисуса» (Деян. 19:5);

«…крестись…, призвав имя Господа (Иисуса)» (Деян. 22:16).

Такое положение вещей даёт пищу для размышлений, ведь не может же быть, что последние слова Иисуса, сказанные Им перед Его вознесением, были проигнорированы апостолами, и что последние, после столь короткого времени, уже не придерживались указаний их Господа, или забыли о них. К тому же примечательно ещё и то, что эти различные сообщения по своему содержанию согласуются друг с другом и не подают какого-либо повода подвергнуть сомнению их свидетельства. С другой стороны, надо признать, что во всех ныне известных существующих рукописях, содержащих концовку Евангелия от Матфея, в стихе 28:19 мы встречаем содержание тринитарной формулы.


Проблематика

Ясно, что оба этих факта не могут быть равным образом признаваемы за оригинал, так как они различны не только по содержанию, но и по своей сути (по учению). Одно место повествует о крещении во имя трёх личностей, в согласии с учением о троице, в то время как другие места, напротив, единогласно говорят о крещении только во имя одной Личности – во имя Господа Иисуса. Эти два варианта не согласуются между собою, и потому приходится с большой вероятностью полагать, что один из этих вариантов явно не соответствует изначально открытой истине, и что здесь речь идет о стихе, который впоследствии был изменён.

Вопрос теперь заключается в следующем: какова изначально открытая истина относительно этого, и где сокрыта ошибка в этом деле? Существует много возможностей, которые могли бы служить ключом в решении этой проблемы и которые должны быть при этом учтены.

1). Допустим, что слова Иисуса в Матф. 28:19 содержали тринитарную формулу крещения. В этом случае, возможно, что апостолы и ученики:

а). забыли Его указания и по какой-то причине крестили иначе;

б). неверно поняли Его и крестили иначе, думая при этом, что придерживаются Его указания;

в). неверно поняли Его и по собственному усмотрению нашли выход из положения;

г). верно поняли Его и, будучи непослушны, поступали иначе.

2). Допустим, что слова Иисуса в Матф. 28:19 вовсе не содержали тринитарную формулу крещения. Тогда, может быть:

а). Иисус говорил в этом тексте о крещении, и именно так, как апостолы потом и практиковали его;

б). Иисус ничего не говорил о крещении, и сообщения о имевших позже место крещениях не имеют чего-либо общего с Матф. 28:19.

Как же мы сможем установить, какие из предложенных возможностей подлежат рассмотрению, и какие можно исключить?

Следующей проблемой, относительно нашего предмета исследований, является тот факт, что как раз на этих словах Иисуса, заключённых в одном стихе, церквами на протяжении столетий было возведено чрезвычайно «огромное» богословское здание и, в дополнение к этому, введена соответствующая практика – водное крещение во имя троицы. Странным образом оказалось, что все прочие стихи при этом более или менее оттесняются, либо им не придают должного значения. Иногда при этом аргументируется тем, что в упомянутых выше стихах (Деян. 8:16; 10:48; 19:5; 22:16) упоминалось лишь имя Сына, но в конечном счёте апостолы действовали соответственно указанию Иисуса, «во имя триединого Бога».

Если же окажется, что известный нам дословный текст  из Матф. 28:19, где заключена тринитарная формула, не является частью оригинала, и что Иисус не давал такое поручение о крещении, тогда для больших церквей, естественно, возникнут весьма значительные проблемы. Именно тогда им пришлось бы признаться, что они сделались жертвой, руководствуясь на протяжении многих веков текстом, который был явно подставлен в духе «тринитарных» сил. К тому же тотальной реформации пришлось бы подвергнуть не только практику крещения, но и само учение о троице, так как таковое потеряло бы текстуальную основу и едва ли могло бы устоять.

Каждый человек ответственен перед Богом и своей совестью за то, что он думает, и во что верит. Мы не можем возложить на других ответственность за нашу веру и признать их виновными в том, что мы верим чему-то ложному. Разумеется, нам всем грозит опасность поверить ложной информации и принять её за истину, но мы несём ответственность и должны бдительно ко всему относиться и тщательно испытывать всё, чему нас учили или учат, чтобы не поверить каким-нибудь басням, могущим, при проверке Священным Писанием, быть разоблачёнными как ложные.

Допустили ли апостолы ошибку?

Представляя проблематику нашего исследования, я указал выше на различные возможности ответа на возникающие вопросы, могущие разрешить наш поиск. Эти посылки, в конечном счёте, сводятся к двум решающим пунктам:

1). традиционный текст в Матф. 28:19 верен, и тринитарная формула крещения является частью слов Иисуса, или же

2). традиционный текст в Матф. 28:19 неверен, и тринитарная формула крещения была введена в текст лишь впоследствии.

Вначале рассмотрим первый вариант, что переданный нам текст в Матф. 28:19 верен, и что Иисус действительно повелел апостолам и Своим ученикам: «Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа». Что влечёт это за собой?

Как свидетельствуют все последующие сообщения в Деяниях апостолов, а также упоминания относительно крещения в новозаветных посланиях, указание ко крещению, упомянутое в Матф. 28:19, в действительности нигде не практиковалось.

Различные сообщения из Деяний, к которым причастны различные личности, полностью совпадают между собою, и ничего не говорят о крещении «во имя Отца и Сына и Святого Духа».

Даже такие три основных понятия как «Отец», «Сын» и «Святой Дух» вообще в этой форме не упоминаются в этих сообщениях. Надо признать, что, как нет никаких сообщений о крещениях с использованием этой тринитарной формулы, так нет и никаких других сообщений о каких-либо событиях или действиях в ранней Церкви, где использовалась бы эта формула, хотя бы и с намёком.

Чтобы разузнать истину и найти её, необходимо считаться с общими данными разума и логики при оценке каждого факта. Каковы они, эти логические и разумные размышления и взаимосвязи, на основании которых можно будет потом чётко вписывать в общую картину обстоятельства каждого отдельного случая? Существует важный принцип, в согласии с которым истину следует искать у многих друг от друга независимых, но между собой совпадающих высказываниях, а проблему, с наибольшей вероятностью – лишь у одного или немногих противоречивых высказываниях.

Многие высказывания, относительно имевших место крещений, совпадают в том, что каждый раз крещения происходили «во имя Иисуса Христа» или «во имя Господа Иисуса». Эти многие высказывания не содержат никаких признаков крещения «во имя Отца и Сына и Святого Духа»! В тех сообщениях из Деяний апостолов, какими мы располагаем, участвуют различные личности: Пётр, Филипп, Павел и т.д.. При их напутствии и проповеди люди были крещены «во имя Иисуса Христа», и «во имя Господа Иисуса». Никто из них ничего не упоминает о троице («Отец и Сын и Святой Дух»), не говоря уже о том, что никто из них не поощряет, или повелевает, пользоваться при крещении тринитарной формулой.

Библейские сообщения повествуют далее, что эти крещения были, по всей видимости, действенными, то есть отвечали Божьей воле, ибо, таким образом крещённые действительно причислялись к Церкви. Из всех этих сообщений можно заключить, что в ранней Церкви проповедовалось не крещение во имя троицы, но только крещение во имя Господа Иисуса Христа.

На основании сообщений новозаветных Писаний можно уверенно утверждать, что ни апостолы, ни другие верующие не допустили, по всей видимости, никакой ошибки, но что их указания, их проповедь относительно имени Иисуса Христа, и крещения во имя Господа Иисуса были совершенно верны и соответствовали воле Божьей!

Как же в таком случае обстоит дело с Матф. 28:19?

Поскольку, на основании многих сообщений, твёрдо установлено, что крещения в ранней Церкви происходили «во имя Господа Иисуса», без применения при этом тринитарной формулы, и что сами эти сообщения однозначно согласуются между собою, то нужно искать проблему в тексте Матф. 28:19. Как же обстоит дело с этим стихом, и с тем обстоятельством, что этот стих содержится во всех сохранившихся ныне известных рукописях?

Как уже упоминалось, существуют не только древние рукописи самих Библейских книг, но и рукописи отцов церкви, датируемые первыми веками н.э.. Особенным интересом при исследовании текста пользуются те рукописи, в которых цитируются Библейские сообщения, поскольку там передаётся сам дословный Библейский текст, находившийся в то время в распоряжении писателя, из которого он и цитировал. Поскольку все сохранившиеся Библейские рукописи содержат дословный текст с тринитарной формулой, то возникает вопрос, не существует ли писаний отцов церкви, в которых цитируется эта часть из Матф. 28:19, и которые могли бы нам дать дополнительные сведения для решения проблемы?

В самом деле, существует несколько достойных внимания трудов, в которых упоминается или цитируется Матф. 28:19, и они, в основном, принадлежат отцу церкви Евсевию Кесарийскому, известному прежде всего как «отец церковной истории». Он родился около 260-265 г. н.э. и умер в 339 г. н.э.. Главным его трудом считают «Историю Церкви». Сам Евсевий, собственно говоря, был сторонником учения троицы, и поэтому следует ожидать, что каждый раз, когда он цитирует место из Матф. 28:19, или упоминает о нём, дословный текст с тринитарной формулой крещения будет при этом отражён, если, конечно же, так значилось в Библейских рукописях Евангелия от Матфея, какими пользовался Евсевий. Но примечательно, что этого как раз мы у него и не можем встретить! Более того, в его писаниях встречается целый ряд цитат с указанием на Матф. 28:19, где такого рода формула крещения вообще не упоминается. Те немногие цитаты, в которых содержится тринитарный дословный текст, относятся к тем писаниям Евсевия, которые были написаны им послеНикейского собора (325 г. н.э.), в то время как его труды доНикейского собора не содержат тринитарной формулы крещения.

Отражение текста из Матф. 28:19 в трудах Евсевия

В нижеследующем списке я, прежде всего, привёл образцы дословного текста из трудов Евсевия, а потом уже указал на те места, где они встречаются в известных писаниях Евсевия, для лучшего обозрения представив их в маленькой таблице. Сразу за таблицей следует краткое пояснение мест из отдельных писаний Евсевия. Упомянутые здесь труды Евсевия я смог отыскать в различных источниках, отчасти на английском языке в переводе с греческого.

У Евсевия встречаются следующие три формы дословного текста (перевод на немецкий язык выполнен мною, следуя дословному тексту Библейского перевода Мартина Лютера;  Х  – количество встречающихся мест):

1). «Идите и делайте учениками все народы… и научите их соблюдать…» (7 Х);

2). «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы… и научите их соблюдать…» (17 Х);

3). «Идите и делайте учениками все народы и крестите во имя Отца и Сына и Святого Духа и научите их соблюдать…» (5 Х).

Обозрение количества встречающихся мест в писаниях Евсевия:

Названия писанийФорма 1Форма 2Форма 3
Demonstratio euangelica3  Х5  Х 
Commentarius in Psalmos2  Х4  Х 
Commentarius in Isaiam 2 Х 
Historia ecclesiastica 1  Х 
De laudibus Constantini 1  Х 
Theophania1  Х4  Х1  Х
De ecclesiastica theologia1  Х 1  Х
Письмо в Кесарию  1  Х
Contra Marcellum  2  Х
Общее количество мест7  Х17  Х5  Х

При форме 1 отсутствует всякое указание на повеление о крещении, и это прочтение не содержит никакого упоминания относительно «имени».

При форме 2 также отсутствует всякое указание на повеление о крещении, но содержится одно указание – «во имя Моё», с примыканием к первой части повеления делать все народы учениками.

При форме 3, кроме повеления делать все народы учениками, содержится также повеление «крестить» их. Однако, в отличие от 2-й формы, здесь значится теперь не «во имя Моё», а тринитарная формула крещения «во имя Отца и Сына и Святого Духа».

17 мест в писаниях Евсевия: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы…»

Наиболее важными являются для нас 17 мест, где Евсевий использует 2-ю форму для нашего исследования, повторяя слова нашего Господа: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы». Я привёл эти места из упомянутых выше трудов, и для более лёгкого понимания заимствовал их из доступных мне англоязычных источников, переведя их на немецкий язык (заметим при этом, что, к сожалению, мне пока что не были доступны писания Евсевия в переводе на немецкий язык. За оказание помощи в поиске таких, может быть, существующих переводов я был бы весьма благодарен).

Здесь будет уместным привести очень важное замечание: Евсевий, цитируя слова Иисуса, передаёт их каждый раз как прямую речь! Он приводит слова так, как, по его представлению, их произнёс Иисус, а не как цитату из другого источника, где слова Иисуса поданы в описательной форме. Евсевий также не пытается, к примеру, обобщить слова евангелиста (Матфея или Луки) собственными словами или объединить их между собою. Во всяком месте в своих трудах, где он касается текста из Матф. 28:19, он приписывает слова«идите и во имя Моё делайте учениками все народы» Самому Христу!

Demonstratio euangelica:

«…смотрите, как Он (Иисус) правдиво говорит голосом Божьим, и именно этими же словами говорит Своим ученикам, беднейшим из бедных: «Идите и делайте учеников из всех народов». «Но как, – естественно, спросили ученики у Учителя, – как можем мы это делать?». Пока ученики, вероятно, так говорили или так думали, Учитель разрешил их проблему, сказав, что они будут победоносными «во имя Моё». Ибо Он не просто просил их неопределённым образом «делать учеников из всех народов», но всегда дополнял «во имя Моё». А власть Его имени велика, так что апостол говорит: «Бог дал Ему имя, которое превыше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено на небе, на земле и под землёю». Он показал именем Своим Свою могучую власть, которая была сокрыта перед народом, когда Он поручал своим ученикам: «Идите и именем Моим делайте учениками все народы (перевод из «The Proof of the Gospel», Vol. 1, edited and translated by W. J. Ferrar, 1981, page 157).

«…Одним словом сказал Он Своим ученикам: «Идите и именем Моим делайте учениками все народы, и научите их соблюдать всё, что Я повелел вам». При этом Он сослался на действие Своего слова, и немного позже каждая раса из язычников и из чуждых была приобщена к сонму учеников» (перевод из «The Proof of the Gospel», Vol. 1, edited and translated by W. J. Ferrar, 1981, page 152).

«…и исповедаю, что они в своём предприятии могут иметь успех только через силу, которая божественна и сильнее человеческой силы, и только через содействие Сказавшего им: «Делайте именем Моим учениками все народы» (перевод из «The Proof of the Gospel», Vol. 1, edited and translated by W. J. Ferrar, 1981, page 159).

«…И после того, как Его собственные ученики были отвержены, Он повелел им: «Идите и именем Моим делайте учениками все народы!». Так вот мы, язычники, можем теперь принимать и принимаем пророка, Который был предсказан и был послан Отцом Своим как законодатель всем людям…» (перевод из «The Proof of the Cospel», Vol. 2, edited and translated by W. J. Ferrar, 1981, page 175).

Commentarius in Psalmos:

«…иудеи упоминаются прежде, потому что им первым должно было быть возвещено, но после них ученики должны были проповедовать Евангелие «всем народам во имя Моё», как и повелел им Христос»  (перевод из «The Lord´s Command to Baptise»,Bernard H. Cuneo, 1923, page 77).

«… Нам следовало бы так понимать слова Христа в этом выражении: «Всякая власть дана Мне на небе и на земле. Идите и именем Моим делайте учениками все народы». Поэтому Аквила переводит: «действующий Своею силою навсегда» (перевод из «The Lord´s Command to Baptise», Bernard H. Cuneo, 1923, page 78).

«…То, что слова Христа были исполнены силою, видно по Его делам; ибо когда Он сказал Своим ученикам: «Идите за Мною, Я сделаю вас ловцами человеков», то Он исполнил это обетование Своей властью, и это вновь повторилось, когда Он им повелел: «Идите и именем Моим делайте учениками все народы». ОнпроявилСвоюсилувделах» (перевод из «The Lord´s Command to Baptise»,Bernard H. Cuneo, 1923, page 78).

Commentarius in Isaiam:

«…Поэтому пророк обращается к вестникам Евангелия следующим образом: Вы, ученики Христа, идите, как вам повелено Самим Спасителем: «Идите к потерянным овцам дома Израилева … Идите и именем Моим делайте учениками все народы(перевод из «The Lord´s Command to Baptise», Bernard H. Cuneo, 1923, page 79).

«Ибо сказавший им: «Делайте именем Моим учениками все народы», – воспретил им основывать общины на одном и том же месте» (перевод из «The Lord´s Command to Baptise», Bernard H. Cuneo, 1923, Page 80).

Historia ecclesiastica:

«Но оставшиеся апостолы, будучи преследуемы различными способами, … вышли, полагаясь на помощь Христа, Который сказал: «Идите и научите все народы во имя Моё»» (перевод из «Eusebius Ecclesiastical History», translated by C. F. Cruse, 1998, Book 3,Chap. 5, page 70).

De laudibus Constantini:

«Конечно, никто, кроме нашего Спасителя, не сделал этого, когда, после Своей победы над смертью, Он провозгласил слова Своим ученикам, исполнившиеся в этом событии: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы»» (перевод из «The Oration in Praise of Constantine», Chap. 16, pages 907,908, of The Master Christian Library, Version 6.02).

Theophania:

«…словом, с которым Он обратился к Своим немощным ученикам … «Идите и делайте учениками все народы…». Простым дополнением одного слова Он устранил всякие сомнения относительно Своего поручения, говоря: вы достигнете этого Моим именем. Он не повелевал просто: «Идите и делайте учениками все народы», – но дополнил важным словом: «во имя Моё»» (перевод из «The Theophania from the Syriac», Text edited by Samuel Lee, London, 1842, Cambridge, 1843, page 333).

«…ученики не смогли бы справиться с этой задачей, разве что посредством божественной силы, которая больше человеческой силы, и с помощью Того, Кто сказал им: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы…»» (перевод из «The Theophania from the Syriaс», Text edited by Samuel Lee, London, 1842, Cambridge, 1843, page 336).

«…Поэтому наш Спаситель после Своего воскресения сказал им: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы». И это сказал Тот, Кто прежде сказал: «Не ходите к язычникам…»» (перевод из «The Theophania from the Syriaс», Text edited by Samuel Lee, London, 1842, Cambridge, 1843, page 242).

«Он (Спаситель) сказал Своим ученикам одним словом и одним повелением: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы, и уча их соблюдать всё, что Я повелел вам». И Он позаботился, чтобы дела последовали слову» (перевод из «The Theophaniafrom the Syriaс», Text edited by Samuel Lee, London, 1842, Cambridge, 1843, page 298).

Здесь перечислены места из трудов отца церкви Евсевия Кесарийского, отражающие слова Иисуса из Матф. 28:19: «Идите и во имя Моё делайте учениками все народы».

Места в трудах Евсевия с другимдословным текстом

В отношении других мест с формой 1 – «Идите и делайте учениками все народы…» – видно, что здесь отсутствует всякое указание на крещение всех народов, а также на имя, которым следовало бы крестить. Следовательно, эти 7 мест, в плане содержания, совпадают с формой 2, так что и здесь повеление о крещении не сходит с уст Иисуса, но есть лишь повеление идти к народам, делать их учениками и научить их.

Что касается других 5-ти мест, в которых встречается ныне известный тринитарный дословный текст, необходимо заметить, что среди учёных царит скептическое отношение относительно их происхождения (даже в отношении единственного места в «Тheophania»). В общем, исследователи исходят из того, что:

а).  все эти 5 мест были составлены после Никейского собора и

б). возможно,  были составлены вовсе не самим Евсевием, а каким-то другим автором.

Вот почему эти места не имеют особого значения для исследования и определения изначального дословного текста у евангелиста Матфея.

Другие источники с указанием на Матф. 28:19

Кроме писаний Евсевия, которые, судя по сохранившимся рукописям  Библейских текстов, сами по себе являются важными источниками при оценке изначального дословного текста в Матф. 28:19, существуют ещё писания некоторых других отцов церкви. Они относятся ко времени до Никейского собора и касаются слов Иисуса относительно так называемого «миссионерского поручения». Мне хочется здесь вспомнить некоторые из них и кратко коснуться их значения.

Юстиниан Мученик

«У Юстиниана Мученика (труды около 130-140 г.г. н.э.) есть место, которое рассматривалось различными учёными как указание на Матф. 28:19. Это место встречается в «Диалоге Юстиниана с Трифоном», стр. 258:

«Бог ещё не произвёл суда, поскольку Он знает, что и сегодня люди делаются «учениками во имя Его Христа», они оставляют стезю заблуждения и получают также таланты в зависимости от достоинства каждого, и просвещаются именем этого Христа».

Сначала эти слова отвергались многими учёными и богословами. Они не рассматривали их как указание на Матф. 28:19, потому что здесь отсутствует известная тринитарная формула крещения! Но к концуXIX-го столетия, и после того, как дословный текст Евсевия стал известным, эта сложность относительно дословного текста у Юстиниана Мученика отпала, у которого, судя по всему, около 140 г. н.э. был тот же текст Евангелия от Матфея, что и у Евсевия между 300-340 г.г. н.э.» (перевод взят из Artikel von F. C. Conybeare in «The Hibbert Journal», von Oktober 1902, page 106).

Афраат

«Есть ещё один свидетель, чьё свидетельство нам необходимо учесть. Им является Афраат, сирийский (арамейский) отец церкви, писавший между 337-345 г.г. н.э.. Он следующим образом цитирует этот стих в официальной форме: «Делайте учениками все народы, и они будут верить в Меня».Эти последние слова, похоже, являются указанием на дословный текст Евсевия «во имя Моё». Как бы там ни было, они, во всяком случае, не содержат имеющиеся вTextusReceptus указания крестить во имя Троицы. Будь бы это место у Афраата единственным отдельным отклонением в цитировании, то в его лице можно было бы усматривать неточную или несвязную форму цитаты, но ввиду подобных мест у Евсевия и Юстиниана, это представляется невозможным»(перевод из Artikel von F. C. Conybeare in «The Hibbert Journal»,von Oktober 1902, page 107).

Откуда происходит тринитарная формула крещения?

Если вышеуказанные патристические источники подтвердят, что дословный текст в Матф. 28:19 не содержал тринитарной формулы крещения в тех рукописях, какими пользовались Юстиниан и Евсевий, тогда, разумеется, возникает вопрос, откуда взялась эта тринитарная формула, и каким образом она попала в до сих пор известные рукописи Евангелия от Матфея, датируемые IV-м веком н.э., и более поздним временем. Очевидно, что в ранние века прилагались усилия, чтобы внедрить эту формулу в христианское учение и, в конечном счёте, закрепить её в тексте Библии. Но можно ли выяснить, каким образом это произошло?

Самое ранее упоминание тринитарной формулы крещения встречается в «Дидахе», называемой также «Апостольское учение» или «Учение апостолов». «Дидаха» – это собрание фрагментов рукописей, о котором полагают, что его первые главы были написаны к концуI-го века, а следующие части – в первой половине II-го века н.э., то есть примерно между 80 и 150 годами н.э.. Удивительным является тот факт, что в этом относительно маленьком произведении (сохранилось всего около ста стихов) встречается ряд высказываний, которые поддерживают некоторые ложные учения и практику. Последние впоследствии встречаются особенно в римском папстве в его молитвенниках, обрядах крещения с окроплением вместо погружения, в исповеди и т.д.. Если на этом фоне внимательно рассматривать «Дидаху», становится ясно, что в лице этих сильных заблуждений, содержащихся в этом документе, речь никоим образом не может идти об учении, какое Господь Иисус преподал Своим апостолам.

Например, в «Дидахе», в 7-й главе, относительно крещения сказано следующее:

«7:1 – Относительно же крещения: крести так: после того, как ты прежде всё это сказал, крести живой (текущей) водой.

7:2 –Если же у тебя нет живой воды, крести другой водой. Если же ты не можешь (крестить) холодной водой, (тогда) в тёплой.

7:3 –Если же у тебя нет ни того, ни другого, тогда три раза поливай водой голову во имя Отца и Сына и Святого Духа.

7:4 – Перед крещением креститель и крещаемый должны поститься и, если возможно, то и некоторые другие также. Ты же, однако, должен повелеть крестящемуся, чтобы он один или два дня до того постился».

При чтении и сравнении этого с Библейскими сообщениями в Деяниях апостолов и в других новозаветных писаниях, становится очевидным, что эти данные в «Дидахе» явно не совпадают с Библейским свидетельством и описывают отклоняющийся от Библейской истины опыт некоторых христиан того времени (II-ой век н.э.). Также здесь легко заметить, что именно этот дословный текст встречается впоследствии, после Никейского собора, в сохранившихся рукописях Евангелия от Матфея. Примечательно и то, что Евсевий не ценил «Дидаху» и называл её «неподлинным» документом.


Заключение

В заключении обобщим то, что выясняется на основании различных источников и вытекающих из этого последствий относительно тринитарной формулы крещения в Матф. 28:19.

Все существующие рукописные копии Библейского текста, содержащие текст из Матф. 28:19, относятся ко времени послеНикейского собора, и все они содержат дословный текст тринитарной формулы крещения. Важные патристические источники и писания Евсевия Кесарийского имеют, напротив, такой текст, в котором тринитарная формула крещения совсем отсутствует. Сообщения в Деяниях и других новозаветных Писаниях нигде не содержат какого-либо указания на крещение с тринитарной формулой, но зато многократно упоминают, что люди, которые верили апостолам, действовавшим во имя Господа, были крещаемы «во имя Господа Иисуса».

На основании имеющихся в распоряжении фактов, я вполне готов заключить, что изначальный дословный текст в Матф. 28:19 не содержал ту часть, которая касается крещения во имя троицы. Библейские слова у Евсевия, которые он цитировал из явно находящихся у него более древних рукописей, не содержат никакой тринитарной формулы крещения, ибо в ином случае Евсевий, как сторонник тринитарного учения, цитируя Матф. 28:19 со словами Иисуса, непременно упомянул бы эту формулу!

Тот факт, что он в общем 24 раза (17+7) цитирует эти слова Иисуса без тринитарной формулы, и то, что всего лишь 5 мест, содержащих тринитарную формулу крещения, относятся к писаниям после Никейского Собора (признающимся некоторыми учеными как не принадлежащие перу Евсевия), дают основание сделать заключение о содержании текста, а именно, что Иисус не давал Своим апостолам повеления о крещении, и, тем более, не повелевал крестить во имя троицы.

Ученики, а также первые апостолы, не допускали никакой ошибки и, тем более, не отменяли просто так слов Господа Иисуса. Они исполняли то, что поручил им Господь Иисус: они пошли, и во имя Его делали учениками все народы, и учили их соблюдать всё, что им повелел Господь Иисус. Если люди верили их проповеди об Иисусе, то их крестили во имя Господа Иисуса. Для апостолов и учеников не существовало триединства. Оно появилось лишь тогда, когда уверовавшие из язычников явно пожелали согласовать свои приобретённые в язычестве и знакомые им опыты с новым для них принятым христианством. И потому они всё более заботились, чтобы истина, выраженная в словах Иисуса, сказанных Его ученикам, была изменена, и крещение во имя троицы стало существенным отличительным признаком в этом отношении заблудившегося христианства.

Послесловие переводчика

Примечательно, что авторы, снабдившие Herder-Bibel (католическое издание Священного Писания) комментариями, утверждают следующее:

«Die trinitarische  Taufformel hat sich in der frühen Kirche aus der einfachen Formel … «aufdenNamenJesu»entwickelt».

В русском переводе это звучит следующим образом:

«Тринитарная формула крещения в ранней церкви развилась из простой формулы …«во имя Иисуса»» (цит. по Herder-Bibel, 1965, Einführ. und Anmerkungen, S. 37).

Автор данного исследования, библеист Вольфганг Шнайдер, уже упомянул о том, что единственным местом Священного Писания, где встречается тринитарная формула крещения, является Евангелие от Матфея 28:19,20:

«И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле: итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам …».

Евангелист Марк сообщает о том же поручении Иисуса Христа в следующей форме:

«И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасён будет» (16:15,16).

Обращает на себя внимание то обстоятельство, что евангелисты, сообщая об одном и том же событии, подают его в разных редакциях. Серьёзное различие заключается в том, что у евангелиста Марка отсутствует тринитарная формула крещения, которую он, будь она заповедана Иисусом Христом, непременно упомянул бы. Иное же и не мыслится, если исследователь — а это ожидается от него — уважает аналитику и общую культуру мышления.

К обсуждаемому предмету будет уместным ещё добавить некоторый не всем известный факт из области библеистики.

Известно, что в 382 г. н.э. папа Дамас I поручил Иерониму, превосходному знатоку еврейского и греческого языков, перевести Библию на латинский язык.

Занимаясь этим переводом, Иероним испытывал сложности  при редакции старых текстов. После появления части перевода на свет в адрес Иеронима поступили многочисленные критические отзывы, касающиеся качества сделанного перевода.

В связи с этим Иероним пишет письмо Дамасу I, как бы жалуясь и оправдывая свой труд. Ниже приведена цитата из этого письма:

«Найдётся ли хотя бы один – будь он образован или нет – который во всё горло не хулил бы меня как фальсификатора или как преступника против религии за то, что я имел смелость кое-что добавить к древним книгам, изменить в них или исправить? На этот счёт у меня есть два соображения, утешающих меня, и помогающих принять на себя эту ненависть: во-первых, это то, что ты, по рангу всех превосходящий епископ, велишь мне это делать; а во-вторых, – и это вынуждены признать и мои клеветники – ведь трудно найти истину среди отличающихся друг от друга вариантов чтения…»(Evangelienrevision, Vorrede, MPG 29, Sp. 525 ff., zitiert nach Adolf Martin Ritter, Kirchen- und Theologiegeschichte in Quellen, Band 1, S. 181; S. 33 ff).

Источник: http://midnightcry.narod.ru

Красная корова в Торе

Числа 19:1-22

1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря: 
2 вот закон Учения, который заповедал Господь, говоря: скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе красную телицу без порока, у которой нет недостатка, и на которой не было ярма;

3 и отдайте ее Елеазару священнику, и выведет ее вон из стана, и заколют ее при нем; 
4 и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз; 
5 и сожгут телицу при его глазах: кожу ее и мясо ее и кровь ее с нечистотою ее пусть сожгут; 
6 и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу; 
7 и пусть вымоет священник одежды свои, и омоет тело свое водою, и потом войдет в стан, и нечист будет священник до вечера. 
8 И сожигавший ее пусть вымоет одежды свои водою, и омоет тело свое водою, и нечист будет до вечера; 
9 и кто-нибудь чистый пусть соберет пепел телицы и положит вне стана на чистом месте, и будет он сохраняться для общества сынов Израилевых, для воды очистительной: это жертва за грех; 
10 и собиравший пепел телицы пусть вымоет одежды свои, и нечист будет до вечера. Это для сынов Израилевых и для пришельцев, живущих у них, да будет уставом вечным. 
11 Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней: 
12 он должен очистить себя сею водою в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист; 
13 всякий, прикоснувшийся к мертвому телу какого-либо человека умершего и не очистивший себя, осквернит жилище Господа: истребится человек тот из среды Израиля, ибо он не окроплен очистительною водою, он нечист, еще нечистота его на нем. 
14 Вот закон: если человек умрет в шатре, то всякий, кто придет в шатер, и все, что в шатре, нечисто будет семь дней; 
15 всякий открытый сосуд, который не обвязан и не покрыт, нечист. 
16 Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней. 
17 Для нечистого пусть возьмут пепла той сожженной жертвы за грех и нальют на него живой воды в сосуд; 
18 и пусть кто-нибудь чистый возьмет иссоп, и омочит его в воде, и окропит шатер и все сосуды и людей, которые находятся в нем, и прикоснувшегося к кости человеческой, или к убитому, или к умершему, или ко гробу; 
19 и пусть окропит чистый нечистого в третий и седьмой день, и очистит его в седьмой день; и вымоет он одежды свои, и омоет тело свое водою, и к вечеру будет чист. 
20 Если же кто будет нечист и не очистит себя, то истребится человек тот из среды народа, ибо он осквернил святилище Господа; очистительною водою он не окроплен, он нечист. 
21 И да будет это для них уставом вечным. И кропивший очистительною водою пусть вымоет одежды свои; и прикоснувшийся к очистительной воде нечист будет до вечера. 
22 И все, к чему прикоснется нечистый, будет нечисто; и прикоснувшийся человек нечист будет до вечера.

«Красная корова» [Числа 19:1-22] является одной из самых больших загадок Библии.

Когда людям был дан закон о «красной корове», он был всем понятен, потому что имел простой логичный смысл. И лишь с течением времени этот первоначальный смысл забылся и был утерян.

Почему именно «корова», а не бык, или какое-то другое животное?

Какое значение имеет масть коровы и почему корова именно «красная», а не какой-то другой масти? Почему корова должна была быть безукоризненно «красной»?

Почему корова сжигалась?

Почему при этом она должна была быть девственной?

Почему сжигание коровы происходило вне лагеря?

Почему пепел коровы превращал чистого человека в нечистого и, наоборот, нечистого в чистого?

Почему на ее пепел священник должен был положить «кедровое дерево и иссоп, и червленую нить»?

Является ли церемония с «красной коровой» жертвоприношением или же чем-то другим?

Ответ на эти и подобные вопросы находим в библейских взглядах на то, что мертвое тело и атмосфера кладбища распространяют «нечистоту».

Библейские взгляды и мнение современной санитарии сходны.

А именно: мертвое тело санитарно небезопасно, а щелочная вода с растворенным в ней пеплом (пеплом сожженной «красной коровы» или любым другим пеплом) обладает сильными антисептическими свойствами.

Древний культ почитания мертвых

Почему, например, в Армении, люди, закончив поминки (еду и выпивку) над могилой, оставляют на ней бутылку с недопитой водкой и закуску? Этот современный обычай сохраняет в себе старинную веру в то, что душа покойника в течение некоторого времени после похорон (а именно, в течение сорока дней) воспользуется оставленной на могиле пищей и водкой. Иначе говоря, живые угощают покойника. Этот обычай продолжение древних обычаев, когда в могилы клали не только еду, но и одежду, оружие, убитых лошадей и даже убивали над могилой и клали в нее жен, и т.д. От этих древних верований и обычаев у православных к настоящему времени остались только еда и важная для них выпивка.

Однако у большинства народов сохранились упрощенные остатки древнего культа почитания мертвых. Это – сами кладбища, ухоженные могилы, надгробные памятники с надписями, попытки защитить покойника от различных подземных животных и т.д.

Скорее всего, и у Израиля обычаи в отношении мертвых в древности были в чем-то подобны обычаям окружающих их народов. Об этом говорит Библия:

Не ел я в скорби моей от него (от десятины урожая, предназначавшейся Храму) и не убирал его в нечистоте, и не давал из него для мертвеца [Второзаконие 26:14].

Смысл последних слов не вполне ясен, но наиболее вероятно, они означают, что израильтяне некогда угощали мертвых, но угощать их из десятины было запрещено.

Бык (но не корова) – самое большое, сильное и почетное из жертвенных животных. Библия рассказывает, что в то время как Моше находился на горе Синай, под руководством Аарона был отлит золотой идол, и этот идол был именно быком.

Корова ежедневно дает ценный продукт – молоко, из которого изготовляют масло, сыр и другие продукты, и она же почти ежегодно приносит потомство. Таким образом, основная нагрузка по снабжению человека питанием ложится на корову. Бык в этом смысле ничего не дает, а только раз в год оплодотворяет.

Если в старой русской деревне корова была практически в каждом дворе, и ее называли «кормилица», то бык-производитель, как правило, был единственный на всю деревню. Иначе говоря, в живых оставлялись самки, самцов же съедали и «кормильцами» не называли. Если оставлять в стаде много или хотя бы несколько быков, то стадо превращается в неуправляемое скопище дерущихся смертным боем и опасных для человека животных.

Часто подобным образом поступали в древнейшее время и с людьми. В Библии есть места, в которых описывается, как в побежденном племени тотально уничтожались мужчины-воины, а приносящие потомство женщины и малолетние дети оставлялись в живых и с годами сливались с племенем-победителем. В определенных местах этот обычай сохраняется и в наше время. Например, арабы охотно женятся на иудейских женщинах, но зверски уничтожают, если есть возможность, иудеев-мужчин.

Таким образом, многократно описанное в Библии жертвоприношение быков (но не коров) совпадает с древним скотоводческим обычаем оставлять в живых очень небольшое количество быков-производителей, а остальных быков съедать, и именно такое положение было в стаде Иакова.

Молодая корова (красного цвета), еще не имевшая потомства и, следовательно, не имевшая молока, зарезалась и сжигалась без остатка.

Однако это сжигание было не жертвой, а неким ритуальным действием. Процедура производилась только за пределами лагеря (людей хоронили тоже за пределами лагеря).

Корова цвета крови

Итак, почему корова именно «красная«?
Ответ содержится в древней этимологии понятия «красный».

В иврите слово «дам» (דָּם) = кровь и слово «адом» (אָדם) = красный. Современная этимология видит родство семитских слов «красный» и «кровь».

Слово «красный» имело буквальный смысл «быть цвета крови»

Кровь – красная, и она – самый естественный символ красного цвета. Корову тоже используют чисто красную (не рыжую и не бурую, как в русских переводах!), то есть цвета крови – очень редкой масти.


Таким образом, естественно заключить, что «красная корова» являлась символом крови.

Но кровь, которую олицетворяла «красная корова», согласно Пятикнижию, была местом нахождения души человека.

Душа тела – в крови, и Я предназначил ее вам для жертвенника, на искупление душ ваших, ибо кровь, – она душу искупает. Поэтому сказал Я сынам Израилевым: ни один из вас не должен есть крови [Левит 17:11-12].

Только крови не ешьте; на землю выливайте ее, как воду [Второзаконие 12: 16].

Это древнее повеление о крови как о вместилище души позволяет заключить, что «красная корова«, или «корова цвета крови«, была символом человеческой души; точнее, коллективным олицетворением душ людей.


Как можно судить по литературным и археологическим данным, израильтяне никогда не сжигали своих покойников. Но, например, в Индии в районе Ганга покойников сжигают, а пепел рассеивают над Священной Рекой. А христианская инквизиция, сжигая живых людей, полагала, что спасает их нетленные души от грехов, которые творило их тело.

В XVII веке в России по приговору суда были заживо сожжены упрямившиеся в «грехах» и отказавшиеся «покаяться» протопоп Аввакум с товарищами, а русские старообрядцы устраивали массовые самосожжения всей общины в деревянных церквях, полагая, что тем самым спасают свои души.

Видимо, те же представления были у древних язычников, о которых Библия пишет:

Не делай так Господу, Богу твоему; ибо все, чего гнушается Господь, что Он ненавидит, делали они божествам своим; ведь даже сыновей своих и дочерей своих сжигают они на огне божествам своим [Второзаконие 12: 31].

А в наше время есть люди, которые верят, что после немецких крематориев в лагерях смерти от человека оставалась некая косточка, которая содержит душу, и душа эта оживет, когда придет Мессия.


Определенную аналогию этим явлениям мы видим в «красной корове«. Тиль Уленшпигель носил ладанку с пеплом своего сожженного на костре по приговору инквизиции отца и повторял: «Пепел Клааса стучит в мое сердце«. Очевидно, это был не простой пепел, а пепел, содержавший душу его отца. Как мы установили выше, пепел «коровы цвета крови» также содержал человеческие души. Таким образом, в «красной корове» мы видим символическую замену человека животным.

Эта замена продолжает историческую линию, начавшуюся в жертвоприношении Ицхака, которого на жертвеннике заменил баран. Тем самым, Библия, в отличие от древних язычников, не только отменила и запретила ритуальные убийства людей, но отменила и запретила также дальнейшее сожжение человеческого тела. Продолжение замены человека животным мы видим в «козле отпущения«, который в Судный День принимал на себя человеческие грехи [Левит 16:10]. Далее последовала «красная корова«.

В противоположность провозглашенной в древности Библией замены человека животным, в ХХ веке передовая христианская нация в центре Европы душила газом, а затем сжигала, что запрещено еврейской традицией, миллионы евреев, и не евреев, в том числе миллионы детей.

Физическая и моральная мучительность этой казни, когда истощенный голодом и тяжелой работой человек медленно, в течение двадцати минут умирал в конвульсиях и муках от запрещенных международными конвенциями за их бесчеловечность и крайнюю жестокость газов, превосходит все зверства истории.

Арабы, не скрывая своих намерений, готовы повторить то, что сделали их любимые немцы, а христианская Европа поддерживает их. И при этом, вопреки постановлению Ватикана, «снявшего» с евреев эту «вину», не устает повторять, что две тысячи лет назад иудеи распяли Христа.

«Оправдывая иудеев», Ватикан понимал, что Христос был иудеем, и его, как еретика, иудеи по своему закону имели право казнить. Но если бы Христа казнили иудеи, то казнили бы не распятием. Потому что всякая мучительная медленная казнь, каковой было распятие, была запрещена библейским законом, и ни одного человека иудеи не распяли. Распяли же Христа римляне, как они тысячами распинали побежденных иудеев и как они в 70-х годах I века до н.э. распяли на Аппиевой дороге участников восстания Спартака.


Когда с пеплом «красной коровы» соприкасался ритуально нечистый человек, он становился чистым. И наоборот, этот пепел, при контакте с ним делал чистого человека нечистым.

То, что нечистый становился чистым, понятно. В настоящее время чистоту человеку после сна или после посещения кладбища, а также в других случаях дает омовение, то есть вода.

В Библии об умывании, обмывании водой говорится многократно. Но в процедуре с «красной коровой» чистота возвращалась не просто водой, а более сильным средством – «водой очистительной» [Числа 19:9], то есть водой с растворенным в ней пеплом. В этом очищении нечистого человека не простой, а щелочной водой практический смысл и назначение «красной коровы» и ее пепла.

Легко подсчитать, что три с половиной тысячи лет назад в пустыне израильтяне должны были хоронить несколько десятков человек в день.

От общения с мертвыми ежедневно, по крайней мере, сотня, а может быть и несколько сот человек становились «нечистыми«, и каждый из них должен был принести грехоочистительную жертву. Такое количество ежедневных жертв скота чрезвычайно трудно было выдержать не только походному скотоводческому хозяйству, но и единственному жертвеннику.

Использование пепла красной коровы отменило эти жертвы, заменило их и решило проблему.

И действительно, после раздела, посвященного «красной корове«, в Пятикнижии уже ничего не говорится о личных грехоочистительных жертвах, но говорится только о жертвах общественных.

К нашему времени проблема еще более упростилась. Не стало жертв, а вместо этого отпущение всех грехов всего общества стало устным и введено в молитву.

Но в чем смысл обратного воздействия, делающего чистого человека нечистым? Здесь тоже можно высказать очень простые, но важные практические соображения.

Если бы чистые люди могли безнаказанно касаться пепла, то они попросту растащили бы его, так как могли бы брать пепел без необходимости, как сувенир и «на всякий случай«. Для очищения человек мог воспользоваться имеющимся у него пеплом красной коровы вместо того, чтобы покупать пепел.

Поэтому потребовался запрет на пепел, и поэтому библейское правило о превращении чистого человека в нечистого при контакте с пеплом табуирует пепел, делает его неприкосновенным для чистых людей, что обеспечивает его сохранность в отводимом для него за лагерем месте и экономное расходование. При этом очень вероятно, что пеплом «красной коровы» заведовали, при соблюдении определенных условий, священники, и это давало храму дополнительный доход.

Пепел «красной коровы» создавал некую особую атмосферу, противоположную атмосфере, создаваемую мертвым телом.
Если помните, к пеплу собственно телицы добавляли три таинственных предмета: кедровое дерево и иссоп[1] и нить из червленой шерсти.

Сочетание этих трех предметов обладало некими таинственными, непонятными нам свойствами.

Здесь, а также в некоторых других местах встречаются именно загадочное сочетание «кедровое дерево, червленая нить и иссоп».

***

Несколько лет назад Израиль был взбудоражен: в стране родилась телочка, которую после тщательного осмотра специалисты определили как будущую «красную корову». В древней истории было девять «красных коров», новорожденная была десятой. Фотографии телочки заполнили газеты, специалисты давали интервью, многократно осматривали и проверяли телочку, и все ждали… Ждали – чего? Естественно, религиозные люди ждали не абстрактного, но реального скорого прихода Мессии, предтечей которого по древнему предсказанию является десятая «красная корова». Ждали Мессию и многие христиане, которые называют это предполагаемое событие «вторым пришествием Христа». Время шло, подходил срок превратить подросшую корову в пепел, а приход Мессии оставался проблематичным. Положение оказалось нелегким, но специалисты нашли выход. После еще одного осмотра у коровы нашлись не вполне красные волоски, и к разочарованию многих людей корова была объявлена не красной.

АКТУАЛЕН ЛИ ЗАКОН БОЖИЙ СЕГОДНЯ?

 Дэниэл К. Норрис

ПОСЛАНИЕ О «СУПЕР БЛАГОДАТИ» СОЗИДАЕТ КУЛЬТУРУ БЕЗЗАКОНИЯ

Прошлым вечером, как только я закончил молиться, ко мне подошел молодой верующий со слезами на глазах. Когда я положил свою руку ему на плечо, он произнёс: «Я должен извиниться перед Вами. Каждый раз, когда я слышал Вас или кого-либо, проповедующего о Законе, это очень раздражало меня, и я не принимал вашей позиции. Сейчас я вижу, как я был неправ и как много я упустил из того, что Бог мог бы сделать для меня на этой неделе». Моё сердце наполнилось состраданием к молодому человеку, в то время как мой разум начал прокручивать прошедшую неделю, ища обиды. Я задержался ещё на некоторое время, чтобы послужить тому молодому человеку и помолиться с ним у алтаря, и следующие несколько дней размышлял о нашей беседе.
Чтобы быть более точным, я проповедник Евангелия, а не Закона. Будучи евангелистом, у меня нет иного послания, как только о Мессии Иешуа и Его распятии. Это послание не только о благодати, но и о любви, прощении, спасении, искуплении, вере, свободе и силе!
Действительно, лишь только я начинал говорить, ссылаясь на Закон, о грехе, осуждении и раскаянии по благодати, я чувствовал растущее противление со стороны слушателей. В этот момент довольно часто возникает необходимость остановиться и дать определение этим терминам, значение которых так сильно разрушено ядовитой теологией последних лет.
Душевно фокусируясь на Божьей благодати без проповеди Божественного Закона, справедливости и Божьего суда, мы лишены баланса. Помните, в Евангелии от Иоанна 3:16 говориться не только о том, что Бог возлюбил нас и отдал Своего Сына ради нас, но и о том, что мы погибнем, если не будем верить Иешуа. Выглядит так, что мы сотворили культуру, в которой Божий Закон не просто физически вырван из правосудия у всех народов, но также духовно удален из церквей. Какой позор!
Царь Давид писал, обращаясь к Всевышнему: 

«Странник я на Земле — не скрывай от меня заповедей Твоих. Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время» (Псалом 118:19-20).

В последнее время, учение о «благодати», которое, по сути, скрывает в себе вседозволенное беззаконие, изобилует в Теле Мессии настолько, что любые дискуссии о Законе Божьем моментально расцениваются как старомодные, законнические и противоречащие якобы истинной благодати.
С тех пор, как проповеди о такой «благодати» стали модными посланиями в церквях, мы стали верующими без стержня. Имеет ли Закон такое же место в проповеди как и благодать? Возможно ли сегодня снова восторгаться Законом Божьим? Давайте вместе поразмыслим над этими важными вопросами. Позвольте Духу Святому говорить к вам, и пусть Он принесёт вам свет истины.

Актуален ли Божий Закон сегодня?

Да! Закон не являлся набором случайных правил, которые придумал Бог для ограничения людей, собравшихся у подножия горы. Это было выражение Его Божественной природы. Таким образом, Он показал бывшим рабам, как выглядит праведная жизнь. Заповеди были даны не для того, чтобы ограничить в свободе Его народ, но привести их в свободу! Как утверждает апостол Яаков: 

«Если же человек непрестанно всматривается в совершенный Закон, дающий свободу, становясь не забывчивым слушателем, но исполнителем требуемых Законом дел, тогда он будет благословен в том, что делает». (Иак. 1:25)
Меня удивляет, какой из Божьих Законов неприемлем сегодня в нашем XXI-м веке, полном научных открытий? Если мы под благодатью, почему тогда призываем к ответственности людей, солгавших нам? Почему бы не пригласить своего соседа, чтобы он переспал с Вашей супругой? Почему преследуем убийцу? Почему платим за всё в супермаркете, а не берём даром всё, что хотим?
Иешуа сказал: 

«Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или Пророков. Я пришёл не отменить, но наполнить (довести до совершенства)» (Матфея 5:17).

Затем Иешуа объяснил, что собой представляет Закон, который Он наполнил, и который должны исполнять мы, если являемся Его Телом.
«Вы слышали, что нашим отцам было сказано:«Не убивай, и что всякий убивающий будет осуждён. А Я говорю вам, что всякий, таящий злобу на своего брата, будет осуждён… Вы слышали, что нашим отцам было сказано: «Не прелюбодействуй». А Я говорю вам, что мужчина, который смотрит на женщину и разжигается похотью к ней, уже совершил с ней прелюбодеяние». (Матфея 5:21-28)
Как видите, Иешуа говорит о высшем стандарте морали, где важно иметь не только внешнюю благопристойность, но и быть чистым сердцем.
Иешуа учил именно таким образом, потому что Первый Закон был написан на каменных скрижалях, а Второй – Духом Святым в наших сердцах (Римлянам 2:15, Евреям 10:16, 2 Коринфянам 3:3).
Возможно ли находить наслаждение в Божьем Законе и одновременно оставаться под благодатью?
Царь Давид говорит: 

«Счастлив человек, боящийся Бога и страстно любящий заповеди Его» (Псалом 111:1).
Счастлив человек, с благоговением воспринимающий Божью любовь и благодать. Понимая это, я наслаждаюсь ВСЕМ Его Словом, в котором прописан Закон. Поэтому очевидно, что Божья благодать делает для меня Закон, еще более важным и актуальным.
Согласно Закона человеку были даны ЗАПОВЕДИ, которые являются Божественными правилами поведения. Каждая Его Заповедь основана на ПРИНЦИПЕ, в основе которого лежит Закон. Жизнь под благодатью помогает нам понять ПРИНЦИПЫ, которые возвращают нас к Божьим ЗАПОВЕДЯМ. Апостол Шауль (Павел) прав, когда говорит, что «закон был нашим опекуном» (Галатам 3:24)
Искусственно создавая новые заповеди (всего их 613), фарисеи внешне выглядели невероятно религиозными. На что Иешуа сказал, что они похожи на побеленные гробницы, наполненные мёртвыми человеческими костями. Иешуа является совершенным примером не только исполнения Божьих ЗАПОВЕДЕЙ, но и осознания их значений. Он учил тому, что весь Закон основан на любви. Любви к Богу и любви друг ко другу. Не имея любви, вы никогда не поймёте Закон, тем более, не исполните его (Евангелие от Матфея 22:40, Галатам 5:14).
Фарисеи осуждали Иешуа за исцеление человека в Шабат. Для них это являлось работой, которая выражала непочтение к заповеди о соблюдении Шабата. В их понимании Закона, было лучше оставить человека больным или мёртвым, чем увидеть его здоровым в Святой День. Иешуа сказал фарисеям, что они не понимают принципа, на котором основана эта заповедь: 

«Шабат был сотворён для людей, а не люди для Шабата». (Евангелие От Марка 2:27).
Когда мы понимаем принципы Закона, мы начинаем видеть Божью истину, которая ведёт нас к мудрости. Тогда эта истина может быть применена к каждому аспекту нашей жизни. Божья мудрость всегда производит великие благословения. Чем больше я понимаю и применяю истину Божью в своей жизни, тем больше я благословлен.
Хочется сказать словами Давида: 

«Я размышляю над Твоим Законом весь день. Твои заповеди делают меня мудрее» (Псалом 118:97).

Должны ли мы сегодня проповедовать о важности Божьего Закона?

Апостол Шауль (Павел) сказал: 

«Роль Закона была в том, что без него я не знал, что такое грех» (Римлянам 7:7).
У Закона есть цель. Он открывает Божью совершенную природу и, в то же время, вскрывает нашу несовершенную природу, так же как зеркало показывает наше несовершенство. А благодать показывает грешнику выход из его несовершенства.
Сегодня проповедники лжеучений говорят:

«Не проповедуйте о Законе, только о благодати! Доброта Божья приведёт грешников к покаянию». Друзья мои, благодать не утаивает истину! Иешуа пришёл по благодати и проповедовал истину. Аналогично, если я люблю вас, то я должен указать вам на вашу проблему, и затем показать путь ее решения.
Закон отнюдь не плохой, «Закон Святой, и Заповедь Свята, справедлива и добра» (Римлянам 7:12). Я верю, что наступит день, когда проповедники снова осознают, что Божий Закон прекрасен, когда перестанут удерживать истину, боясь людей, но с пылающим огнём начнут провозглашать истину в страхе Божьем!
Не Закон является проблемой, а грех! Сегодня человек пытается спрятать грех, отталкивая Закон от себя, и называет это «благодатью». Однако Иешуа сказал, что: 

«скорее исчезнут небо и земля, чем хотя бы одна черта буквы в Законе утратит силу» (Луки 16:17).

Закон указывает на грех для того, чтобы«грех явно явил себя как грех» (Римлянам 7:13).
Когда есть проблема, и ты не осознаёшь, в чём причина, то остаётся лишь один путь, — воззвать к Богу. Но как может человек найти своего Спасителя, если нет понимания, что он нуждается в спасении? Сегодня грешникам легко и комфортно сидеть в наших церквях, не переживая, что их обличат в их грехах. Разве это благодать — позволить утопающему человеку утонуть, лишь бы не обидеть его? Разве это любовь – наблюдать, как человек усиленно барахтается в своих проблемах, при этом, надеясь, что он сам однажды всё же наткнётся на ответ?
Благодать никогда не удерживает истину! Она идет на все, чтобы спасти нас от греха. Благодать изменяет человека, делая нас тем, кем мы предназначены стать в Иешуа.
Иешуа сказал, что в последние дни «любовь многих охладеет из-за всё большего отдаления от Закона» (Матфея 24:12). 

Послание искажённой благодати созидает в Теле Мессии культуру беззакония.

В то время как занавес продолжает закрываться, и время возвращения Мессии приближается, мы должны выровнять этот накренившийся корабль через проповедь об истинной Божьей благодати, тесно связанной с наслаждением Законом.

Источник: http://orenu.co.il/?p=7515

Догмат о «святой троице» — результат насилия над словом божьим

Догмат о «святой троице» — результат насилия над Словом Божиим и уклонения в философию неоплатонизма.
С одной стороны, для христиан, разделяющих догмат о «святой троице», высшим и конечным аргументом, оправдывающим истинность этого догмата, является Библия, но это только на словах. Священное Писание – Слово Бога Живого ясно и четко нигде не говорит о сущности «святой троицы». Более того, Библия не дает основания для веры в «святую троицу», такого просто не написано.

Христианство исторически начало формироваться в рамках иудаизма, в котором почитается только Один Бог. В первых сочинениях христиан, вошедших и не вошедших в канон Нового Завета, ни о «Боге Сыне», ни тем более о «святой троице» и не упоминается. Христиане до середины II-го столетия ещё не слышали и не имели никакого понятия о «святой троице». И если бы им в то время какой-то современный христианский проповедник начал говорить о «святой троице», они – первые, новозаветные, апостольские христиане – посчитали бы его неимоверным еретиком.

Предпосылки грядущего догмата о «святой троице» впервые начали проявляться только со 2-й половины II-го столетия. После того как христианство разорвало свою духовную связь со строгим библейским монотеистическим вероучением иудаизма, в его среду начали вливаться языческие – не библейские и не иудейские – верования в богов спасителей: Адонис, Митра, Озирис и другие. А вместе с языческими богами спасителями пришли верования в существование трёх ведущих богов небесного пантеона:

— Тримурти, троица, в ведизме (индуизме): Брахма, Вишну и Шива;
— вавилонская троица: Ану, Энлиль и Эа;
— древнеегипетская троица: Озирис (Бог Отец), Исида (Богиня Мать) и Гор (Бог Сын).

Значительное влияние на формирование христианского учения о «святой троице» оказало философско-богословское учение гностицизма, который господствовал в общественном мнении в начале нашей эры. В гностицизме причудливым образом сочеталась философия пифагорейства и платонизма с ветхозаветными и первоначальными христианскими верованиями. Одним из виднейших деятелей в русле гностицизма был Филон Александрийский (25 г. до н.э. – 50 г. н.э.).
Он попытался сочетать философию Платона с библейскими верованиями, точнее с самим текстом ТаНаХа (Ветхого Завета). Общаясь с творчеством Филона, христианство одновременно почитало, по иудейскому обычаю, святость Библии, с одной стороны, а с другой — приобщалось к языческой культуре и философии. Не случайно ряд исследователей (Бруно Бауэр, Давид Штраус) считают Филона Александрийского «отцом христианского вероучения».

Гностицизм I-II столетия н.э. вместе с христианством оторвался от иудаизма и начал «развиваться» уже на своей собственной основе. На этом этапе большое влияние оказали гностики Валентин и Василид, которые ввели в свое учение представления об эманации божества, об иерархии истекающих из природы Бога сущностей.
Латиноязычный христианский апологет III-го столетия Тертуллиан свидетельствует, что впервые еретическое учение о троичности божества придумали именно гностики. «Философия, — пишет он, — породила все ереси. От нее пошли «эоны» и другие странные вымыслы. Из нее гностик Валентин произвел свою человекообразную троицу, ибо он был платоником. Из нее же, из философии, произошел добрый и беспечный маркионов Бог, поскольку сам Маркион был стоиком» (Тертуллиан. «О писаниях еретиков», 7-8).
Высмеивая человекообразную троицу гностиков, развивающий свою религиозно-философскую систему Тертуллиан сам со временем создал свое учение о троице. Образовавшаяся «святая троица» Тертуллиана находится в определенном иерархическом соподчинении. Корень их находится в изначальном Боге, в Боге Отце: «Бог – корень, Сын – растение, Дух – плод», – писал он («Против Праксея», 4-6). Хотя Тертуллиан был впоследствии осужден как еретик-монтанист, его учение о троице стало отправным пунктом формирования церковного учения о Боге. Так, виднейший в XX-м столетии знаток христианской патристики протоиерей Иоанн Майендорф пишет: «Огромная заслуга Тертуллиана состоит в том, что он впервые употребил выражение, которое впоследствии прочно вошло в православное троичное богословие» (См. его «Введение в святоотеческое богословие». Нью-Йорк, 1985, стр. 57-58).

В IV-м столетии, став господствующей государственной религией, христианство в «святую троицу» ещё не верило, догмата о «святой троице» не имело и не признавало. На I-м Вселенском соборе 325 года христианство выработало и утвердило краткое изложение своего вероучения и назвало его Символом веры. В нем было записано, что христиане веруют «Во единого Бога — Отца Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого».
Немаловажно заметить, что христиане, которые поклоняются троице, весьма почитают Символы веры. Те христианские церкви, деноминации и т.п., которые не признают Никео–Цареградский Символы веры (поскольку был принят на двух первых соборах в городах Никея и Царьгород, т.е. Константинополь) не признаются христианскими.

Став государственной религией, выйдя из подполья, христианская церковь начала вписываться в культуру греко-римского мира. В IV–V-м столетии философия неоплатонизма достигла вершины своего расцвета, и в творчестве его великих представителей, как Ямвлих, Прокл, Плотин, Порфирий, отражала весь мир, от Единого Абсолютного Бога до материи и преисподней, в виде цепи взаимосвязанных и порождающий друг друга Триад, т.н. Троица Единосущная и нераздельная:
1. Бытие (в христианской троице – Бог Отец);
2. Жизнь (в христианской троице – Дух Святой, как жизни податель);
3. Логос, мышление (в христианской троице – Сын Божий).

Следует отметить немаловажный и ключевой аспект, что все ведущие созидатели христианского учения о «святой троице» (Василий Великий, Григорий Богослов, Григорий Нисский и др.) обучались философии в действующей до 529 года (!) афинской школе неоплатоников. В этой школе и на основе этой неоплатонической эллинской мудрости они сочиняли христианское учение о «святой троице».
В результате, на II-м Вселенском соборе (Константинополь, 381 год) под председательством Григория Богослова и Григория Нисского к Никейскому Символу веры было дописано несколько предложений о Духе Святом: верую и «в Духа Святого, Господа Животворящего, от Бога Отца исходящего…». Таким образом, к вере в Господа Иисуса Христа было прибавлено верование и в Духа Святого.

В Никео–Цареградском Символе веры «Бог Сын» и «Бог Дух Святой» не провозглашаются Богами, а только почти равными Богу Отцу Господами. Но (!) Никео–Цареградский символ веры не утвердил догмат о «святой троице» в его современном понимании. Тогда, в IV-м веке официальная церковь, называвшая себя единой, святой, вселенской и апостольской церковью, провозгласила веру в Единого Бога Отца и веру в Господа Сына Божьего Иисуса Христа и Господа Духа Святого.
Так же, необходимо подчеркнуть, что ни на одном (!) из церковных соборов догмат о «святой троице» в его современном церковном понимании и богословском истолковании не утверждался, поскольку он явно – и по форме и по содержанию – находится в прямом противоречии с каноническими решениями I-го и II-о Вселенских Соборов. Решения I-го и II-о Вселенских Соборов не знают равных Богу Отцу «Бога Сына» и не знают равного Богу Отцу и «Бога Духа Святого», который «от Бога Отца исходит».

Догмат о «святой троице» создавался вне текста Библии и вне канонов Вселенских Соборов.
Впервые догмат о «святой троице» был анонимно сформулирован в христианстве только в VI-м столетии и впервые был изложен в документе, который вошел в церковную историю под названием «QUICUMQUE» (Куикумкве). Название документа взято из первого слова его первого предложения: «QUICUMQUE vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem» (Кто желает спасенным быть, тот прежде всего должен держаться католической веры).
Далее говорится о том, что надо верить в то, что Бог один по существу и троичен в лицах; что есть Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой, но не три Бога, а Один Бог; что христианин обязан в равной мере почитать и молится отдельно Богу Отцу, «Богу Сыну» и «Богу Духу Святому», но не как трем Богам, а Богу одному.

Этот Символ веры впервые (!) был опубликован в приложении к сочинениям умершего в 542 году известного богослова и проповедника Цезаря Арльского (Caesarius ex Arles). Большинство исследователей приурочивают появление документа к 500-510 годам. Для придания авторитетности документу его создание католические богословы приписали святому Афанасию Александрийскому (святому Афанасию Великому, 293-373 г. г.) и присвоили ему имя «Символ Афанасия Великого».        Конечно, к умершему за полтора столетия до написания «Куикумкве» святому Афанасию, данный Символ никак не относится.

Так, в учебнике для современных русских православных духовных семинарий протоиерея Иоанна Мейендорфа «Введение в святоотеческое богословие» трактат «Куикумкве» вовсе не вспоминается и среди работ святого Афанасия Великого не указывается. Немаловажно добавить, что святой Афанасий писал свои сочинения только (!) на греческом языке, а «Куикумкве» дошло до нас на языке латинском. В греко-говорящей православной церкви это символа не знали до XI-го столетия, до разделения в 1054 году христианской церкви на католичество и православие. Со временем и в восточно-православном христианстве содержание «Куикумкве» было переведено на греческий язык и принято за образец изложения общехристианского вероучения о «святой троице».

Сейчас подавляющее большинство христианских церквей принимают догмат о «святой троице» в изложении «Символа Афанасия Великого». Но трагедия этого христианского церковного учения заключается в том, что догмат о «святой троице» всесторонне обоснован с точки зрения неоплатонизма, но ни единым словом не подтверждается текстом Священного Писания.
Чтобы ликвидировать этот недостаток в Библию была вписана фраза: «Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино». Эта фраза сначала была вставлена в послания апостола Павла, потом в послание апостола Петра, и, наконец, ей было найдено более подходящее место в 1-м послании апостола Иоанна, где она находится и сейчас. Там сейчас написано: «Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровью (и духом); не водою только, но водою и кровью. И дух свидетельствует (о Нем), потому что Дух есть истина. (Ибо три свидетельствую на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино.) Ибо три свидетельствую на небе: дух, вода и кровь; и сии три об одном» (1Ин.5:6-8). Подчеркнутые и взятые в скобки слова отсутствуют во всех древних – до VII-го века – новозаветных текстах.

После изобретения книгопечатания первое научное издание книг Нового Завета на двух языках – греческом и латинском – осуществил Еразм Ротердамский (1469-1536). В двух первых издания текста Еразм не печатал слова об Отце, Слове и Святом Духе, поскольку этих слов он не находил в имеющихся у него многочисленных IV-VI веков списках Нового Завета. И только в третьем издании, под давлением католической церкви, он вынужден был вставить так нужные догмату о «святой троице» слова. Это третье издание Библии Еразмом Ротердамским было ещё раз тщательно отредактировано католической церковью и утверждено как каноническое под названием Textus Reptus (Принятый текст), которое стал основой для перевода Нового Завета на все языки мира. Вот так обстоят дела с происхождением и утверждением в христианской церкви догмата о «святой троице».

Конечно, современное христианство, принявшее догмат о «святой троице», вынуждено обосновывать его не ссылкой на неоплатоников, а на Священное Писание. Но Священное Писание, не в пример творчеству неоплатоников, не дает никакого основания для признания этого догмата. Вот почему между христианскими церквами, где поклоняются троице, до сих пор существуют значительные разногласия в истолковании и понимании этого догмата. Так, детализируя взаимоотношения лиц «святой троицы», православная церковь считает, что Дух Святой «исходит от Бога Отца», а католическая, — что Дух Святой «исходит от Бога Отца и от Бога Сына».

Что же касается «Бога Духа Святого», то о нём богословы предпочитают меньше всего говорить. В Библии нет ясных указаний на то, что Дух Святой – личность.
Большинство протестантских тринитарных проповедников говорят, что образ Духа Святого нам ещё не открыт, а другие, что Дух Святой — это сверхъестественная сила, которая исходит от Бога.
Ряд христианских церквей сейчас не признают догмата о «святой троице». В свою очередь, доминирующие тринитарные христианские церкви и деноминации не считают их христианами.

Беседы о «несистематической нетеологии»

Алекс Бленд

Шалом. Мы продолжаем наши беседы «несистематической нетеологии».

Сегодня мы зададим несколько вопросов о спасении.

Едва ли не самый краеугольный вопрос для многих церквей — вопрос о спасении. С этого зачастую начинается любая евангелизация: человека спрашивают, что с ним произойдет после смерти, где он будет после смерти. И, собственно, часто жизнь в церкви сводится (во многих церквях это видно) к получению спасения, сохранению спасения, поиску спасения и т. д. Подумалось проверить, посмотреть, что говорит о спасении Писание.

Слово «спасение» в ТаНаХе (Ветхом Завете) и его употребление

Еврейский язык знает несколько слов, которые переводятся в русском тексте, как «спасение». В основном это «иешуа» (мы знаем, Машиах назван «иешуа», «потому что он спасет народ свой от их грехов» Мт.1,21) и второе слово — «геула» — избавление.

В ТаНАХе (текстах Ветхого Завета) очень часто встречается слово «иешуа», можно привести несколько примеров:

(Втор. 33,29) «Блажен ты, Исраэйль! Кто подобен тебе, народ, спасаемый Господом, щитом-хранителем твоим? Он же меч славы твоей; и раболепствовать будут пред тобою враги твои, а ты будешь попирать высоты их». В синодальном переводе мы читаем «хранимый Господом», в оригинальном тексте используется слово «иешуа» — спасаемый Господом.

В книге Иисуса Навина (10,6) жители Гивона посылают в стан Израильский в Галгал сказать: «Не отними руки твоей от рабов твоих! Приди скорее и спаси нас и подай нам помощь, ибо собрались против нас все Эморийские, живущие на горах», здесь речь идет о спасение от врагов. За спасением здесь обращаются к человеку, повторяю речь здесь идет о спасении от врагов — реальных людей.

Книга Судей (2-3 главы) несколько примеров ситуаций, когда царь другого народа захватывает Израиль, и Израиль страдает от его гнета и Всевышний воздвигает ему спасителей. Например, мы читаем

(Суд.2,16): «И поставил Господь судей, и они спасали их от рук грабителей их»

или в

(3,9) «И возопили сыны Исраэйля к Господу, и поставил Господь спасителя сынам Исраэйля, который спас их, — Отниэйла, сына Кеназа, младшего брата Калэйва»   каждый раз Господь воздвигает спасителя, который спасает от гнета того или иного царя.

Во всех этих случаях мы встречаем, что спасение- «иешуа» приходит, как спасение от какой-то конкретной беды, от какой-то конкретной нехорошей ситуации, от чужой власти, которая уже есть т. е. есть какая-то беда, порабощение и именно от неё приходит спасение. Можно сказать, что из всех случаев (больше 700 раз слово «иешуа», в том или ином виде употребляется в Ветхом Завете) нет ни одного раза, где бы «иешуа» обозначало спасение от чего-то грядущего, от чего-то, что человеку угрожает. Слово «иешуа» — спасение — всегда означает избавление от уже случившейся беды, от уже случившегося несчастья, от того или иного порабощения, той или иной зависимости.

Слово «спасение» в Новом Завете — «освобождение от рабства»

Теперь можно спросить: Когда мы слышим о спасении в церквях, — мы часто слышим, что«спасение» это спасение от Адского огня, страшных мук, наказания и гнева Божьего, — можем ли мы применить слово «иешуа» к такому спасению? Я не знаю можем ли, но в ТаНаХе нет оснований для такого применения. Когда происходит благовестие о рождении Иешуа, мы тоже слышим — Его имя будет Иешуа, потому что «Он спасет народ свой от грехов их». Не сказано, что спасение будет от Адского огня, от каких-то мук, от какого-то наказания, но спасет народ от грехов. Можем из этого понять, что уже существует какая-то реальная ситуация зависимости от которой Машиах призван спасти народ.

В Евангелии от Иоанна Иешуа говорит, что если вы делаете грех — вы рабы греха (Ин.8,34), из этого мы можем заключить, что рабство — есть зависимость от греха. Кстати, это такой хороший пример, когда через слова Иешуа просматривается его арамейский язык, красота его речи, на арамейском это красивая игра слов: «им авдэй хэтатем — авадей хэтатэм» — «делающий грех — рабы греха». Итак есть некоторая ситуация, когда человек находится в рабстве у греха и именно от этого рабства Иешуа должен был, предназначен, послан избавить свой народ.

Истоки порабощения человека

Мы не встречаем и в Новом Завете, что избавление обещано от Адских мук, но именно от ситуации, когда человек находится в рабстве у греха. Как описывали эту ситуацию еврейские источники? Мидраш «Елхут Шимони» рассказывает, что среди всех творений есть творения, которые имеют только небесную природу — это Ангелы (и тела их и души имеют небесную природу);

есть животные — звери, птицы у которых тела и души имеют земную природу;

только одно существо на Земле имеет двойную природу (и небесную и земную), и призвано эти две природы в себе совмещать — это человек.

Когда Всевышний творил человека, мы читаем об этом в книге Бытие, Он сказал (Быт.1,28): «Сотворим человека и пусть господствует над всеми творениями земными» т. е. человек создан, чтобы господствовать — представлять самого Всевышнего в этом мире (управлять миром в соответствии с волей Творца — прим. стенографа). Дальше еврейские источники рисуют такую картину, что произошло грехопадение и тогда прозвучал для Адама приговор (Быт.3,19): «Ты — прах, и ты превратишься в прах». Небесная природа человека была повреждена и осталась у человека только его земная природа; из-за этого прервалась цепочка, прервалась связь между небесным и земным, которая держалась на человеке, и через грех одного человека, смерть вошла в мир. Не к человечеству (только), а ко всему миру.

Есть у Павла такое замечание об освобождении (в послании к Римлянам). Павел говорит знающим закон (Рим.7,2), что жена становится свободной, получив разводное письмо или со смертью мужа. О какой жене идет речь? Кто становится свободным? Какое это имеет отношение к нам? Когда Всевышний беседует с Адамом и Евой в Саду, Он спрашивает Еву: «Почему ты ела от этого дерева?». Она отвечает: «Змей искусил меня и я ела». В оригинальном тексте: «Нахаш эсиэни веухаль»; слово «эсиэни» можно понять, как «испытал меня» или «подбил меня», это такое подталкивание к преодолению страха; третье значение этого слова — «брать в жену, ставить под свой закон» т. е. «Змей захватил меня поставил под свой закон» (в этом уже было падение, здесь уже случилось изменение природы Евы), следствием чего стало поедание плода Евой.

Можем ли мы говорить, что есть некий брак, некоторая зависимость между человеком и грехом? Не знаю можем ли? Мы тут обещали вопросы, а не ответы.

Но об этом говорит еврейская традиция и об этом, вероятнее всего, говорит Павел. Таким образом, брак, о котором говорит Павел, возможно, что речь здесь идет о законе греха (зависимости, попадания в зависимость от греха; такое положение, когда грех повелевает, устанавливает закон — прим. стенографа).

► Попав в такой метафорический брак к греху, человек оказался под законом греха и стал рабом греха. И именно от этого рабства и приходит избавление.

Как приходит избавление

Каким образом приходит это избавление? Если обратиться к еврейским источникам: у каждого человека есть два начала (доброе начало — иецер атов, и злое начало — иецер ара). Есть и два составляющих:

животная душа, которая отвечает за нужды тела, обеспечивает так сказать обмен веществ и жизнедеятельность;

и Божественная душа, которая предназначена для служения Всевышнему.

Случилась такая порча и душа Божественная оказалась под властью плотской души, под властью греха, а наказание за грех смерть. И через подвластность греху, смерть вошла в мир, смерть стала править миром. И какое было ожидание у христиан, о какой вере говорит Павел — если мы умираем вместе с Машиахом, наш ветхий человек (человек греха, которому наказание — смерть) умирает вместе с Машиахом, мы можем воскресать, в нас сеется новое семя (семя нового человека) и начинает в нас произрастать. Суть спасения в том, что мы можем не просто умереть и все, но умереть вместе с Машиахом и воскреснуть заново.

О чем говорит еврейская традиция?

Еврейская традиция говорит, что в грядущее время Всевышний уничтожит злое начало, и это обсуждается в Талмуде в трактате Сукка 52а, где еврейские мудрецы спорят: «Кто это умирает? Может быть Всевышний уничтожит злое начало? А может это будет Машиах, который умрет?» — и комментаторы говорят, что это одно и тоже — «Умрет Машиах и вместе с ним умрет и злое начало, для того, чтобы доброе начало возобладало».

Мы видим, что еврейская традиция и традиция христианская говорят о рабстве греху и об избавлении от него. Павел не говорил об Адских муках, не говорил о грядущем огне, грядущий огонь не смущает также и евреев. Есть один очень характерный пример. Известный хасидский ребе Менахем Мендл из Коцка, его звали «неопалимой купиной». Однажды ему был задан вопрос о спасении: «Не окажется ли он в Аду после смерти?». Это было после того, как Менахем Мендл пережил обиду на Всевышнего после погромов Богдана Хмельницкого. Он сказал, что «я нисколько не опасаюсь Адского огня, моя беда, что темнота, которая во мне заслоняет Божественный свет и не дает ему раскрываться в мире, потому что я человек грешный

Это еврейское видение. Отличается ли оно от видения, которое есть в Новом Завете? Я не знаю, думаю, что оно не отличается. Проблема, от которой нам нужно спасение, как я её понимаю, как я её вижу в источниках — это, что наша темнота, тьма, которая в нас, заслоняет Божественный свет. Лечение, которое предлагает Машиах — это смерть вместе с Машиахом и воскресение, сеяние в нас, во имя Машиаха, нового человека, которого мы должны взращивать; старый человек должен умереть, а новый человек должен расти.

Вопросы к спасению в еврейском понимании

Тогда возникает вопрос: всякий ли человек хочет умереть? Всегда ли мы готовы, чтобы старый человек, который в нас, начал умирать? Когда мы подходим к человеку на улице и спрашиваем его: «Ты хочешь спастись? Хочешь не гореть в Аду?», или мы предлагаем: «Ты хочешь умереть?» — это два совершенно разных вопроса. Умереть, вообще, мало кто хочет.

►Что такое умереть? Иешуа говорит: (Лк.14,28): «Кто из вас, когда будет строить башню, не сядет и не посчитает издержки

Иешуа говорит это в отношении людей, которые следуют за ним. Мы зовем человека прийти в общину, зовем человека за нами, зовем человека стремиться к спасению, по-большому счету зовем человека умирать, не предлагая ему, как правило, подсчитать издержки. Надо ли предлагать? Я думаю, что Иешуа говорит, что надо. Когда человек реально может сесть и подсчитать, что в нем должно умереть для того, чтобы он получил спасение, может быть он не захочет. Это постоянная непрекращающаяся борьба.

 Второй вопрос: ► можно ли потерять такое спасение?

                                  Существует ли предъизбранность?

На этот вопрос существует хорошо построенная аргументация Кальвина, что нет ни при каких обстоятельствах, ни каким образом нельзя потерять спасение. Тому мы видим примеры в Писании, людей которые рвались, бегали от Всевышнего, например, Иона или Самсон, который все сделал, чтобы не попасть, но попал в число праведников. С другой стороны мы видим людей, которые отпадали, делали зло и теряли спасение. Есть аргументация в одну сторону (за невозможность потери спасения — прим. стенографа) и есть аргументация в другую сторону.

Можно в свете того, что мы говорили задать другой вопрос: а можно спасение не обрести? Можно ли жить, ходить в церковь, думать, что ты вроде бы умер, вроде бы спасен, но на самом деле не быть спасенным?

Я думаю что и такой вариант тоже есть. Насколько мы вообще можем до конца умереть, насколько мы вообще можем пройти до конца этот путь? Тот же самый ребе из Коцка, о котором мы говорили, когда он умирал, подошли к нему ученики и спросили: «Рабби, избавился ли ты от злого начала?», — он ответил — «Оно здесь, здесь! Оно говорит: Менахем, умри со словами ‘Шма Исраэль’, чтобы все подумали: ‘Какой святой человек умирает!’. Избавление не пришло». Еще один еврейский мудрец, Бааль Шэм Тов (основатель хасидизма), рассказывают про него, что его последними словами было: «Владыка мира, исцели меня от гордости», и приходит исцеление.

Павел говорит про себя, что «я не считаю себя достигшим» (Фил.3,13), значит ли это, что он не спасен? Я думаю, что не значит. Значит ли это, что Бааль Шэм Тов или ребе из Коцка не достигли чего-то? Я думаю, что не значит. Спасение — не событие, которое происходит в какой-то момент. Мы видим, что это Путь, цепочка событий, цепочка преодолений себя. И, скорее всего, достаточно просто встать на этот путь, пойти по этому пути, чтобы иметь причастность к Грядущему миру, иметь сообщество в Мире Грядущем.

«Иешуот»

Интересно обратить внимание, если читать синодальный перевод, есть много случаев, когда еврейский текст говорит: «иешуот», что значит «спасения», синодальный перевод всегда переводит это слово в единственном числе. С точки зрения переводчиков, спасение может быть только одно. Для еврейских комментаторов, спасение — это целая серия избавлений, когда Всевышний выводит Израиль из Египта, Он говорит (Исх.14,13): «И вы увидите многочисленные «иешуот» (спасения), которые Я покажу вам», и комментаторы говорят, что единожды Всевышний вывел Израиль из Египта, но многократно, многократно выводил Он Египет из Израиля, и это то, что называется «иешуот».

Один раз мы встаем и решаем оставить мир и идти за Всевышним, но как много раз мы видим Его работу в нас, чтобы указать нам на те остатки мира, которые мы себе взяли, чтобы мы могли их вытащить. Как много мы видим Его работы по вытаскиванию из нас старого, оставленного мира. Это то, что имеет в виду Писание, когда говорит «иешуот». Бывает ли, что мы бегаем от этих спасений? Я думаю, что с каждым такое случается. Можем ли мы оставить этот путь? Я думаю, что с каждым такое случается. Можем ли мы вернуться? Я думаю, путь всегда открыт.

Спасение — служение Всевышнему

Но, как много мы говорим об Адском огне и, как мало говорит от этом Писание. Один из еврейских мудрецов, рабби Иоханнан бен Заккай, привел пример наемных работников, которых он нанял, чтобы они строили ему ограду. И вот рабочие строят ограду, а день жаркий и им тяжело, но тут к ним подходит человек и говорит: «Я знаю, как вам получить деньги за строительство этой ограды по-любому. Наймите меня, как своего представителя и тогда, стройте, не стройте, ничего не будет зависеть от строительства, вы все равно получите свои деньги», — и работники отвечают — «Мы верующие в Бога живого, мы не хотим просто так получить зарплату. Ты лучше сделай так, чтобы у нас хватило сил, мудрости и умения построить этот забор, тогда мы получим заслуженную плату».

 Когда мы говорим о награде и наказании, совсем забываем порой о той работе, которую нам необходимо делать, о том состоянии в спасении, о том внутреннем труде, о умирании и воскресении, смирении и преображении, которое от нас требуется. От части это дух времени. Есть курсы, которые могут подготовить к экзамену по любому предмету, абсолютно без знания этого предмета. Сегодня тебя научат, как пройти и сдать экзамен, не надо учить химию и физику, можно просто прийти и научиться сдавать эти экзамены. Также и в церкви часто человеку говорят: «Ни чего не надо делать, не надо никакой работы, ты уже святой, только верь и преображение случится, тебе обещана зарплата! Строй забор, не строй, свои деньги ты все равно получишь! Пусть другие парятся в жару, они вообще под проклятием! Ты можешь получить спасение!».

Это позиция не подтверждается Писанием. Писание нигде не призывает спасаться от мук Ада, оно призывает спасаться от власти греха, от греховной природы и это спасение дает возможность спастись и от мук Ада, войти в одну общину, в одно тело с Машиахом, которое уготовано к Будущему Миру.

Говорится ли о таком спасении в церквях? Не приходилось слышать. Говорится ли о таком спасении во время евангелизации? Более чем уверен, что нет. Но именно это основной вопрос, как вы можете видеть, — возможность служить Всевышнему.

 • Должны ли мы думать о награде? Возможно, кто-то может думать о награде.

Можно ли идти за Богом ради награды? Наверно, можно идти ради награды. Есть ли у нас призыв идти ради возможности Ему служить? Я думаю, больше чем есть. Это путь на котором постоянно происходят взлеты и падения. Есть такое мерцание: желание служить, желание умирать; сегодня хочу умирать, хочу отказаться от чего-то, завтра иду и вдруг открываю старого себя; вроде бы только умер, похоронил, а он снова тут, как тут, живее всех живых.

• Могу ли я потерять это спасение? Я думаю, что я каждый день его теряю. Если для меня предъизбрание, обетованно ли мне возвращение? Есть аргументы в одну сторону, есть аргументы в другую сторону. Как говорит еврейское учение: «Нужно жить так, как будто Бог может в любой момент от тебя отойти», то, что Он никогда не отойдет это уже другой вопрос.

• Можем ли мы жить так, как-будто в любой момент мы можем спасение потерять, как-будто эта ценность не дарована нам абсолютно и безоглядно? Нет ответа на этот вопрос.

Вот, вроде бы такие вопросы обозначены.


Вопросы после лекции (избранные)

• Вопрос: Что значит: жить так, что в любой момент Бог может от тебя отойти?

Ответ: В конечном счете, соединение Небесного и Земного в нас, возможно только тогда, когда Бог с нами живет. В один прекрасный момент мы решили пустить Его в нас через Иешуа, мы выразили свою готовность умирать ветхим человеком, чтобы новый человек в нас жил, но свобода нам дана и мы можем вольно или невольно обратиться и начать воскрешать того ветхого человека, который в нас, пока он не умер; и тогда можем все потерять т. е. Его присутствие в нашей жизни — это не абсолютно гарантированно, но зависит от нас и от наших поступков. Когда, а это часто бывает, что в церквях учат, что ты уже святой, в тебе Бог живет и это никогда не изменится, мне кажется, что это может привести к тяжелым последствиям вплоть до духовной гибели человека.

• Вопрос: Как вы понимаете слова Иешуа: «се Я с вами во все дни, до скончания века»?

Ответ: Разумеется, если мы Ему служим, Он нас не бросит, но вот нашими поступками мы бросить можем Его легко. Да, Он с нами, но Он не насильно с нами.

Ответ из зала: Следует обратить внимание, что есть коллективные фразы, а есть личностные. Писание говорит, что весь Израиль спасется, но две трети погибнет. Есть тексты, которые обращаются к личности, например: «Подставь щеку», и невозможно понять это выражение, как обращение к общине. И мы читаем в Писании: «Я с вами», это уже обращение к общине, но будешь ли ты в этой общине, попадешь ли ты в нее, это уже вопрос.

• Вопрос: Можно ли понять текст «никто не похитит из руки Моей», как обращение к личности?

Ответ: С другой стороны мы читаем в евангелии, что многие его оставили. Когда Иешуа сказал:«Пить мою кровь и есть мою плоть», многие сказали, что это странные слова, кто может слушать это и, пойдем-ка мы искать другого раввина, который выражается попроще. И ушли. Сам человек может уйти.

• Вопрос: Может ли быть текст (Ин.8,34) про рабство греху цитатой из еврейских источников?Талмуд? Зоар? Насколько эта идея была распространена тогда?

Ответ: Зоар — нет, конечно! Весь этот комплекс еще не родился. Здесь присутствует игра слов. Или как в этом месте (Мт.6,19): «аль таацру ацарот баарэц» — «не собирайте себе сокровища на земле», явно же игра слов. Идея о рабстве греху есть в Мидраше, который рассказывает, что есть рабы, которые идут по профессиям т. е. у человека есть рабы, которые подрезают виноград, есть собирающие маслины. Также у Всевышнего по принципу: Всевышний делает достойное, через достойных, а недостойное через недостойных. Мидраш говорит, что у кого-то украли кашель, то значит полагалось, что у него должны были украсть и у Всевышнего есть посланник, которого Он послал украсть кашель, но Всевышний делает достойное, через достойных, а недостойное через недостойных, т. е. недостойному попустили украсть кошелек у кого положено и такие люди называются «авдэй хэт» (рабы греха). Мидраш говорит об этом от имени рабби Ишмаэля, а это значит, что в 90-ом году н.э. он получил это от своих учителей, вполне можно допустить, что в первом веке это была распространенная идея. Такие мнемонические идеи с рабством и т. д. восходят к второму веку до н.э.

• Вопрос: Возможно Иешуа распространяет эту идею на всех людей?

Ответ: Иешуа говорит, что если вы делаете грех — вы рабы греха. Если человек сидит за рулем такси — таксист, продает помидоры — продавец, а если делаем грех — значит грешник по специальности. Вообще, 99% идей, которые выдвигает Иешуа, есть им параллели в еврейских источниках (если не 100%). Иешуа составляет из них новую картину, есть новая подача, новые акценты все это есть, но нет совершенно чуждых идей.

• Вопрос: В каком трактате говорится, что вместе с Машиахом умрет злое начало? Поэтому ли поводу говорится (Евр.10,5): «Жертвы Ты не захотел, но тело приготовил мне»?

Ответ: Сукка 52а. Такая параллель возможна, но трудно точно сказать, потому что очень богатый ассоциативный ряд в послание Павла к Евреям, но есть понимание, что тело Машиаха предсозданно до существования мира. Существует две трактовки. Начало общее для обеих трактовок: до сотворения мира Всевышний сидел на своем троне и слева от Него был Ад, справа Рай, перед ним был жертвенник… а вот на жертвеннике, по одной версии — драгоценный камень на котором было начертано имя Машиаха, а по второй версии тело Машиаха (как и Петр говорит:«Закланный до сотворения мира»). Значительная часть параллелей, которая содержится в послании к Евреям, сегодня утеряна, ибо не сохранилась устная традиция, отчасти сознательно, отчасти…

• Вопрос: В чем суть фразы Иешуа (Ин.5,14): «Иди не греши, чтобы не случилось с тобой чего хуже»?

Ответ: В чем суть. Наркоман, алкоголик, человек с огромным количеством долгов с ним трудно заключать какой-либо договор, потому что он себе не принадлежит, он должен еще работать и работать, чтобы выплачивать свои долги. Для того чтобы с человеком можно было заключить завет, необходимо, чтобы он был свободным. И первое происходит, например, приходит наркоман и говорит: «Меня Иисус исцелил — не колюсь. Я свободен и теперь у меня мир с Богом!», а на самом деле произошел первый этап. Дальше нужно заключать завет, начинать как-то жить с этим, что-то делать со своей свободой. Если же это не происходит, тогда неожиданно духи начинают его кошмарить, скажем так. Человек попадает в другую зависимость. Почему? Иешуа описывает пример изгнания духов: приходит дух и видит, квартира, в которой они жили, ремонт сделали, интернет провели, теперь там много места: «Давайте, впишемся туда в семером!».

• Вопрос: Обычно смерть во Христе понимается, как одноразовое событие, а рост, как последующий процесс. Ты же говорил, что смерть это процесс? Как у Павла (1Кор.15,31): «Я каждый день умираю»?

Ответ: Потому что, каждый из нас, взрослый человек, себя знает. Каждый раз что-то живое в себе находишь из старого Алекса, он кусками еще живой и живее всех живых. А есть еще такие куски, которые я смотрю, что нет, я не согласен, чтобы это умирало. Если я умер для Христа, то я не пойду в два часа открывать холодильник т. е. новому человеку этого не зачем, если же кто-то идет и открывает, то это ветхий человек и он живой. У каждого свой холодильник. Петр говорит:

«обещание чистой совести», испрошение чистого сознания, т. е. мы испрашиваем, но там же идет речь и об ежедневном умирании. Ежедневное умирание — сложная работа. Просто научили, что спасение — это такое одноразовое событие, один раз спасен, тебе выдали диплом, чтобы потомПетру предъявить.

Алекс Бленд

Источник: http://www.liveinternet.ru/users/3376979/post247121565

Библия – слово Божие, или книга домыслов?

Иереем. 1:12 «Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось».

Так бодрствует Господь над своим словом или нет?

Тем более чтобы оно скоро исполнилось.

Конечно, Господь говорит Ис.55:8 «Мои мысли — не ваши мысли, ни ваши пути — пути Мои»,

Но мысли это мысли, а как быть со словом, над которым Он бодрствует?

Матф.24:34 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;

Мар.13:30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет.

Лук.21:32 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;

Прошло две тысячи лет.

За эти годы не один род прошел и не два, за сто лет проходит примерно четыре рода.

Вопрос: или Господь не бодрствует или слово не Его?

А как узнать?

Давайте вникать.

Тем  более если мы глубоко верующие и искренние люди.

Мы  доверяем Богу, а когда что-то не понимаем, то мы просто просим у Него мудрости.

«Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, — и дастся ему. Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой. (Иак.1:5,6)

Вот, попросили и теперь с верой, не сомневаясь начнем исследовать.

Итак во-первых, где это написано, насчет того что бодрствует?

У Иеремии.

А это в Ветхом или в Новом Завете?

Вообще-то это в Торе написано.

А не в заветах.

Но принято считать что Библия, то есть Ветхий и Новый завет – священные писания. 

По сути равноценные Торе.

Так ли это?

Давайте проверим.

Тора есть.

Библия есть. 

А исследовать нам вообще вменено в обязанность.

«Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную;» Иоан.5:39

Представляете, как здорово в процессе исследования   убедиться, что Господь действительно бодрствует над своим словом.

Мы живет в период, когда начало исполняться пророчество Даниила12 глава

Множится ведение.

Разумные, обращают к правде многих.

Из чего это можно заключить?

Бодрствуя над словом своим Вс-вышний дал нам возможность сравнивать то, что Он говорил через пророков древним.

И то, что мы имеем в Библии сейчас.

Например

Господь3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий;
сказал559 אמר‎ A(qal): сказать, говорить.
мне 
ты 
верно3190 יטב‎ A(qal): быть добрым, быть  угодным, приятным или благо угодным.
видишь7200 ראה‎ A(qal): видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; узнавать. 
ибо 
Я 
бодрствую8245 שׂקד‎ A(qal): 1. быть бдительным, бодрствовать; 2. подстерегать.
над 
словом1697 דָּבָר‎ 1. слово, изречение; 2. вещь, дело.
Моим 
чтоб 
оно 
скоро 
исполнилось6213 עשׂה‎ A(qal): делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.

Удобно правда?

Слева текст канонической Библии.

Справа текст Торы со словарем.

 Можно поблагодарить Творца, что Он сохранил народ. Который сохранил для нас Тору.

Чтобы мы могли при желании убедиться в мудрости Создателя.

Читаем , сравниваем.

Оказывается, что слов «чтобы, оно, скоро» у Иеремии нет.

Вставлены эти слова кем то.

Впрочем,  как и многие другие.

В этом мы еще не раз убедимся.

Так что к Б-гу претензий насчет того, что Он обещал, скоро исполнить, нет.

То, что обещал исполнить, Он исполняет.

И то, что мы можем проследить Его слова на том языке, на котором они были написаны.

Это лишний раз доказывает, что Он бодрствует над словом Своим.

А то, что есть еще много чего написано и даже под именем Его, так это тоже предсказано.

И лжепророки будут в народе (2Пет.2:1, Матф.24:11, Мар.13:22) и лжеучителя.

Ис.9:15 «старец и знатный, — это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост».

Как относиться к таким пророкам?

Втор.18:22  «Если пророк скажет именем Господа, но слово то не сбудется и не исполнится, то не Господь говорил сие слово, но говорил сие пророк по дерзости своей, — не бойся его.»

Для начала их просто не надо бояться!

1Иоан.4:18 «В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение.

Боящийся, несовершен в любви».

Боящийся несовершенен, но совершенная любовь изгоняет страх.

Итак что там сказано насчет того, что «не придет род сей»?

И кем сказано?

Проверим Писанием.

А не получится.

Нет в Торе (Писании ) таких слов.

Греческие оказывается это предания.

И на пророчество они оказывается претендовать не могут.

Ну да?

Так это ж вроде сам Иисус Христос сказал?

Ну что ж, будем проверять Иисуса Христа.

Настоящий пророк, проверок не боится.

А ложного- нам дано повеление не бояться.

Тем более учитель сказал:

Иоан.15:14 «Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам».

А  заповедовал Он нам исследовать Писания в первую очередь, потому что:

Прит.12:17 «Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного — обман».

Прежде  чем что-то говорить, нужно знать.

Почему мы исследуем Писания?

Да потому что  мы хотим знать Бога.

Является ли это дерзостью?

Иер.9:24 «Но хвалящийся хвались тем, что разумеет и знает Меня, что Я — Господь, творящий милость, суд и правду на земле; ибо только это благоугодно Мне, говорит Господь».

Оказывается, нет.

Знать и разуметь Всевышнего, это то чем положено хвалиться.

Значит мы на правильном пути.

Будем знакомиться с Богом с Его словом, над которым Он бодрствует.

И с теми кто Его имя открывал людям.

То есть нам достигшим последних веков.                              

Во имя Отца

Иоан.5:43 Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете.

Что значит во имя Отца?

И кто такой ИНОЙ?

Который, придет во имя СВОЁ?

Иоан.17:3 Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога….

Позвольте, но все христианство, начиная  с Никейского собора, стоит на том, что Бог триедин.

Или един, в трех лицах: Бог Отец,  Бог сын и Бог Дух святой.

Так в ком или в чем жизнь вечная?

И в каком имени ее искать?

В имени Отца?

В Имени Сына ?

или в имени Духа Святого?

Можно было бы особенно и не переживать если бы не предупреждения:

Иуд.1:4 «Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в [повод к] распутству и

отвергающиеся единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа»

Вот здесь, уже есть повод задуматься.

Почему изменено  имя учителя?

С Йешуа на Иисус?

Личные имена нельзя менять ни в коем случае, и ни при каких обстоятельствах.

Иначе срабатывает следующее предупреждение:

Иоан.5:43 «…..а если иной придет во имя свое, его примете»

Кто хочет быть обманут, тем более в вопросах жизни вечной? 

Никто.

 Значит, давайте попробуем разобраться с Именами.

1Кор.8:4 «. мы знаем, что идол в мире ничто, и что нет иного Бога, кроме Единого»

— Знаем.

Евр.2:11 «Ибо и освящающий и освящаемые, все — от Единого»

— Тоже знаем

Он, Йешуа, освятил нам и путь, и истину, и жизнь.

И мы по сей день освящаемся.

Или освещаемся.

И хотелось бы получить более полный свет на счет имени и Отца и Сына.

Йешуа сказал: Иоан.5:39 «Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную….».

Какие Писания?

В Его время была только Тора, Писание и Пророки (ТаНаХ)

Евангелия, в виде книг в то время еще не было.

Поэтому как тогда, так и сейчас об имени Отца мы узнаем из Торы.

Чтобы понять смысл слова «Единый» нужно обратиться к Торе.

Конкретно, к главе Шмот.

У  Моше (Моисея) было очень трудное положение.

Как  он только обратился к Паро (фараону) об освобождении Израиля, сразу же стало хуже.

И  Моше задал очень серьёзный вопрос, пасуг(стих) 23 глава 5:

«…и с тех пор, как я пришёл к Паро говорить «ИМЕНЕМ ТВОИМ» , плохо стало народу этому, и спасти не спас ТЫ, народа СВОЕГО…».

Моше пришёл говорить «ИМЕНЕМ ТВОИМ» и думал что должно стать лучше ну никак не хуже. — а почему? 

Моше так понимал.

Но есть нечто более глубокое чем просто рассуждение, что при освобождении якобы должно быть хорошо и легко, ведь имя которое было сообщено Моше ( это четырёх буквенное3069 יהוה‎  имя 3068 יהוה ЮТ КЕЙ ВАВ КЕЙ — АШЕМ), и это имя в Танахе означает — РОХАМИМ (МИЛОСЕРДИЕ), то есть Моше понял, что при освобождении должно быть проявлено качество- МИЛОСЕРДИЕ к народу.

И  должно быть хорошо, легко — РОХАМИМ …

И ответ на этот вопрос Моше получает в начале главы ВАИКРА пасуг 2 глава 6:

«…и говорил Элогим Моше — Я АШЕМ!»

То есть знай Моше, когда Я пользуюсь именем АШЕМ (ЮТ КЕЙ ВАВ КЕЙ), это не означает, что есть только одно качество, а всегда есть комплекс качеств.

Единство  качеств,- ЕХУДА МЕДОТ.  

То  есть там, где АШЕМ — МИЛОСЕРДИЕ, там и ЭЛОГИМ — качество суда.

АШЕМ всегда включает ЕДИНСТВО КАЧЕСТВ.

Иными  словами Моше, тут впервые узнаёт тайну настоящего МОНОТЕИЗМА!

Настоящий монотеизм – это не просто когда человек отвечает, на вопрос  сколько есть богов – ОДИН.

Это  ИСЛАМ.

Но  этого мало! 

Монотеизм  Торы и Израиля, состоит в том, что ВСЕВЫШНИЙ НЕ ТОЛЬКО ОДИН ПО КОЛИЧЕСТВУ, но и ЕДИН ПО КАЧЕСТВАМ.

ОН ПРОЯВЛЯЕТСЯ ВО ВСЁМ!!!

Нет того качества, которое  было бы  не от НЕГО. 

И  когда ОН действует, через какое либо проявление, то все другие качества задействованы тоже.

Если  всё идёт хорошо, там есть немножко и трудностей.

Суда.

Когда  всё тяжело, есть немножко и милосердия, когда  тяжёлая ситуация.

Потому  нет ничего удивительного, что при освобождении народа, когда становится легко, вначале было тяжело.

Дальше, ещё интереснее.

Моше задаёт много вопросов, интересных.

И  также получает много, интересных ответов :

«…Я открывался АВРАГАМУ, ИЦХАКУ, ИАКОВУ — именем ЭЛЬ ШАДДАЙ, но имя Моё — АШЕМ — не открыл Я им!

Каждый раз, как ВСЕВЫШНИЙ обещал потомство и землю ОТЦАМ, ОН говорил — ЭЛЬ ШАДДАЙ, эту землю даю тебе!

Понятно, что это то имя, что обещает потомство и землю!

А имя МОЁ АШЕМ, то есть ЦЕНТРАЛЬНОЕ ИМЯ — АШЕМ, — Я не открылся им!

 Вопрос, почему Он не мог открыться этим именем ОТЦАМ?

 Потому  что они были ОТЦЫ!

Отцы, это те, кто живёт во имя будущих поколений детей.

И  потому ЭЛЬ ШАДДАЙ, а именем АШЕМ, не открывался! То есть во времена ОТЦОВ, ВСЕВЫШНИЙ не может полностью проявить СЕБЯ. Только  обещает проявиться и показать ЕДИНСТВО КАЧЕСТВ ХАРАКТЕРА когда уже будет целый народ!

Естественно ни о каком многобожии здесь речи вообще не идёт.

 Этот отрывок, взят из видео лекции, хасидской школы Махон Меира, что в Иерушалайме.

Рав Йона Левин, зная Иврит, в оригинале, читая объясняет своим русскоязычным братьям значение имени, вернее имен Вс-вышнего.

Согласитесь есть разница, когда имя Бога пытается прочитать или истолковать кто то с русской библии.

Переведенной с английского(короля Иакова).

 А та в свою очередь с латинского(Вульгаты).

А та в свою очередь с греческого(Септуагинты).

А когда семьдесят переводчиков перевели Тору на греческий, в Израиле был трехдневный плач. Потому что невозможно перевести многие слова с Иври на другой язык в принципе.

Смысл меняется.

Что остается?

Изучать Иврит.

Знакомиться с теми, кто его знает.

Ис.19:18 «В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом»

Изучая  иврит,  будем честными и правдивыми, прежде всего по отношению к себе.

И  к тем законам Торы, что дал Всевышний.

Почему это важно?

Во-первых, есть определенные обещания тем, кто познает имя Его.

«14 «За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.

15 Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,

16 долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое».     (Пс.90)

Согласитесь, что это неплохой стимул для того чтобы поинтересоваться самому что же это за имя. Познакомиться с Ним, и познать Его.

С другой стороны есть  серьезные предупреждения:

Матф.7:22   «Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?

23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».

Знал ли Йешуа имя Отца?

Судя по тому, что с ним происходило  и произошло – знал.

Знаем  ли мы имя Отца? 

Когда Лютер переводил Библию на немецкий  он говорил:

«самое трудное в переводах так это имя Бога. Так как оно настолько многогранно и непередаваемо. И в зависимости от времени и обстоятельства открывается в своем единстве качеств. Это как один человек, но в зависимости от того какую он выполняет работу. Такую одевает и одежду»

ВСЕВЫШНИЙ НЕ ТОЛЬКО ОДИН ПО КОЛИЧЕСТВУ, но и ЕДИН ПО КАЧЕСТВАМ.

ОН ПРОЯВЛЯЕТСЯ ВО ВСЁМ!!!

Его Имя ( имена) можно и нужно познать так же как мы познаем человека через его имя и соответственно характер.

Знаем   ли мы имя сына?

Многие радостно заулыбались.

Конечно — это имя Иисус  Христос.

Неправда.

Человека с таким именем в истории не рождался.

Образ (весьма неточный, смотри таблицу ниже) в истории есть.

Но к имени, к личному имени Йешуа, он имеет очень мало отношения

 Собственное имя. Личное  —  יֵשׁוּעַ – Йешуа                                              ( משיח -Машиах)Потомок  Давида и Авраама по плоти. Историческая личность. Дата смерти этого человека зафиксирована в хрониках.  На  оси истории отмечена, и имеет место.(общеотвергнут: — и тогда, и сейчас)   Образное. Переведенное — Иисус — ΙΗΣΟΥΣ,                                               Христос — хрúо )   Виртуальный образ (греческая, т.е. Римо-Византийская   копия с Йешуа).  Смерть, человека с таким именем нигде в истории не зафиксирована. (общепризнан Богом, в 4-м веке)
 — Родился за 4 года до н.эры. (Известно, что родился перед смертью царя Ирода, который  умер в марте  4г. до н.э.) — Умер  в 30 году,  5 апреля (14 нисана) в среду. Это середина «последней седьмины» и первое полнолуние после равноденствия. — Воскрес,    (Мф.28:1 oye de sabbatwn th epifwskoush eis mian sabbatwn hlqen maria h ….)  в первую субботу после субботы праздничной – Пасхи (Lord dei- суббота–день Господень) —  Зачат и рожден как обычный  сын человеческий (греч. слово Саркс означает греховная человеческая плоть.) — Потомок Давида по отцу Иосифу  (Рим. 1:2-3) а именно по мужской линии.  —  По рождении, был обрезан в храме, на 8 день и отнесен в Назарет   ( Луки 2:21-39)     Йешуа, в 1-й день опресночный – Великую Субботу (15 нисана)  покоился во гробу. — Йешуа, никогда не нарушал указаний Божьих.    (Матф.5:17:19) «…не нарушить пришел, но исполнить..»  —  Исполнил пророчества Ионы (3дня и 3 ночи)  Матф.12:39.  Матф.16:4.  Лук.11:29  Значение слова — Йешуа  – «помощь от Яхве» —   Машиах – дословно (Властелин Помазанный Дан 9: 25)Дал власть всем живущих по закону  быть свободными от лукавства и лицемерия. — Не превышал полномочий. Заключение нового завета не входило в его обязанность. (Иер.31:31   Новый Завет — обещан не всем. И заключает его, Сам Бог.) —  Пророк. Исполнил все пророчества, в том числе и о 3-х днях (Матф.12:40)   — Йешуа  новых обрядов не давал. Так как, Сам был последним символом в обрядовом служении  (Иоанн..4:24) — Центральная фигура Иудейских (Ветхозаветних) Писаний Иоан.5:39 «Исследуйте Писания…они..о мне»        — Йешуа Сын человеческий.  Открылся сыном Божьим через воскресение из мертвых    (Рим. 1:2-3) —  Имеет одну родословную — по Иосифу. —  На кресте умер по-настоящему, полностью как обычный  человек. Воскрешен был Создателем (Евр.5:7) —  Родоначальник нашей эры (Каждый имеющий паспорт, знает в каком году, от рождества Христова он родился.) — «Умер» в пятницу. 30-го, или 31, или 33 годаТочная дата смерти,  — отсутствует   «Воскрес»- в 1 день недели    (Sun dei — день солнца). Назван Воскресеньем, выделен, и узаконен императором Константином в 325 годуОбщеязыческий праздник. — Зачат «Непорочно». Необычно, также как и Митра, и Гор и др. языческие. божества то есть, без мужчины ( не по людски) — Потомок женщины и духа.  По  женской линии. (У евреев до н.эры родословная по женской линии никогда не велась)  —  По рождении, был сразу отнесен в Египет                                                    ( Матфея 2: 13-21)   -Иисус Христос в 1 день опресночный,   посылает учеников делать предпасхальные приготовления.  (Матф.26:17.  Мар.14:12) —  указания Иисуса,  идут в разрез с вечными постановлениями о субботе, о Пасхе и о крови   (Еф.2:15 упразднил вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением) —   В могиле пробыл 2 ночи и один день(Считайте сами. Проверяйте сами. Исследуйте) — Иисус–греч.синоним с Йешуа. Смысловой  нагрузки не несет —  Христос — синоним еврейского Машиах (образ).  Вынуждает всех носящих его имя придумывать объяснения тому, как он их спасает. Своей кровью. Плотью Духом и т д) —  Произвольно, до своей смерти заключил Новый Завет .  (Лук.22:20 1Кор.11:25)  в том числе и с язычниками. Закон же один для всех.( Исх.12:49. Чис.15:29) —  Нарушил пророчества о времени прихода.   Смерти.  Воскресения, и Ионы (о 3-х днях ). Лжепророк — Дал новую систему символов и обрядов (Евхаристия, Крещение во имя, и т д. Лук.22:19, Матф.28:19) — Иисус является центральной фигурой Нового Завета  (греческих писаний канонизированных в 364-м году)   -Иисус – по преданию « Сын Божий»- от зачатия. Есть  мнение, что от сотворения Вселенной —   Имеет две родословные  (Матф 1гл и Луки3) — по общепринятому учению, на кресте умер частично. Только человеческой плотью. Будучи богом сам себя и воскресил

 Деян.4:

8 Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!

9 Если от нас сегодня требуют ответа в благодеянии человеку немощному, как он исцелен,

10 то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея,…

— Вот так взял в синедрионе и сказал начальникам по-гречески: именем Иисуса Христа?

А может рыбак Кифа, все таки со своими на своем родном, еврейском изъяснялся?

И пользовался именем Йешуа? 

 -… Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав. 11 Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою углаи нет ни в ком ином спасения,

12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.

Согласитесь серьезное заявление.

 «Ибо нет другого имени под небом, которым надлежало бы нам спастись.»

 Очень серьезное.

Кого как, а меня заставляет задуматься.

Так что же это за имя:

Собственное, еврейское. личное имя.   —  יֵשׁוּעַ – Йешуа(помощь от Бога)

             или

образное, греческое — ΙΗΣΟΥΣ — Иисус (не имеющее смысловой нагрузки)

«13 Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Йешуа;

14 видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки»

Можно понять Павла, проповедующего в Греции.

Можно понять эллинов в Афинах Коринфе или Ефесе, которые пытаясь воспроизвести имя Йешуа,- говорили Иисус.

Ну нет в греческом буквы  Ш.  Что  поделаешь.

Но как можно понять людей,  особенно русских, у которых язык позволяет произнести вообще любое имя и понять его смысл.

Но которым лень в этом копаться и исследовать.

 И они скорей готовы верить чужим мнениям, чем составить свое.

А зря.

Заочные  знакомства у Бога не предусмотрены.

Матф.18:20 «…ибо, где двое, или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.»

Есть как минимум три варианта.

Собраны двое или трое во имя АШЕМ- совокупности совершенств.

Или во имя Йешуа Машиаха — открывшего эру Машиахов.

Или во имя Иисуса Христа — как большинство и собирается

Далее идет практика, которая, как известно, является критерием истины

«И если чего попросите у Отца во имя Мое, то сделаю, да прославится Отец в Сыне.

Если чего попросите во имя Мое, Я то сделаю».  (Иоан.14:13-14)

«Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и

приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам.» (Иоан.15:16)

«и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам :

24 Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просите, и получите, чтобы радость ваша была совершенна.

В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:

27 ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога»

Даны очень серьезные обещания.

Даны на условиях.

Знаешь имя, просишь во имя – получи.

Не знаешь – извини.

Но судя по истории, чудеса уже в первом веке и закончились.

Трудное дело это продолжать жить как Машиах.

А планка то именно такая.

Одно дело просить во имя Йешуа Машиаха.

А Машиах -это Властелин Помазанный.

И показать Богу в чем нужда или проблема.

И из этого узнать, знакомы вы или нет.

Другое дело просить у Троицы во имя Иисуса Христа.

Образного героя, созданного общими усилиями римских жрецов в четвертом веке.

Скажите богохульствую?

Нет, это история.

Сами поинтересуйтесь.

Одно дело попросить у Ашем, силы и мудрости, стать подобным Йешуа.

Человеку, во всем подобному мне, чтобы и мне понять, как можно жить с законом в сердце.

Как открыть мысли и сердце, чтобы Элогим записал законы его в сердце и в мысли?

Как призывать Того, у кого полнота мудрости и ведения.

Другое дело просить во имя пришедшего под своим именем.

Похожим издалека на Йешуа.

Но только издалека.

Но что интересно сбылось пророчество.

Его,  пришедшего под именем своим – приняли.

Почти два миллиарда приняли.

Безусловно.

На веру.

Йешуа, как был росток из сухой земли так и остался.

Ни вида ни величия.

И почти никто к этому имени не привлекается.

Ни  евреи.

Ни христиане.

И как во дни перед потопом едят люди, пьют.

Женятся, замуж выходят.

Садят, строят и НЕ ДУМАЮТ!

Вроде ж все на поверхности.

Прочитай, сравни, сделай выводы.

И начинай экспериментировать.

Ведь что может быть проще. 

Вы хотите жить на земле среди честных людей- попросите.

Во имя Отца.

Или Сына.

И что?

Так это ж придется самому честным становиться?

Во всем?

Ну вот уже и дает.

Во имя Сына.

Он же «солнце правды. И исцеление в лучах Его»

Потом, когда сами исцелились, можете обратить к правде многих. (Дан.12:3)

А что значит во имя сына? Есть  ли в Торе такое понятие?

Для начала проведем черту между именем и местоимением, то что вместо имени.

Для примера:

Есть  имя: 6005 עִמָּנוּאל‎ Еммануил – что значит с нами Бог.

Это второй сын пророка Исайи от его жены.

Конкретный человек реализовавший конкретное пророчество.

Есть имя —  יֵשׁוּעַ – Йешуа — что значит Помощь от Бога.

Это сын Иосифа от Марии.

Человек.

Такой же сын Божий как и Адам, Авраам и мы с вами.

Который исполнил ряд пророчеств вошел, в историю как Машиах.

И к Еммануилу имеет отношение постольку, поскольку они оба из одного народа.

Есть ли о нем, Йешуа  упоминания в Писаниях Торы, как о сыне Божием. Единородном. Сущим от Начала?

Давайте посмотрим.

Поскольку с именами  немного разобрались приступим к местоимениям.

Исайя 48-49

О ком идет речь?

Читаем внимательно.

Библия имеет определенную цель: показать, как пророчества указывают на Иисуса Христа.

Вначале  Исайя 48 глава говорит о Создателе, который обличает через пророка Израиль и возвещает ему нечто новое.

Затем как бы речь плавно переходит на личность, по всем параметрам напоминающую Иисуса Христа.

Все вставки сделаны с большой буквы.

Чтобы оттенить его как Бога или подобного Богу.

Сомнение возникает лишь в одном.

Все местоимения отсутствуют в оригинале.

Авторитетно утверждать, что речь идет о Иисусе Христе, можно лишь слегка покривив душой.

1 Слушайте это, дом Иакова, называющиеся именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся именем Господа и исповедающие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде.

Слушайте8085 שׂמע‎ A(qal): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать. B(ni): 1.
это 
дом1004 בַּיִת‎ 1. дом, жилище; 2. внутренняя часть (здания); 3. дом (семейство
Иакова3290 יַעֲקֹב‎ Иаков.
называющиеся7121 קרא‎ A(qal): 1. звать, призывать;
именем8034 שׂם‎ имя.
Израиля3478 יִשְׂרָאל‎ Израиль.
и 
происшедшие3318 יצא‎ A(qal): выходить, выступать. E(hi): 1. выводить, выносить,
от 
источника4325 מַיִם‎ вода, жидкость.
Иудина3063 יְהוּדָה‎ Иуда, Иудея.
клянущиеся7650 שׂבע‎ B(ni): 1. клясться, давать клятву. E(hi): 1. брать клятву; 2.
именем8034 שׂם‎ имя.
Господа3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий
и 
исповедающие2142 זכר‎ A(qal): помнить, вспоминать, упоминать.
Бога430 אֱלֹהִים‎ Бог, бог, божество;
Израилева3478 יִשְׂרָאל‎ Израиль.
хотя 
не 
По 
Истине571 אֱמֶת‎ 1. надёжность, твёрдость; 2. постоянство, продолжительность, непреложность; 3. верность, истинность; 4. истина, правда;
И 
Не 
По 
Правде6666 צְדָקָה‎ праведность, правда, благодеяние, благополучие; LXX: 1343

       (почему дописано  «хотя и не по истине, и не по правде».

Прочтите без этих дописанных слов и посмотрите как слегка изменится смысл.

Бог очень серьезно обличает свой народ, но читайте внимательно как Он это делает.

——————

2 Ибо они называют себя [происходящими] от святого города и опираются на Бога Израилева; Господь Саваоф — имя Ему.

3 Прежнее Я задолго объявлял; из Моих уст выходило оно, и Я возвещал это и внезапно делал, и все сбывалось.

4 Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой — медный;

5 поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: «идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть».

6 Ты слышал, — посмотри на все это! и неужели вы не признаете этого? А ныне Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого.

7 Оно произошло ныне, а не задолго и не за день, и ты не слыхал о том, чтобы ты не сказал: «вот! я знал это».

8 Ты и не слыхал и не знал об этом, и ухо твое не было прежде открыто; ибо Я знал, что ты поступишь вероломно, и от самого чрева [матернего] ты прозван отступником.

9 Ради имени Моего отлагал гнев Мой, и ради славы Моей удерживал Себя от истребления тебя.

10 Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания.

11 Ради Себя, ради Себя Самого делаю это, — ибо какое было бы нарекание [на имя Мое]! славы Моей не дам иному.

12 Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.

13 Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их, и они предстанут вместе.

14 Соберитесь все и слушайте: кто между ними предсказал это? Господь возлюбил его, и он исполнит волю Его над Вавилоном и явит мышцу Его над Халдеями.

(кого возлюбил Бог и кто «явит Его мышцу над Вавилоном и над Халдеями?» есть ли здесь какой нибудь намек на Иисуса Христа?)

Соберитесь6908 קבץ‎ A(qal): собирать, созывать. B(ni): 1.быть собранным; 2. собираться,
Все и 
слушайте8085 שׂמע‎ A(qal): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать. 2. объявлять,
кто 
между 
ними 
предсказал5046 נגד‎ E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.
   Это? 
Господь3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий
возлюбил157 אהב‎ A(qal): любить. B(ni): любезный, любимый, достойный любви
его 
и 
он 
исполнит6213 עשׂה‎ A(qal): делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать..
волю2656 חפֶץ‎ 1. желание, хотение, удовольствие, воля, прихоть;
Его 
над 
Вавилоном894 בָּבֶל‎ Вавилон.
и 
явит 
мышцу2220 זְרוֹעַ‎ рука, предплечье, мышца, плечо (животных); перен.сила, мощь, опора, военная сила, армия.
Его 
над 
Халдеями3778 כַּשְׂדִּים‎ 1. Халдей

15 Я, Я сказал, и призвал его; Я привел его, и путь его будет благоуспешен.

Я 
Я 
сказал1696 דּבר‎ A(qal): говорить, сказать. B(ni): разговаривать, беседовать. C(pi):
и 
призвал7121 קרא‎ A(qal): 1. звать, призывать; 2. кричать, провозглашать;
его 
Я 
привел935 בּוא‎ I(pael): входить, приходить. E(hi): 1. впускать; 2. вводить, вносить,
его
и
путь1870 דֶּרֶךְ‎ путь, дорога; перен.обычай, обыкновение, поведение.
его 
будет6743 צלח‎ A(qal): 1. быть сильным, сходить, нападать ( 2. быть успешным, быть полезным. E(hi): 1. быть успешным, преуспевать; 2. делать успешным, давать успех, благоустраивать.
благоуспешен6743 צלח‎ A(qal): 1. быть сильным, сходить, нападать (о Духе Божьем); 2. быть успешным, быть полезным. E(hi): 1. быть успешным, преуспевать; 2. делать успешным, давать успех, благоустраивать.

16 Приступите ко Мне, слушайте это: Я и сначала говорил не тайно; с того времени, как это происходит, Я был там; и ныне послал Меня Господь Бог и Дух Его.

                      (кого Меня?  О ком идет речь?)

Приступите7126 קרב‎ A(qal): приближаться, подходить. B(ni): 1. быть приведённым;
ко Мне 
слушайте8085 שׂמע‎ A(qal): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать.
это 
Я 
и 
сначала7218 רֹאשׂ‎ голова (а т.ж.1. вершина, верх; 2. начало; 3. лучшее; 4. вождь, начальник; 5. отряд; 6. поток (реки); 7. общая сумма иличисло, итог).
говорил1696 דּבר‎ A(qal): говорить, сказать. B(ni): разговаривать, беседовать.
не 
тайно5643 סתֶר‎ 1. укрытие, покров, защита; 2. покров, завеса, покрывало; 3. тайна;
с 
того 
времени6256 עת‎ время, период, срок, пора.
как
это
происходит
,
Я
был
там
и
ныне
послал7971 שׂלח‎ A(qal): посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку).
Меня 
Господь136 אֲדֹנָי‎ Адонай, Господь, Владыка, Вседержитель;
Бог3069 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий.

17 Так говорит Господь, Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь, Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.

18 О, если бы ты внимал заповедям Моим! тогда мир твой был бы как река, и правда твоя — как волны морские.

19 И семя твое было бы как песок, и происходящие из чресл твоих — как песчинки: не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною.

20 Выходите из Вавилона, бегите от Халдеев, со гласом радости возвещайте и проповедуйте это, распространяйте эту весть до пределов земли; говорите: «Господь искупил раба Своего Иакова»

Выходите3318 יצא‎ A(qal): выходить, выступать. E(hi): 1. выводить, выносить,
из 
Вавилона894 בָּבֶל‎ Вавилон.
бегите1272 בּרח‎ A(qal): 1. бежать, убегать;
от 
Халдеев3778 כַּשְׂדִּים‎ 1. Халдей;
со 
гласом6963 קוֹל‎ голос, звук, призыв, слух, крик, шум, гул,
радости7440 רִנה‎ крик (радости или горя), восклицание, ликование, воззвание,
возвещайте5046 נגד‎ E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать,
и 
проповедуйте8085 שׂמע‎ A(qal): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать.
это 
распространяйте3318 יצא‎ A(qal): выходить, выступать. E(hi): 1. выводить, выносить,
эту 
весть 
до 
пределов7097 קָצֶה‎ конец, окончание, предел, край.
земли776 אֶרֶץ‎ земля; син.0127 (אֲדָמָה‎), 07704 (שָׂדֶה‎).
говорите559 אמר‎ A(qal): сказать, говорить. B(ni): быть сказанным,
Господь3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий;
искупил1350 גּאל‎ A(qal): выкупать, искупать, избавлять, спасать.
раба5650 עֶבֶד‎ раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.
Своего 
Иакова3290 יַעֲקֹב‎ Иаков.

                      (Речь идет о выходе из Вавилона о доброй вести)

21 И не жаждут они в пустынях, чрез которые Он ведет их: Он источает им воду из камня; рассекает скалу, и льются воды.

22 Нечестивым же нет мира, говорит Господь.  (Ис.48:1-22)

Как может человек читающий Тору понять того, кто читает Библию в пятом или шестом переводе? Называет ее, священным  (божественным, богодухновеным писанием).  

И утверждает, что все эти местоимения МНЕ, МОЯ , МОИМ и т. д. относятся к имени «сына Божьего» Иисуса Христа.

Читаем внимательно.

          ———— Исайя 49:1——————————

1 Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальние: Господь призвал Меня от чрева, от утробы матери Моей называл имя Мое;

      (к кому относятся, или должны относиться эти добавленные местоимения?)

Слушайте8085 שׂמע‎ A(qal): 1. слышать, слушать; 2. слушаться, внимать.
Меня 
острова339 אִי‎ остров.
И 
внимайте7181 קשׂב‎ A(qal)иE(hi): быть внимательным, внимать, слушать.
народы3816 לְאֹם‎ народ, племена.Син.0523 (לאמָּה‎), 0524 (לאמָּה‎), 01471 (גּוֹי‎), 05971 (עַם‎).
дальние7350 רָחוֹק‎ далекий, дальний, отдаленный; сущ.расстояние;
Господь3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий;
призвал7121 קרא‎ A(qal): 1. звать, призывать; 2. кричать, провозглашать;
Меня 
От 
чрева990 בֶּטֶן‎ 1. чрево, утроба, живот; 2. внутренность.
От 
утробы4578 מעֶה‎ 1. внутренность; 2. живот, чрево, утроба.
матери517 אם‎ мать, матерь.
Моей 
называл2142 זכר‎ A(qal): помнить, вспоминать, упоминать.
Имя8034 שׂם‎ имя.
Мое 

Кто это говорит? 

Бог? 

Или тот, кого Он избрал?

Но тогда почему того кого Он избрал, «добавители» местоимений пишут с большой буквы?

С большой буквы как известно, принято обозначать Вседержителя. Который как известно един. (Втор 6:4)

49:2   И соделал уста Мои как острый меч; тенью руки Своей покрывал Меня, и соделал Меня стрелою изостренною; в колчане Своем хранил Меня;

И 
соделал7760 שׂים‎ A(qal): класть, ставить, помещать, располагать, положить,
уста6310 פֶּה‎ 1. рот, уста, отверстие, устье, острие (меча);
Мои 
как 
острый2299 חַד‎ острый.
Меч2719 חֶרֶב‎ 1. (кремневый) нож; 2. меч; 3. зубило, долото; возм. тж.засуха.
тенью6738 צל‎ тень, сень; перен.кров, защита.
руки3027 יָד‎ рука.
Своей 
покрывал2244 חבא‎ B(ni): скрываться, прятаться, укрыватьсяпрятаться, укрываться.
Меня 
и 
соделал7760 שׂים‎ A(qal): класть, ставить, помещать, располагать, положить, налагать, возлагать, осаждать, насаждать, посадить, назначать, определять,
Меня 
стрелою2671 חץ‎ стрела.
изостренною1305 בּרר‎ A(qal): 1. чистить, очищать. 2. заострять, делать острым;
в 
колчане827 אַשְׂפָּה‎ колчан.
Своем 
хранил5641 סתר‎ B(ni): 1. скрываться, прятаться; 2. быть скрытым, бытьспрятанным
Меня 

Кого покрывал?

Кого соделал?

Кого хранил?

Все с большой буквы, и отсутствует в оригинале.

49:3.   И сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.

И 
сказал559 אמר‎ A(qal): сказать, говорить. B(ni): быть сказанным, быть позванным.
Мне 
Ты 
Раб5650 עֶבֶד‎ раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.
Мой 
Израиль3478 יִשְׂרָאל‎ Израиль.
В 
Тебе 
Я 
прославлюсь6286 פּאר‎ C(pi): 1. сбивать палкой; 2. наделять славой, прославлять,

Без местоимений понятно что раб = Израиль. В котором Творец прославится.

Когда же читаешь с добавленными местоимениями то можно сбиться с толку . о ком же идет речь? Об Израиле?

Или  же о каком-то «виртуальном» рабе, который в дальнейшем окажется Иисусом Христом.

Известно что Qtief был из народа Израиля.

Он был частью Израиля.

Но только частью.

И суть его учения заключалась в том чтобы все соблюдающие волю Отца присоединились к Израилю.

Чтобы Всевышний мог в них прославиться.

Уберите добавленные местоимения, примените к себе, и если у вас закон в сердце прославьте Вседержителя также как и Йешуа. 

И тогда это пророчество станет вашей движущей силой.

Почему Тору не рекомендуют читать в отрыве от того Народа которому она дана?

Потому что смысл сразу теряется. 

Тора дана Израилю.

Написана для Израиля.

И чтобы ее понять нужно стать частью Израиля.

Но не «духовного» виртуального Израиля который придумали язычники с общеузаконенным богом Иисусом Христом.

А настоящим реальным. У которого Создатель обещал написать:

«законы Свои в мыслях и в сердце». (Иер. 31:31-33)

А Он Господь. Он не изменяется. И слова на ветер не бросает. (Мал.3:6)

49:4 А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою.

Но Мое право у Господа, и награда Моя у Бога Моего.

Это кто сказал, что Он напрасно трудился?

Бог?

Израиль? 

Или Иисус Христос?

К кому относятся эти слова?

Что тщетно Он истощал силу Свою?

О ком речь?

А 
Я 
сказал559 אמר‎ A(qal): сказать, говорить. B(ni): быть сказанным, быть позванным.
напрасно7385 רִיק‎ 1. пустота; перен.суета, тщетность; 2. пустой; перен.тщетный,
Я 
трудился3021 יגע‎ A(qal): 1. утомляться, утруждаться, уставать,; 2. работать, трудиться.
Ни 
На 
Что8414 תֹּהוּ‎ пустота, опустошённость, пустыня; нареч.напрасно, тщетно.
И 
вотще1892 הֶבֶל‎ 1. суета, пустота, тщета, напраслина;
истощал3615 כּלה‎ A(qal): 1. совершаться, заканчиваться, кончаться;
силу3581 כֹּחַ‎ 1. сил, мощь, могущество, крепость; 2. способность, возможность;
Свою 
Но403 אָכן‎ 1. истинно, поистине, верно, конечно; 2. но, однако, тем не менее;
Мое 
право4941 מִשְׂפָּט‎ 1. суд; 2. правосудие, справедливость, правда; 3. закон, устав;
У 
Господа3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий;
И 
награда6468 פְּלעלָּה‎ 1. дело, действие, труд; 2. воздаяние, награда.
Моя у 
Бога430 אֱלֹהִים‎ Бог, бог, божество;
Моего 
 

Отделите местоимения от основного текста, а вы это имеете законное право сделать.

То что есть в оригинале это можно считать словом Божьим.

Чего нет – то от человека.

И юридической силы не имеет.

И тогда прочтите и постарайтесь понять что Создатель хочет сказать.

И что извратила лживая трость.

Иер.8:8 «Как вы говорите: «мы мудры, и закон Господень у нас»?

А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь».

А теперь попробуйте прочитать тот же текст с молитвой пытаясь понять что Вечный хочет сказать вам.

Лично вам.

Тем, кто думает, что служение Богу тщетно.

49:4 ..сказал (разве) напрасно трудился, что (разве) и напрасно истощал силу 

 Право (мое) у Господа, и наградау Бога.

И получится что ваше право, именно ваше право у Господа и награда ваша у Бога.

И тогда у кого повернется язык сказать что тщетны Его усилия?

Право называться народом Божьим Израилем, это очень дорогая  привилегия.

И вряд ли что из желаемого в этом мире сравнится с ней.

 Но надо чтобы Он Сам дал вам это право.

А не грешные смертные люди, которые откинув Закон заповедей в лице Иисуса Христа раздавали это право.

Йешуа в отличии от виртуального Константиновского Иисуса закон не изменил.

А исполнил и утвердил в своей жизни.

Показав, как это легко и реально.

49:5 И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой — сила Моя.

А если прочитать как написано, без вставок и местоимения?

Останется ли там место второй личности божества?

Иисусу христу?

49:5  говорит Господь, образовавший  чрева  раба.  обратить  Иакова  Израиль собрался  почтен в очах Господа.

 Бог — сила .

И ныне 
говорит559 אמר‎ A(qal): сказать, говорить. B(ni): быть сказанным, быть позванным.
Господь3068 יהוה‎ Иегова, Господь, Сущий
образовавший3335 יצר‎ A(qal): 1. формировать, ваять; 2. создавать, образовывать
Меня 
от 
чрева990 בֶּטֶן‎ 1. чрево, утроба, живот; 2. внутренность.
в 
раба5650 עֶבֶד‎ раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.
Себе 
чтобы 
обратить7725 שׂוב‎ A(qal): возвращаться, поворачивать назад, обращаться.
к 
Нему 
Иакова3290 יַעֲקֹב‎ Иаков.
и 
чтобы 
Израиль3478 יִשְׂרָאל‎ Израиль.
собрался622 אסף‎ A(qal): 1. собирать; 2. принимать,3. снимать, забирать;
к 
Нему 
Я 
почтен3513 כּבד‎ A(qal): 1. быть тяжёлым; 2. быть весомым илипочётным.
в 
очах5869 עַיִן‎ 1. глаз, око;
Господа3068 יהוה‎ Иегова, Господь,
и 
Бог430 אֱלֹהִים‎ Бог
сила5797 עֹז‎ сила, могущество, крепость.
Моя 

Разве Иаков уже обратился?

Разве Израиль уже почтен в очах Господа?

Разве Бог уже прославился  и явил силу Свою?

Или этому еще надлежит свершиться?

Тогда где тот «раб» которого Он образовал Себе?

Один был.

Открыл эру Машиахов.

Отстоял свое право.

Показал путь.

Утвердил  в своем теле (как в храме)закон.

Чем и показал пример остальным.

Исполнил предлежащие ему пророчества.

Оставил последователей.

Где они?

Евреи – Израиль Йешуа не признали Машиахом не признали тогда.

Не признают и сейчас.

А напрасно пророчество Захарии говорит о том что рыдать будут все по племенам и жены их отдельно (Зах 12:10-14)

Христиане Йешуа  тоже не приняли для них он что-то непонятное, незнакомое.

Вроде чем-то похожее на их Бога Иисуса Христа, но чужое еврейское.

В котором нет ни вида ни величия.

И ничто их к нему не привлекает вообще.

И опять «этот раб» стоит, как росток из сухой земли.

Как камень отвергнутый строителями.

А Создатель ждет.

Кто же еще позволит, чтобы Он мог проявить в нем свою силу.

Как в свое время Он это сделал в Йешуа.

Где (тот раб) рабы, которые захотят исполнить данные о них пророчества?

И явят силу и славу Вседержителя и прославят имя Его

как: — גּאל  Искупителя,

как — אֲדֹנָי‎    Вседержителя  (Адонай, Господь, Владыка)

как —יהוה  Сущего ( Ашем  милосердие)

как — שַׂדַּי‎ Всемогущего Вседержителя ( Элогим)

Бога — אֱלֹהִים,  Силу и мощь — אל

Вот только нигде в Торе, не сказано что Он ходатай.

подробнее об ИМЕНИ в приложении.

 Из последующих, нижеприведенных текстов, читатель сам для себя сделает выводы к кому же относится имя Искупитель.

 Иов.19:25 А я знаю, גּאלИскупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,

Ис.41:14 Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, — Я помогаю тебе, говорит    Господь и גּאל —Искупитель твой, Святый Израилев.

Ис.43:14 Так говорит Господь, גּאל —Искупитель ваш, Святый Израилев:

Ис.44:6 Так говорит Господь, Царь Израиля, и גּאלИскупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога,

Ис.47:4  גּאלИскупитель наш — Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев.

Ис.48:17 Так говорит Господь,גּאל Искупитель твой, Святый Израилев: Я Господь,Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.

 Ис.49:7 Так говорит Господь, גּאלИскупитель Израиля, Святый Его, презираемому всеми, поносимому народом, рабу властелинов: цари увидят, и встанут; князья поклонятся ради Господа, Который верен, ради Святаго Израилева, Который избрал Тебя.

Ис.49:26 и притеснителей твоих накормлю собственною их плотью, и они будут упоены кровью своею, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я Господь, ישׂע-‎ Спаситель твой и גּאלИскупитель твой, Сильный Иаковлев.

Ис.54:5 Ибо твой Творец есть супруг твой; Господь 6635 צָבָא‎ Саваоф — имя Его; и גּאלИскупитель твой — Святый Израилев: Богом всей земли назовется Он.

Ис.54:8 В жару гнева Я сокрыл от тебя лице Мое на время, но вечною милостью помилую тебя, говорит גּאלИскупитель твой, Господь.

Ис.59:20 И придет גּאל Искупитель Сиона и [сынов] Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.

Ис.60:16 Ты будешь насыщаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я Господь — Спаситель твой и גּאל Искупитель твой, Сильный Иаковлев.

Ис.63:16 Только Ты — Отец наш; ибо Авраам не узнает нас, и Израиль не признает нас своими;Ты, Господи, Отец наш, от века имя Твое גּאל«Искупитель наш».

 Иер.50:34 Но גּאלИскупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.

Вывод 

Спасителем  и Искупителем является Тот, кто нас сотворил.

Но никак не вторая  личность языческого божества Троицы,- Иисус Христос.

« Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исх.20:7)

Лжепророк

Де Юре – Бог

Де факто — лжепророк

 Господь  делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью, (Ис.44:25)

Замечательные обетования(обещания всем внимательным):

— Знамения лжепророков станут  ничтожными,

— Безумие волшебников обнаружится,

— «Знание мудрецов»,делается глупостью 

Зах.13:2  «И будет в тот день, говорит Господь Саваоф, Я истреблю имена идолов с этой земли, и они не будут более упоминаемы, равно как лжепророков и нечистого духа удалю с земли.

— Имена  идолов не будут более упоминаемы.

Равно как и лжепророков и  нечистого духа.

Матф.7:15 Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.

— Очень  актуальное предупреждение.

Знать  бы только как их определить?

Одежда на всех овечья.

Снимать вроде как не прилично.

Этикет не позволяет.

 «..и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих;» (Матф.24:11)

— О! прельстят,  то бишь обманут.

Да еще и  многих.

Масштабная видно операция.

Матф.24:24 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. (Мар.13:22)

— О! Это еще конкретнее.

Великие знамения будут и чудеса.

Похоже со всеобщим захватом.

Интересно, кто же это такой крутой лжепророк, и иже с ним.

Лук.6:26 «Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их».

— Еще деталь. О лжепророках, почему то всегда говорили хорошо. 

— А вот и  конкретное указание

«Возлюбленные! не всякому духу  верьте, но испытывайте духов,  от Бога ли они,  потому что  много лжепророков появилось  в мире.» (1Иоан.4:1)

— Лжепророки, это как зараза.

Да еще отягченная нечистым духом.

Их уже в первом веке хватало.

Так что в наше время испытывать любого духа нам сам Бог велел.

Откр.19:20 И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;

— Живыми, брошены в озеро огненное – это серьезно.

Через Моше (Моисея) Бог сказал:

«Пророка из среды тебя, из  братьев твоих, как меня, воздвигнет  тебе Господь Бог твой, — Его слушайте, — (Втор.18:15)

— Что значит  как меня?

Моше родила Иохаведа  от мужчины-Амрама….

А не от Святого Духа. 

Для справки (Чис.26:59) «Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую  родила [жена] Левиина в Египте, а  она Амраму родила Аарона, Моисея и  Мариам, сестру их».

«Я воздвигну им Пророка из среды братьев их, такого как ты, и вложу слова Мои в уста Его, и Он будет  говорить им все, что Я повелю  Ему;( Втор.18:18)

— Что значит  как ты?

Как человек что ли?

Но Иисус Христос у нас котирует  как полубог. 

От Девы и Духа.

И совсем не проходит как Моше.

«..но пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти»  Втор.18:20)

— Иисус Христос, на правах бога, или полубога  вообще «упразднил закон заповедей учением» (Еф.2:15)

 -Пророчество о рождении, данное  Еммануилу, второму сыну  Исайи от его же жены (пророчицы) присвоил себе.

Хотя жена Исайи после первого сына девой уже давно не была.

— пророчество Ионы  про три дня и три ночи не выполнил.

В гробу по преданию пробыл две ночи и один день        Лжепророчества налицо.

Известно. что Йешуа, тот,  (образ с которого впоследствии был снят «слепок» в виде нового бога Иисуса Христа). потомок корня Иессеева.

 Ис.11:10 «И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, — и покой его будет слава.»

— Но Иисус Христос, зачатый без участия Иосифа, к корню Иессееву никакого отношения не имеет. Не имеет и Мария, сестра жены первосвященника.

Священники брали жен только из своего колена. Левитского.

Значит к этому  пророчеству Иисус Христос тоже отношения как полубог, не имеет.

Чтоб не было путаницы сравним эти две личности:

— реальную, Йешуа Галилеянина.

— и виртуальную, Иисуса Христа.

Образ, снятый в четвертом веке с реального человека.

В чем собственно вопрос?

Дело в том, что реального пророка воздвигнутого  из среды людей подобно Моше, необходимо слушать и ему подражать.

Это  реально и жизненно необходимо. Фил.2:5

«Ибо в вас  должны быть те же чувствования, какие  и во Христе Иисусе?

Или в Йешуа Машиахе?

Разве это не одно и тоже, спросите вы?

Подражать Йешуа  можно и это реально, поскольку  это реальная личность.

Подражать Иисусу невозможно в принципе, поскольку  он полубог.

И уподобиться ему  невозможно и никому из  живущих  еще не удалось.

Возможно это и есть тот лжепророк которым испытывает Бог всех живущих.

Разводя на два лагеря всех жителей земли.

Подражайте мне  как я Йешуа, легко сказать  и сделать, как тогда, так и сейчас.

Сказать же подражайте мне как я Христу, то есть Богу, это приговор лжеца самому себе.

Будем помнить, что «Правда спасает от смерти» (Притч10:2, 11:4), а  не кровь языческого полубога. 

На что взираешь, в то и преображаешься.

 С кем отождествляешь  себя — тем и становишься.

Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, ….( Иоан.10:9)

                                                                       .

                    Одна дверь                                                                          Вторая дверь

 
Собственное имя. Личное  —  יֵשׁוּעַ – Йешуа                                              ( משיח -Машиах)Потомок  Давида и Авраама по плоти. Историческая личность. Дата смерти этого человека зафиксирована в хрониках. На оси истории отмечена, и имеет место.(общеотвергнут: — и тогда, и сейчас)  Образное. Переведенное — Иисус — ΙΗΣΟΥΣ,                                              Христос — хрúо )  Виртуальный образ (греческая, т.е. Римо-Византийская   копия с Йешуа).  Смерть, человека  с таким именем нигде в истории  не зафиксирована. (общепризнан  Богом, в 4-м веке) — Родился за 4 года  до н.эры. (Известно,что родился перед смертью царя Ирода, который умер в марте 4г. до н.э.) — Умер  в 30 году,  5 апреля (14 нисана) в среду. Это середина последней седьмины, и первое полнолуние после равноденствия. — Воскрес,    (Мф.28:1 oye de sabbatwn th epifwskoush eis mian sabbatwn hlqen maria h magdalhnh kai h allh maria qewrhsai) в первую субботу после субботы праздничной – Пасхи  (Lord dei- суббота– день Господень) —  Зачат и рожден как обычный сын человеческий (греч. слово Саркс означает греховная человеческая плоть.) — Потомок Давида по отцу Иосифу  (Рим. 1:2-3) а  именно по мужской линии. 
 —  По рождении, был обрезан в храме, на 8 день  и отнесен в Назарет   ( Луки 2:21-39)     Йешуа, в 1-й день опресночный – Великую Субботу (15 нисана)  покоился во гробу. — Йешуа, никогда  не нарушал указаний Божьих.    (Матф.5:17:19) «…не нарушить пришел, но исполнить..» 
 
 —  Исполнил  пророчества Ионы (3дня и 3 ночи)  Матф.12:39.  Матф.16:4.  Лук.11:29 
 
  Значение  слова — Йешуа – «помощь от Яхве» —   Машиах  – дословно (Властелин Помазанный  Дан 9: 25)Дал власть всем живущих по закону  быть свободными от лукавства и лицемерия. — Не превышал  полномочий. Заключение нового завета  не входило в его обязанность. (Иер.31:31   Новый Завет- обещан  не всем. И заключает его, сам  Бог.)  —  Пророк. Исполнил все пророчества, в том числе и о 3-х днях (Матф.12:40)   — Йешуа новых обрядов не давал. Так как, Сам был последним символом в обрядовом служении  (Иоанн..4:24) — Центральная  фигура Иудейских (Ветхозаветних)  Писаний Иоан.5:39 «Исследуйте Писания…они..о  мне»        — Йешуа Сын  человеческий.  Открылся сыном Божьим через воскресение из мертвых    (Рим. 1:2-3) —  Имеет одну  родословную — по Иосифу. —  На кресте умер  по-настоящему, полностью как обычный человек. Воскрешен был Создателем (Евр.5:7) 
—  Родоначальник нашей  эры (Каждый имеющий паспорт, знает в каком году, от рождества Христова он родился.)  — «Умер» в пятницу. 30-го, или 31, или 33 годаТочная дата смерти,  — отсутствует  
  «Воскрес»-  в 1 день недели    (Sun dei — день  солнца). Назван Воскресеньем, выделен, и узаконен императором Константином в 325 годуОбзщеязыческий  праздник. 
 — Зачат «Непорочно». Необычно, также как и Митра, и Гор и др. языческие. божества то есть, без мужчины ( не по людски) — Потомок женщины  и духа. По  женской линии. (У евреев до н.эры родословная по женской линии никогда не велась) —  По рождении, был сразу отнесен в Египет                                                    ( Матфея 2: 13-21)    -Иисус  Христос в 1 день опресночный,   посылает учеников делать предпасхальные приготовления. (Матф.26:17.  Мар.14:12) —  указания  Иисуса,  идут в разрез с  вечными постановлениями о субботе,  о Пасхе и о крови   (Еф.2:15 упразднил вражду Плотию Своею,  а закон заповедей учением) 
 —   В могиле  пробыл 2 ночи и один день(Считайте сами. Проверяйте сами. Исследуйте) 
 
 — Иисус–греч.синоним с Йешуа. Смысловой нагрузки не несет —  Христос  — синоним еврейского Машиах (образ). Вынуждает всех носящих его имя придумывать объяснения тому, как он их спасает. Своей кровью. Плотью Духом и т д) —  Произвольно,  до своей смерти заключил Новый Завет .  (Лук.22:20 1Кор.11:25)  в том числе и с язычниками. Закон же один для всех.( Исх.12:49. Чис.15:29) —  Нарушил  пророчества о времени прихода.   Смерти.  Воскресения, и Ионы (о  3-х днях ). Лжепророк  — Дал новую систему  символов и обрядов (Евхаристия, Крещение во имя, и т д. Лук.22:19, Матф.28:19) — Иисус является  центральной фигурой Нового Завета  (греческих писаний канонизированных  в 364-м году)   -Иисус –  по преданию « Сын Божий»- от  зачатия.  Есть  мнение, что от сотворения Вселенной  —   Имеет  две родословные  (Матф 1гл и  Луки3)  — по общепринятому  учению, на кресте умер частично. Только человеческой плотью. Будучи богом сам себя и воскресил 

 По этому  раскладу получается что все, кто  следуют за Христом, являются лжепророками.

А их на земле…. почти два миллиарда?

 И это что  получается Бог допустил дух лживый чтобы проверить всех живущих?

Получается  так.

— А как иначе проверить такое количество людей?

Бог допустил чтобы Библия была распространена по всему миру.

Миллиардами тиражей.

В ней заложены критерии.

Закон и Пророки.

Как жить, как вести себя.

И чего хочет Бог.

В ней сказано так же, что Бог имеет право испытывать и даже искушать всех живущих на земле.

Не всем конечно достаются такие испытания как Аврааму , Иову или Йешуа.

Да это и не обязательно.

Схема по сути проста и универсальна:

«Ходи предо мною, говорит Господь, и будь непорочен».

И пусть в устах не будет лжи и лукавства, а это абсолютно реально, как тогда так и сейчас.

И подвиг Йешуа в том что он доказал это и оставил нам пример.

Он же предупредил и о лжепророках.

Так что к Богу никаких претензий.

Каждый сам выбирает чему верить и кому поклоняться.

А уж законное право Создателя испытывать свое творение как тогда в Едеме, так и сейчас.

Иер.9:7 Посему так говорит Господь Саваоф: вот, Я расплавлю и испытаю их; ибо как иначе Мне поступать со дщерью народа Моего?

Зах.13:9 И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: «это Мой народ», и они скажут: «Господь — Бог мой!»

Пс.16:3 Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. 

Кстати вы знаете  что такое лукавство?

Это когда уста отступают от мыслей.

Помните , как испытывались первые люди?

«Адам ты ел от дерева?» спрашивает Бог.

Если б уста от мыслей не отступили, то сказал бы лаконично: «Да».

Язык правды подразумевает два ответа Да и  Нет.

«…она дала мне и я ел».

Слукавил?

Да.

А Ева?

Заметьте  тот же самый почерк.

Вместо того чтобы признать свою неправоту, как и Адам, переводит стрелки на змея.

Что-нибудь изменилось с того времени?

Абсолютно ничего

«Иван, Сергей, Владимир. почему ты поклоняешься личности как Богу? Творению рук человеческих, вместо Творца? Почему ты, кланяешься и просишь триединого вместо Меня».

«Жена (церковь), она дала мне Троицу и Иисуса Христа как бога и я…».

«Лукавишь.

Читать умеешь.

Говоришь, что истину знаешь.

Других учишь.  

А уста твои от мыслей отходят.

Знаешь ведь что не стыкуется  черное с белым и сладкое с  горьким.

И Единый с Триединым.

А  все равно учишь других.

Так  кто ты после этого?»

«Жену» спрашивать уже никто не будет.

Вон их более трех тысяч христианских деноминаций и все «истинные».

И все держат в руках чашу, то есть Библию и черпают из нее, кто во что горазд.

Но ведь виртуальный образ созданный языческим жрецом никогда не являлся богом.

Зачем же лгать себе и другим?»

Плач.3:40 Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу

ИСКУПИ ГРЕХИ ПРАВДОЮ

» правда»  

 Прит.10:2 Не  доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет  от смерти.

 Прит.11:4 Не  поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.

Прит.11:5 Правда непорочного уравнивает путь его,

Прит.11:6 Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием  своим. 

— это прямые тексты, где говорится о том, что спасает от смерти.

Не кто а что. 

Далее  

24 Посему, царь, да будет благоугоден тебе совет мой: искупи грехи твои правдою и беззакония твои милосердием к бедным; вот чем может продлиться мир твой.   (Дан.4:24)

Кто должен искупить грехи  правдою? 

До Христа еще более  500 лет

А как быть с  теми миллионами от Ноя до наших  дней которые вообще не знали и  не слышали ни о евреях ни о их Мошиахе.

Как Бог судит  остальных Сыновей Ноаха  «по правде»  

Лев.19:15 Не делайте  неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего. 

1Цар.26:23 и да воздаст Господь каждому по правде его и по истине его,  

3Цар.8:32 тогда  Ты услышь с неба и произведи  суд над рабами Твоими, обвини  виновного, возложив поступок  его на голову его, и оправдай  правого, воздав ему по правде его. 

Неем.9:33 Во всем постигшем нас Ты праведен, потому что Ты делал по правде, а мы виновны. 

 Пс.7:9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне..

 Пс.9:9 и Он  будет судить вселенную по  правде, совершит суд над народами по правоте. 

 Пс.17:25 и воздал  мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами  Его.

 Пс.30:2 На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь  вовек; по правде Твоей  избавь меня;

 Пс.74:3 «Когда  изберу время, Я произведу суд  по правде.

 Пс.95:10 Скажите  народам: Господь царствует! потому  тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по  правде.

 Пс.95:13 пред  лицем Господа; ибо идет, ибо  идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы — по истине Своей

 Прит.29:14 Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится. 

 Ис.11:4 Он будет  судить бедных по правде, и  дела страдальцев земли решать  по истине; и жезлом уст Своих  поразит землю, и духом уст  Своих убьет нечестивого. 

 Ис.32:1 Вот,  Царь будет царствовать по правде, и князья будут править  по закону;

 Ис.48:1 Слушайте  это, дом Иакова, называющиеся  именем Израиля и происшедшие от источника Иудина, клянущиеся  именем Господа и исповедующие Бога Израилева, хотя не по истине и не по правде. 

 Иер.10:24 Наказывай  меня, Господи, но по правде, не  во гневе Твоем, чтобы  не умалить меня. 

 Иез.34:16 Потерявшуюся  отыщу и угнанную возвращу, и  пораненную перевяжу, и больную  укреплю, а разжиревшую и буйную  истреблю; буду пасти их по  правде. 

Иоан.3:21 а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны. 

Деян.10:35 но  во всяком народе боящийся  Его и поступающий по правде  приятен Ему. 

Рим.9:28 ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.

ПРИМИРИТЕЛЬ

Во-первых приведу текст пророчества как он звучит в синодальном переводе с греческого и как с иврита

Коментарии  излишни: 

«Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.

Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздов одеяние свое;

блестящи очи [его] от вина, и белы зубы [его] от молока.»    Быт 49:10-12

Судя из текста покорность народов   ;ПРИМИРИТЕЛЮ; -вроде так из конца 10-го текста а в начале речь идёт об колене Иуды .

А вот как звучит на иврите :

НЕ ОТОЙДЁТ  СКИПЕТР ОТ ЙЕГУДЫ , И ЗАКОНОДАТЕЛЬ  ИЗ СРЕДЫ ПОТОМКОВ ЕГО ,ПОКА НЕ ПРИЙДЁТ В ШИЛО , И ЕМУ ПОВИНОВЕНИЕ НАРОДОВ .

Тут  ясно видно что никакого ПРИМИРИТЕЛЯ; нет

-есть приход  Иеровоама в город Шило, где  стоял Мешкан 360 лет, 

где и произойдёт раскол колен, потому что Иеровоам поссорился  со Шломо и проходя мимо Шило ему вышел пророк Ахия на встречу из пророков Шилонских и говорит ему,  я отрываю тебе царство от Шломо

–то есть как предсказано в ;последние времена, что и вытекает из пророчества Иакова на 12 колен ,

и в частности  на Иуду, на этом власть Иуды кончается до сегодняшнего дня,

но это не конец пророчества.

То  есть хотите вы или не хотите, законы в чистом., не перефразированом с греческого, надо искать в Торе. у Иуды, как у законодателя и светильника !

Кому это надо было заменить город Шило на ;ПРИМИРИТЕЛЯ –

 Конечно, можно сказать да евреи виноваты во всём, как всегда, и они Тору переписали — только вот если такая мысль возникает у верующего христианина — это говорит о нечистоте его изнутри,.

 благодарите  евреев, что они Тору сберегли  вам — на это их Бог избрал,

а то лукавые  братья языко-христиане и это  бы всё уничтожили на всегда и выдали свою версию Торы , хотя они так и  сделали от части, но полностью изменить как хотелось бы не получается, всегда найдутся те, которые заметят, что правда, а что нет

-не верите евреям и их законам Торы –не верите Богу!

——————————————————-

45 Не думайте,  что Я буду обвинять вас  пред Отцем,: есть на вас обвинитель Моисей(на основании законов данных Моисею), на которого вы уповаете.

46 Ибо если  бы вы верили Моисею, то поверили  бы и Мне, потому что он  писал о Мне.

47 Если же его  писаниям не верите, как поверите  Моим словам? 

То получается в христианстве нет верующих людей вообще если они отрицают Тору Моисея!

Текст взят как  бы , не из послания Евреям 1:5 , это на самом деле Псалом №2 ,вот только перевели его в синодальном переводе с умыслом показываю :

последние тексты как в Синодальном звучат :

10 Итак вразумитесь,  цари; научитесь, судьи земли!

11 Служите  Господу со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.

12 Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.

Получается уповать  уже надо не на Всевышнего но на Сына??

А теперь как  в Тегелиме на Иврите :

/10/ ТЕПЕРЬ ЖЕ ,ЦАРИ, ОБРАЗУМЬТЕСЬ! ВНИМАЙТЕ НАЗИДАНИЮ  ,СУДЬИ ЗЕМЛИ!

/11/СЛУЖИТЕ БОГУ В  СТРАХЕ И ЛИКУЙТЕ (ПЕРЕД НИМ)  В ТРЕПЕТЕ.

/12/ЖАЖДИТЕ ЧИСТОТЫ (СЕРДЦА),ЧТОБЫ  НЕ ПРОГНЕВАЛСЯ ОН И ЧТОБЫ  НЕ ПОГИБНУТЬ ВАМ В ПУТИ ,КОГДА  ГНЕВ ЕГО ВОЗГОРИТЬСЯ ВНЕЗАПНО .СЧАСЛИВЫ ВСЕ УПОВАЮШИЕ НА НЕГО!

Тут хорошо видно  как тексты меняют в так сказать  в угоду политических страстей притягивая к языческому многобожью, на самом  деле в псалме идёт речь о царе Давиде, хотя многие пытаются намекать мол это о Машиахе идёт речь ,но согласно контексту правильнее будет сказать, что речь идёт о событии связанном самим Давидом , в соответствии со сказанным:

«И УСЛЫШАЛИ ФИЛИСТИМЛЯНЕ , ЧТО ПОМАЗАЛИ ДАВИДА НА ЦАРСТВО НАД ИЗРАИЛЕМ,И ПРИШЛИ ВСЕ ФИЛИСТИМЛЯНЕ , ЧТОБЫ УБИТЬ ЕГО…»(ШМУЭЛЬ 2 5:17).

И Давид нанёс им поражение…

Ты -сын Мой. Тебя Я поставил царём над Израилем ,который называется в Торе «МОИМ ПЕРВЕНЦЕМ»(ШМОТ,4:22)

Благодаря тебе они сохраняться, как написано :

«Так сказал Бог: Через Давида Я принесу спасение Моему ,Израилю (ШМУЭЛЬ 2 3:18).

Поэтому и ты считаешься Моим сыном ,ибо весь Израиль зависит от тебя».

«Я сегодня родил тебя» — «в день, когда ты был помазан на царство над Израилем , ты стал мне дорог ,как сын»… 

Как с течением времени , потихоньку отступая от законов Всевышнего , мы можем видеть, как меняются и переводы -а точнее просто подделываются… 

Давайте посмотрим ,откуда идут такие рассуждения ,что  Машиах — Это тоже БОГ !

А вот откуда из-за дописок в синодальном переводе на счёт (английского и греческого) не проверял не знаю, но вот тут смотрим :

С синодального Псалтирь 44:7-8

7 Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл  царства Твоего.

8 Ты возлюбил  правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог  Твой елеем радости более соучастников Твоих.

А вот так  с Иврита в Тегелиме : Псалом 45:7-8 текст:

/7/Престол твой — от Всесильного ,во веки веков; скипетр  справедливости -скипетр царства  твоего.

/8/Ты возлюбил правду ,беззаконие возненавидел, поэтому помазал тебя Всесильный ,Бог твой ,маслом радости (из) всех товарищей твоих. 

Тут хорошо видно  где добавлено слово «БОЖЕ» для  того чтоб из «человека Машиаха» -сделать  Бога Всесильного, так появляется  ещё одна личность божества троицы, хотя у тех же иудеев , никогда не имелось ввиду ,что Машиах — это ещё один Бог , но человек избранный Богом для специальной миссии… 

Идём дальше и рассмотрим послание к Евреям глава 1:5

5 Ибо кому  когда из Ангелов сказал Бог:  Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду Ему Отцем, и Он будет Мне Сыном?

6 Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.

7 Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.

8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего — жезл правоты.

9 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.

10 И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих;

11 они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,

12 и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся.  

Это вообще просто «каша» — тексты надёрганы из разных псалмов — для одной цели из «Христа» или «Сына» — сделать Творца и Всесильного Бога — разбираем, что откуда: 

Ну текст №5 взят из псалма как выше сказано  №2 и как показано не имеет отношение  даже к Машиаху ,но к Давиду …

Текст №8 взят из псалма 45 в Тегелиме с Иврита речь идёт о Машиахе, но в синодальном уже добавлено слово «БОЖЕ», что накладывает один обман на другой -тоесть из человека Машиаха ,рождение которого ждала как благословения от Бога каждая еврейская женщина.

Текст №10 взят уже  совсем с другого псалма с №101 псалма даже синодального перевода , в этом тексте даже в синодальном переводе речь не идёт ни о каком СЫНЕ или ЦАРЕ — речь идёт о Боге Всевышнем , псалом так и называется :»1 Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою. «

Тут видим ещё  один реальный обман притянутый для политических целей…

Тексты 11 и 12 из этого же 101 псалма …Но уже в конце  первой главы послания к ЕВРЕЯМ , мы получаем такую картину ,что есть некто СЫН БОЖИЙ — и ОН БОГ и  ТВОРЕЦ всего .

Три дня и три ночи

Ральф Вудроу

Многие христиане, наверно, решили, что Иисус умер в «Страстную Пятницу» и воскрес рано утром в «Пасхальное воскресенье». Поскольку Иисус сказал, что Он воскреснет на «третий день», то некоторые считают пятницу первым днем, субботу — вторым и воскресенье — третьим. Известно, что такие выражения, как «третий день» не всегда нужно понимать буквально, поскольку под словом день может подразумеваться только какая-то его часть. Еврейская Энциклопедия утверждает, что похоронный день, даже если сами похороны происходят вечером, считается первым из семи дней плача. Другой пример того, когда за день принималась только какая-то его часть, можно найти в самой же Библии: «И сказал им: пойдите, скажите этой лисице: се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу; а впрочем, Мне должно ходить сегодня, завтра и в последующий день, потому что не бывает, чтобы пророк погиб вне Иерусалима» (Лк. 13:32-33). В данном случае «третий день» употребляется в значении «день, который наступит послезавтра»; итого получается три дня, хотя и не полных три дня. Многие полагают, что таким образом и нужно рассматривать промежуток времени между погребением и воскресением Христа.

Есть и другие христиане, которых совершенно не удовлетворяет подобное объяснение. Иисус часто повторял, что Он воскреснет «в третий день» (Мф. 16:21; Мк. 10:34). Но Он также говорил об этом временном промежутке, как об особом знамении Своего Мессианства, т. е. что он будет длиться три дня и три ночи: «Тогда некоторые из книжников и фарисеев сказали: Учитель! хотелось бы нам видеть от Тебя знамение. Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи» (Мф. 12:38-40).

Выражение «третий день» может по Писанию включать в себя три дня и три ночи, как это видно из Бытие 1:4-13, «… И отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер (темно), и было утро (светло): ДЕНЬ ОДИН… И был вечер (темно), и было утро (светло): ДЕНЬ ВТОРОЙ… И был вечер (третий раз темно), и было утро (третий раз светло): ДЕНЬ ТРЕТИЙ». Это служит примером того, что выражение «третий день» может быть истолковано, как включающее в себя три дня и три ночи.

Прежде чем мы изложим свою точку зрения, а мы насчитали полных три дня и три ночи, мы сначала хотим сказать, что сам факт жизни, смерти и воскресения Иисуса Христа для нас христиан гораздо важнее, чем чье-либо мнение по этому вопросу.

Поскольку день состоит из 12 часов и ночь состоит из 12 часов (Ин. 11:9-10), то «три дня и три ночи» будут составлять 72 часа. Но разве тот промежуток времени составлял ровно 72 часа? Иисус должен был находиться в могиле «три дня и три ночи» и «по прошествии этих трех дней» воскреснуть (Мк. 8:31). Таким образом, нет оснований полагать, что Он пробыл в могиле меньше полных 72 часов. С другой стороны, если бы Он должен был воскреснуть «в три дня» (Ин. 2:19), то это может означать и менее 72 часов. Для согласования всех этих утверждений было бы целесообразно предположить, что временной промежуток составлял ровно 72 часа. Кроме всего Бог есть Бог ПОРЯДКА. Он все делает точно и по плану. У Него не бывает случайностей.

«Но когда пришла полнота времени», а не на год позже или год раньше, — «Бог послал Сына Своего…» (Гал. 4:4). Время Его помазания было предопределено и предсказано пророком Даниилом, также как и время, когда он будет «предан смерти» за грехи народа. Желавшие убить Его до положенного времени терпели неудачу, поскольку «Его час» еще не пришел (Ин. 7:8). Не только год и день Его смерти, но даже и час Его смерти был назначен. «Отче!» — молился Иисус, — пришел час…» (Ин. 17:1).

Поскольку было предопределено точное время для Его рождения, точное время Его помазания, точное время начала Его служения, точное время Его смерти, то не должно оставаться сомнений, что было предопределено и точное время между Его погребением и воскресением, а именно ровно 72 часа. Если это так, тогда воскресение произошло в то же самое время дня Его погребения, только тремя сутками позже. В какое же именно время дня это произошло?

Иисус умер «около девятого часа» или около трех по полудню (Мф. 27:46-50). «Но так как тогда был день приготовления, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, — ибо та суббота была день великий, — просили Пилата перебить у них голени и снять их… но придя к Иисусу… увидели Его уже умершим…» (Ин. 19:31-33). «И как уже настал вечер…» (Марк 15:42) т.е. день уже заканчивался. Закон гласил: «То тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день» (Втор. 21:23). За время оставшееся до заката солнца, перед тем, как наступила суббота «день великий», Иосиф из Аримафеи получил разрешение снять Тело Иисуса. Иосиф и Никодим приготовили тело к погребению, обвив его пеленами с благовониями, и положили в находившуюся рядом гробницу (Ин. 19:38-42) — все это было проделано до заката солнца.

Если воскресение произошло в то же самое время дня, что и погребение, только спустя трое суток, тогда воскресение должно было произойти во время заката, а не восхода солнца, как принято считать. Если воскресение произошло с восходом солнца, тогда получится еще одна лишняя ночь — три дня и четыре ночи. Но не в этом дело. Пришедшие ко гробу на рассвете, не стали свидетелями воскресения, а обнаружили, что гроб уже был пустым (Мк. 16:2). Евангелие от Иоанна повествует о том, что Мария Магдалина пришла ко гробу, когда «было еще ТЕМНО», в первый день недели, но Иисуса там «НЕ» оказалось (Ин. 20:1-2).

Евангелисты в своих рассказах говорят о нескольких посещениях гроба в первый день недели. В КАЖДОМ случае гроб уже был ПУСТЫМ! Ангел сказал: «Его здесь нет — Он воскрес, как сказал» (Мф. 28:6). В первый день недели ученики обнаружили, что Он уже воскрес (Лк. 24:1-2 и т.д.), но нигде Библия не утверждает, что их визит совпадает со временем воскресения.

Единственный стих, который якобы доказывает, что воскресение произошло в Воскресное утро, это Марка 16:9. «Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине…» Но этот стих не говорит, что Он «воскрес» рано утром в первый день или что Он «воскрес» в это время. Здесь имеется в виду, что когда наступил первый день недели, Он уже был воскресшим. (В английском языке «was risen» стоит в past perfect tense — настоящем совершенном времени).

Поскольку в греческих манускриптах, с которых был переведен Новый Завет, отсутствуют знаки препинания, то фраза «рано в первый день» вполне может относиться ко времени явления Христа Марии, что многие считают наиболее точным переводом. Поставив запятую после слова «воскреснув», этот стих приобретает другой смысл: «Воскреснув, рано в первый день недели Иисус явился сперва Марии Магдалине…» Кажется таков был его первоначальный смысл, потому что последующие стихи показывают, что Марк перечисляет различные явления Иисуса, а не объясняет в какой именно день произошло воскресение.

Когда наступило воскресное утро, то Иисус уже был воскресшим, Его воскресение произошло на закате предыдущего дня. Отсчитав трое суток назад мы получим среду. Разве это не составит три дня и три ночи между погребением и воскресением Иисуса Христа? Да. Ночь со среды на четверг, ночь с четверга на пятницу, ночь с пятницы на субботу — три ночи; плюс четверг, пятница, и суббота — три дня. Это в точности составит три дня и три ночи или 72 часа. Первый день после среды будет четверг, второй день после среды — пятница, и «третий день» после среды будет суббота.

Разобраться со словами двух учеников, которые шли в Еммаус, будет несколько сложнее. «А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло» (Лк. 24:21). Помимо того, что Иисус явился этим ученикам в первый день недели (13 стих), и это уже был «третий день ныне, как это произошло», то не означает ли это, что Иисус умер в пятницу? Все зависит от того, как мы считаем. Если неполные дни считать за целые дни, тогда вполне может получиться пятница. Но с другой стороны, первый день «после» пятницы будет суббота, второй день «после» пятницы будет воскресенье и третий день «после» пятницы будет понедельник! Такой способ подсчета не в пользу Пятницы.

В качестве объяснения я предлагаю следующее: «Они разговаривали между собою о всех сих событиях» (14 стих) — более, чем об одном событии. Если «эти события» включают в себя арест, распятие, погребение, установление печати и охраны у гроба, то все не могло окончиться раньше четверга. Иисус, как мы знаем, был распят в «день приготовления» (в среду). «На другой день, который следует за днем приготовления, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: «после трех дней воскресну»; итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его…» (Мф. 27:62-66). По этой причине у гроба поставили стражу и приложили к камню печать. «Эти события» полностью еще не закончились, пока не запечатали могилу и не поставили к ней охрану. А это произошло, как нам уже известно, в четверг, который был днем великим. Воскресенье, стало быть, и есть «третий день, как это произошло», а не третий день после распятия.

Поскольку Иисус был распят в день перед субботой, то понятно почему некоторые считают пятницу днем распятия. Однако, суббота, последовавшая за его смертью это не день недели, а календарная суббота: «Ибо та суббота была день великий» (Ин. 19:14,31). Этот праздничный день (суббота) мог выпасть на любой день недели, по-видимому в тот год суббота выпала на четверг. Иисус был распят и погребен в день приготовления (среда), следующий день был суббота день великий (четверг), потом пятница и, наконец, день недели суббота. Понимание того, что было две субботы на неделе, объясняет, как Христос мог быть распят в день перед субботой, затем быть уже воскресшим после того, как прошла суббота — и при этом исполнить знамение за три дня и три ночи.

Внимательное сравнение стихов Марка 16:1 с Луки 23:56 еще раз доказывает, что было две субботы на той неделе с обычным рабочим днем между ними. В Марка 16:1 говорится: «По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы они могли прийти и помазать Его».

Этот стих утверждает, что в день после субботы женщины принесли ароматы. Однако, в Лук. 23:56 говорится, что они приготовили ароматы и после их приготовления в субботу отдыхали: «Возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди». Один стих утверждает, что после субботы женщины принесли масти и благовония; а другой стих говорит, что они приготовили благовония и масти перед субботой. Поскольку они не могли приготовить их до того, как их купили то доказательство существования двух разных суббот налицо.

Редактор журнала «Вечность» Дональд Грэй Барнхауз писал: «Лично я всегда придерживался мнения, что было две субботы в страстную неделю: суббота как день недели, и суббота, как праздник Пасхи, последняя выпадает на четверг. В среду Тело Христа сняли после распятия, а потом три дня и три ночи (около 72 часов) Он пролежал в гробу». Он ссылался на доказательства, взятые из свитков Мертвого моря, где считается, что Последняя Вечеря произошла во вторник. Не во всех преданиях Пятница признается за день распятия. Он приводит цитату из католического журнала, опубликованного во Франции: «Древнехристианское предание, зафиксированное в Учениях Двенадцати Апостолов, у Epiphanius и Victorinus of Pettau (умершего в 304 г.) признает вторник днем Последней Вечери и назначает пост на среду в честь начала страданий Христа».

Несмотря на строгое почитание пятницы, как дня распятия, Католическая Энциклопедия признает, что не все христианские мыслители в это верили.

В своей книге «Ответы на вопросы Библии», В. Л. Петингил, задает вопрос и отвечает: «В какой день недели был распят наш Господь? Для нас совершенно очевидно, что распятие произошло в среду». Типография Оксфордского Университета издала «Companion Bible», в 156-ом приложении которой объясняется, что Иисус был распят в среду.

В своей «Dake`s Annotated Reference Bible» Финни Дакс в заметке к стиху Матфея 12:40 утверждает: «Христос был мертвым в течении полных трех дней и ночей. Он был положен в могилу в среду перед закатом и воскрес в субботу во время заката… Нигде не сказано, что Его погребли на закате в пятницу, иначе Он пролежал бы в таком случае всего лишь один день и одну ночь, не сдержав Свое слово».

Цитаты, приведенные здесь, имеют большое значение, поскольку эта точка зрения официально не исповедуется теми церковными организациями, которым принадлежат их авторы. В данном случае люди высказали свои собственные убеждения, а не просто отстаивали официальную точку зрения. В подобной ситуации когда-то оказался Торрей, известный евангелист и декан Библейского института, чьи слова (написанные в 1907 году) прекрасно обобщают предложенную нами выше точку зрения: «…Согласно общепринятой церковной традиции Иисус умер в пятницу… и воскрес утром воскресного дня. Многие читатели Библии недоумевают, как во временной интервал между вечером пятницы и воскресным утром могут уложиться три дня и три ночи. Выходит только 2 ночи, один день и незначительная часть еще одного дня.

Решение этой задачи многие истолкователи видят в том, что «день и ночь» нужно просто воспринимать как «день», и что древние евреи какую-то часть дня принимали за целый день… Однако есть много людей, кого не удовлетворяет подобное объяснение, к числу которых, следует признаться, примыкает и сам автор. Мне кажется, тут должно быть другое объяснение…

Библия нигде не утверждает и не намекает, что Иисус был распят и умер в пятницу. Однако говорится, что Он был распят в день перед субботой… Итак, Библия употребляет здесь слово суббота не в прямом смысле слова… распятие не происходило за день до настоящей субботы (т.е. в пятницу), а за день до Пасхальной субботы, которая на тот год выпала в четверг. То есть я хочу сказать, что Иисус был распят в среду. Иоанн излагает это довольно ясно.

Иисус был погребен сразу перед закатом солнца в среду. Спустя 72 часа… Он вышел из могилы. Когда женщины пришли к Его гробу накануне рассвета, то обнаружили, что могила пуста.

Нет совершенно никаких оснований считать, что распятие было совершено в пятницу, но все прекрасно сходится с Писанием, если считать, что распятие произошло в среду. Это удивительно, как много исполняется ветхозаветных пророчеств, и как много разрешается мнимых противоречий в Евангельских повествованиях, когда мы приходим к выводу, что Иисус умер в среду, а не в пятницу».

Источник: http://baptist.org.ua/bbv/009apr99/3nights_and_days.htm

Было ли «непорочное зачатие»?

РАЗРУШЕНИЕ МИФА О «НЕПОРОЧНОМ ЗАЧАТИИ»

Иосиф Тимухин

Большинство христианских конфессий верят, что Мария зачала Иисуса от Святого Духа, а не от Иосифа. Этот догмат получил название — «непорочное зачатие». Само по себе это название уже противоречит учению Библии. Разве в браке может быть «порочное зачатие»? Или зачинать детей естественным образом и рожать их, это порок или скверна? Ничего подобного! Наоборот, сам Бог дал людям заповедь о деторождении. «И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю». (Бытие 1:28).

Откуда тогда появилось учение о «непорочном зачатии»? Оно возникло по нескольким причинам. Первая и главная причина, это языческое влияние, под которое попала христианская церковь, отступив от корней иудаизма. В языческих религиях полно примеров подобного зачатия. Зачатие Персея Данаей от Зевса, принявшего вид золотого дождя. Непорочное зачатие Чайтанья Махапрабху. Непорочное зачатие Будды. В Лалитавистаре главы 7-10 посвящены рождению Будды и «играм» его детства. «В роще Лумбини он выходит из материнской утробы, но не как обычный человек, а как Великий Дух — Махапуруша».

Вера в то, что женщина может забеременеть сверхъестественным путём или через половую связь с божеством, получила особый и важный социальный смысл: она служила средством резче выделить носителя власти, военачальника, царя либо пророка-вероучителя из рядовой массы людей, подчеркнуть их особую, непохожую на всех природу. Так, в китайской мифологии один из легендарных императоров — Фу-си был рождён матерью, которая зачала его, ступив на след великана, другой император Шэнъ-нун был зачат от горного духа, император Хуан-ди — от блеска молнии, император Яо — от красного дракона; родоначальник племени инь Ци — от яйца ласточки; считалось, что философ Лао-цзы был рождён матерью от падающей звезды, философ Конфуций — от драгоценного камня, принесённого чудовищем.

В Древнем Египте бытовали легенды о чудесном рождении фараонов Аменхотепа III, Рамсеса II, Рамсеса III и др. Вавилонский Гильгамеш был рождён девой, запертой её отцом в башне. Саргон Аккадский родился от девы-жрицы. Легендарный Зороастр (Заратуштра) родился, зачатый матерью от стебля растения. Монгольская средневековая легенда повествует о том, как мать Чингисхана зачала его от «взора божества«. Древние греки и в классический период развития их культуры верили в чудесное рождение не только уже ставшего легендарным Пифагора, но и современника своего, вполне реального философа Платона, и даже великого завоевателя Александра. Отцом Аполлония Тианского (1 в.) считался бог Протей. В Древнем Риме получили распространение легенды о происхождении Ромула и Рема от Марса, оплодотворившего их мать, весталку Рею Сильвию; реальный исторический Октавиан Август считался сыном Аполлона, который в образе дракона сочетался с его матерью.

В некоторых других религиях также существуют сюжеты девственного, партеногенного зачатия — например, от проглоченного плода; или мужской вариант — самостоятельно демиургом без женского участия.

Вторая причина, это вера в «первородный грех», считалось, что если он перейдет на Иисуса, то тот будет запятнан грехом. Само учение о первородном грехе ложно, в иудаизме есть понятие «йецер га-ра» (дурное начало), но оно само по себе не есть грех, ведь грех это то, что мы совершаем, а дурное начало, оно лишь побуждает, склоняет к греху. Да и как Иисус мог пройти через искушения, если бы не имел в себе дурного начала? И в чем был бы его духовный подвиг, если бы он не согрешал, лишь потому, что просто не мог согрешить, если не имел дурного начала? Если он, не был бы таким же как мы (имеющие дурное начало), то не смог бы искупить нас и совершить спасение. В том то и заслуга Иисуса, что он, будучи во всем подобен нам не согрешил, не поддался искушениям и соблазнам, а победил в себе «йецер га-ра» (дурное начало) и оно осталось в нем бесплодно, то есть не принесло грехов.

Третья причина — это культ Марии матери Иисуса как «богородицы», якобы через нее Бог (вторая личность Бога, бог-сын) стал человеком. Но если отвергнуть заблуждение и осознать, что Иисус никакой не Бог, а Машиах (Мессия) посланный Богом, то ясно, что Мария никакая не «богородица». Вполне понятно, что когда христиане ввели культ «богородицы» и стали даже молиться и поклоняться ей, то следуя их логике, было бы недостойно ей вступать в половую связь с Иосифом, ведь ее сделали почти богиней. Вот так и возникло учение о «непорочном зачатии». Для того, чтобы утвердить это учение ссылаются на Библию, на Книгу Исаии 7:14, где мол сказано: «девственница во чреве примет и родит сына». Но, не зная толком иврита, на котором написаны Книги Танаха (Ветхого Завета) христианские богословы учили, что «девственница» родит без участия мужа и в этом будет Господне знамение. Но, слова «девственница» (на иврите – бетула) там нет, а написано – «алма», что означает девушка, молодая женщина. И если бы пророк Исаия хотел подчеркнуть то, что не просто девушка выйдет замуж и родит, а родит «девственница» без участия мужчины, то он бы использовал слово бетула, что означает — «девственница». Но пророк этого не сделал, следовательно, он хотел подчеркнуть, что знамение от Господа заключается в том, что через этого рожденного ребенка будет с нами Бог, а не в том, как думают многие христиане, что «девственница» чудесным образом родит. И это знамение действительно исполнилось в Иисусе, через которого Бог совершил наше искупление и спасение.

Защитники учения о «непорочном зачатии» ссылаются на Евангелия, в которых, по их мнению, говорится, что Мария забеременела и родила Иисуса от Святого Духа, а не от Иосифа. Необходимо рассмотреть и изучить все внимательно, чтобы понять, Евангелия не говорят о зачатии Иисуса от Святого Духа, а это есть неправильное толкование Писания.

«Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого». (Матфея 1:18).
«Родившееся от Духа Святого» (стих 20) — это не младенец, потому что
«Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух». (Иоанна 3:6) 

От Духа Святого «рождается» (пробуждается, воскресает) дух человека, становится способен истинно молиться, пророчествовать (Луки 1:41-42), наполняется любовью (Римлянам 5:5), получает духовные дары (I Коринфянам 12:8-11). О Духе Иисус сказал:
«Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
Сие сказал Он о Духе…»
 (Иоанна 7: 38–39).

Вот именно в таком смысле Мария имела во чреве от Духа Святого (Матфея 1:18). Это духовное дарование уже родилось в ней, когда Ангел явился Иосифу: «Родившееся в ней есть от Духа Святого» (стих 20). Мария была осенена Духом Святым, получила дар пророчества — так Бог готовил ее к зачатию и рождению Иисуса. Обратим внимание: сказано «родившееся в ней«, а не «зачатое в ней«. Про ребенка никогда и никто не говорил «родившийся в ней», да и рождения то ребенка еще не было в момент речения ангелом! Посему «родившееся в ней» может относится только к рождению в ней пророческого уровня самосознания, при его активизации Богом служащего прямым каналом соединения с Богом. И действительно, Мария не зря получила дар пророчества: Бог через это ее пророческое дарование начал работу с душой младенца, еще пока он был во чреве. О проявлении пророческого дарования Марии читаем:
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа,

47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем,

48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;

49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;

50 и милость Его в роды родов к боящимся Его;

51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;

52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных;

53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;

54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,

55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.   (Лук.1:46-55)

Никакого сотворения Богом плотского семени в ее лоне и никакого биологического оплодотворения этим материальным семенем, естественно, не было. Про таковых Петр впоследствии написал: «Возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живого и пребывающего вовек» (I Петра 1:23). Вообще во времена перед рождением Иисуса пророчествующих практически не было — такой был духовный упадок народа. И предположить, что невеста плотника, молодая девица, вдруг стала пророчицей — было очень странно. Удивленный и устрашенный этим Иосиф, не зная, что это действие Святого Духа, думал, что Мария повредилась в рассудке. Он «хотел тайно отпустить ее» (Матфея 1:19). Если бы Мария была беременна, — какой смысл «тайно отпускать» ее? Ведь беременность позже все равно обнаружится, и тогда ее объявят блудницей, а ребенка — сыном блудницы. Как же здесь сохранится тайна («тайно отпустить»)?! И разве праведный Иосиф мог хотеть такого?! Но если речь шла о «странностях поведения» — громкой молитве и т. п., то он мог не разглашать этого, а расторгнуть помолвку, ничего не афишируя.

Выражение же «принял жену свою» (Матфея 1:24) говорит о супружеском сожитии: один и тот же древнееврейский глагол «лаках» означает «взять» и «принять» — (Бытие 38:6; Исход 2:1; 6:20, 23:25; Левит 20:14,21; 21:7,13,14; Второзаконие 21:11).
«И не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына…» (Матфея 1:25).
Был обычай не сходиться с женой, если она беременна. Поэтому после зачатия Иосиф не приближался к жене вплоть до рождения сына.

И самое главное, относящееся к нашей теме. Верующие в «непорочное зачатие» не понимают того, что если Иисус не сын Иосифа по плоти, то он и не Машиах (не Мессия) и все родословные его тогда не имеют никакого значения. Ведь Мессия должен родиться от семени Давида по плоти. Если Иисус не сын Иосифа, то не имеет права на престол Давида, передающийся по мужской линии, а следовательно, не может быть Машиахом (Мессией). Вот, что Бог сказал Давиду:
Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу…
…Престол царства его на веки.
…Он будет Мне сыном…
 (II Царств 7:12–14).

Мессия — сын Бога в духовном смысле и сын Давида по плоти, т. е. потомок по мужской линии:
«…Родился от семени Давидова по плоти
И открылся Сыном Божиим в силе, по духу святыни…»
 (Римлянам 1:3–4).
Иисус называется «сыном Давидовым«, читаем об этом: Матфея 21:10-15:
«народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!
Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: осанна Сыну Давидову! – вознегодовали
».

То, что Иосиф, отец Иисуса, прямой потомок Давида (в отличие от Марии) — это мы видим прямо в его родословной, приведенной в Евангелии от Матфея: 21:9-16:
«Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос
».